Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
This commit is contained in:
parent
14dc08d62d
commit
e2015c0032
144
po/as.po
144
po/as.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "অজ্ঞাত"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s পুনৰ নামকৰণ ব্যৰ্থ। পুনৰুদ্ধাৰ কৰাৰ চেষ্টা ব্যৰ্থ হল।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3208,35 +3208,36 @@ msgstr "ভঁৰালৰ প্ৰাচলত ভুল।"
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s ইনস্টলৰ কাৰণে নেটৱৰ্ক ডিভাইচৰ প্ৰয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "ইনস্টল সমাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ নিৰ্মাণ কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3244,17 +3245,17 @@ msgstr ""
|
|||
"ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ এতিয়া সৃষ্টি কৰা হৈছে। ডিষ্ক ভঁৰালৰ বিতৰণ আৰু ইনস্টল ছবিৰ উদ্ধাৰ "
|
||||
"সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ কিছু সময়ৰ প্ৰয়োজন হ'ব।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "VM '%s' প্ৰত্যাশিত সময়ৰ পিছত দেখা নিদিলে।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "ইনস্টল চলাই নিওতে ত্ৰুটি: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3931,30 +3932,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "স্নেপশ্বট তালিকা সতেজ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "বহিৰ্তম"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM অৱস্থা"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "বহিৰ্তম ডিস্ক আৰু মেমৰি"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "কেৱল বহিৰ্তম মেমৰি"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "কেৱল বহিৰ্তম ডিস্ক"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3962,31 +3974,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "ডিস্ক"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "ডিস্ক আৰু সংৰূপ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপুনি স্নেপশ্বট '%s' চলাবলৈ নিশ্চিত নে? সৰ্বশেষ স্নেপশ্বটৰ পৰা সকলো %s পৰিবৰ্তন "
|
||||
"বাতিল কৰা হব।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপুনি স্নেপশ্বট '%s' চলাবলৈ নিশ্চিত নে? সৰ্বশেষ স্নেপশ্বটৰ পৰা সকলো %s পৰিবৰ্তন "
|
||||
"বাতিল কৰা হব।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3996,47 +4012,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "স্নেপশ্বট চলোৱা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "স্নেপশ্বট '%s' চলোৱা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "স্নেপশ্বট '%s' চলাওতে ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত স্নেপশ্বটক স্থায়ীভাৱে মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "স্নেপশ্বট মচি পেলোৱা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "স্নেপশ্বট '%s' মচি পেলোৱা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "স্নেপশ্বট '%s' মচি পেলাওতে ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "কোনো স্নেপশ্বট নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "একাধিক স্নেপশ্বট নিৰ্বাচিত।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "স্নেপশ্বট নিৰ্বাচন কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
|
||||
|
@ -5715,7 +5731,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত '%s' মান '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "সংৰক্ষণ আয়তনক vol=poolname/volname হিচাপে ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5734,25 +5750,25 @@ msgstr "নতুন অতিথিৰ বাবে অবৈধ নাম: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "ক্লৌনিংৰ বাবে পথ '%s' ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নগল: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "প্ৰকৃত অতিথি নাম অথবা xml ৰ প্ৰয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "স্থায়ী সংৰক্ষণ আয়তনত ক্লৌন কৰাটো বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5761,22 +5777,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ধাৰ্য্যত নতুন পথৰ তুলনাত ক্লৌন কৰিবলে অধিক ডিস্ক। (%(passed)d ধাৰ্য্যত, %(need)d "
|
||||
"প্ৰয়োজনীয়"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "গ্ৰাফিক্স ডিভাইচ পোৰ্টক autoport লে সংহতি কৰা হৈছে, দন্দ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে।"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "প্ৰকৃত ডিস্ক তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "ডমেইন '%s' পোৱা নগল।"
|
||||
|
@ -5826,7 +5842,7 @@ msgstr "ফাইলচিস্টেম লক্ষ্য '%s' এটা প
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s 5900 ৰ ওপৰ হ'ব লাগিব, অথবা স্বআবণ্টনৰ বাবে -1"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6901,6 +6917,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s নাম '%s' ত '%s' আখৰ থাকিব নোৱাৰিব।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "বহিৰ্তম"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM অৱস্থা"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "ডিস্ক"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "ডিস্ক আৰু সংৰূপ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক"
|
||||
|
||||
|
|
126
po/bg.po
126
po/bg.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2755,12 +2755,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3125,51 +3126,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Създаване на виртуална машина"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Не може да се завърши инсталацията: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Създаване на виртуална машина"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3824,30 +3824,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3855,26 +3866,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3884,47 +3894,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5532,7 +5542,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5549,45 +5559,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5635,7 +5645,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
144
po/bn_IN.po
144
po/bn_IN.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
|
||||
|
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "অজানা"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s -এর পুনঃনামকরণ করা যায়নি। পুনরুদ্ধার করার প্রচেষ্টাও সফল হয়নি।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3207,35 +3207,36 @@ msgstr "সংগ্রহস্থলের পরামিতি সংক্
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s ইনস্টলেশনের জন্য নেটওয়ার্ক ডিভাইস আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "ইনস্টলেশন আরম্ভ করতে ত্রুটি:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "ইনস্টলেশন সমাপ্ত করতে ব্যর্থ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3243,17 +3244,17 @@ msgstr ""
|
|||
"ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ করা হচ্ছে। ডিস্কের স্থান বরাদ্দকরণ ও ইনস্টলেশন ইমেজ উদ্ধার "
|
||||
"করার জন্য কিছু সময় ব্যয় হবে।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "VM '%s' প্রত্যাশিত সময়ের পরে দেখানো হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে সমস্যা: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3930,30 +3931,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "স্ন্যাপশট তালিকা সতেজকরণে ত্রুটি: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "বাহ্যিক"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM স্টেট"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "বাহ্যিক ডিস্ক এবং মেমরি"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "শুধুমাত্র বাহ্যিক মেমরি"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "শুধুমাত্র বাহ্যিক ডিস্ক"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3961,31 +3973,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "ডিস্ক"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "ডিস্ক এবং কনফিগারেশন"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অাপনি কি সত্যিই '%s' স্ন্যাপশট চালাতে চান? শেষ স্ন্যাপশট থেকে তৈরি করা সকল %s "
|
||||
"পরিবর্তন বাতিল করা হবে।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অাপনি কি সত্যিই '%s' স্ন্যাপশট চালাতে চান? শেষ স্ন্যাপশট থেকে তৈরি করা সকল %s "
|
||||
"পরিবর্তন বাতিল করা হবে।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3995,47 +4011,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "স্ন্যাপশট চালানো হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' স্ন্যাপশট চালানো হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' স্ন্যাপশট চালাতে ত্রুটি"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "অাপনি কি সত্যিই নির্বাচিত স্ন্যাপশট স্থায়ী ভাবে মুছে দিতে চান?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "স্ন্যাপশট মোছা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' স্ন্যাপশট মোছা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' স্ন্যাপশট মুছে ফেলতে সমস্যা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "কোনো স্ন্যাপশট নির্বাচন করা হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "একাধিক স্ন্যাপশট নির্বাচন করা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "স্ন্যাপশট নির্বাচন করতে ত্রুটি: %s"
|
||||
|
@ -5729,7 +5745,7 @@ msgstr "অজানা '%s' মান '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম অবশ্যই vol=poolname/volname দিয়ে উল্লেখ করতে হবে"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5748,25 +5764,25 @@ msgstr "নতুন গেস্টের নাম অবৈধ: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "ক্লোনিংয়ের জন্য '%s' পাথ ব্যবহার করা যায়নি: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "প্রকৃত গেস্ট নাম বা xml প্রয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "বিদ্যমান সংগ্রহস্থল ভলিউমে ক্লোন বর্তমানে সমর্থিত নয়: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5775,22 +5791,22 @@ msgstr ""
|
|||
"যতগুলি নতুন পাথ উল্লেখ করা হয়েছে তার থেকে বেশি ডিস্ক ক্লোন করতে হবে। (%(passed)d "
|
||||
"উল্লেখ করা হয়েছে, %(need)d প্রয়োজনীয়"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "বিরোধ এড়াতে গ্র্যাফিক্স ডিভাইস পোর্ট autoport এ সেট করা হচ্ছে।"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "প্রকৃত ডিস্ক তথ্য নির্ধারণ করা যায়নি: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "ডোমেন '%s' খঁজে পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
@ -5841,7 +5857,7 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম টার্গেট '%s' অবশ
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s অবশ্যই হতে হবে 5900 -এর বেশি, বা -1, স্বতঃ নির্দিষ্টকরণের জন্য"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6920,6 +6936,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s নাম '%s' এ '%s' অক্ষর থাকতে পারে না।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "বাহ্যিক"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM স্টেট"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "ডিস্ক"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "ডিস্ক এবং কনফিগারেশন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক"
|
||||
|
||||
|
|
126
po/bs.po
126
po/bs.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2750,12 +2750,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3121,51 +3122,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Izrada virtualnog računala"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Izrada virtualnog računala"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3820,30 +3820,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3851,26 +3862,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3880,47 +3890,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5527,7 +5537,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5544,45 +5554,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5631,7 +5641,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
144
po/ca.po
144
po/ca.po
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat el canvi de nom de %s. L'intent de recuperació també ha fallat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3281,35 +3281,36 @@ msgstr "Error al paràmetre d'emmagatzematge."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "El nom del convidat no és vàlid"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Es requereix el dispositiu de xarxa per instal·lar %s."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "S'està detectant..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "Cap detectat"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Error en iniciar la instal·lació:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut completar la instal·lació: «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "S'està creant la màquina virtual"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3317,17 +3318,17 @@ msgstr ""
|
|||
"S'està creant la màquina virtual ara. L'assignació d'espai de disc i la "
|
||||
"recuperació de les imatges d'instal·lació poden trigar uns minuts a acabar."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "La MV «%s» no ha aparegut després del temps esperat."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Error en continuar la instal·lació: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4018,30 +4019,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Error en refrescar la llista d'instantànies: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Extern"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Estat de la MV"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Disc i memòria externs"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Només memòria externa"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Només disc extern"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4049,31 +4061,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disc"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "disc i configuració"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu executar la instantània «%s»? Totes les modificacions "
|
||||
"de %s des de la creació de la darrera instantània es descartaran."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu executar la instantània «%s»? Totes les modificacions "
|
||||
"de %s des de la creació de la darrera instantània es descartaran."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4083,49 +4099,49 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "S'està executant una instantània"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "S'està executant la instantània «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Error en executar la instantània: «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu suprimir permanentment les instantànies que heu "
|
||||
"seleccionat?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "S'està eliminant la instantània"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "S'està eliminant la instantània «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Error en eliminar la instantània «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "No s'ha seleccionat cap instantània."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "S'han seleccionat múltiples instantànies."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Error en seleccionar la instantània: %s"
|
||||
|
@ -5877,7 +5893,7 @@ msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Un volum d'emmagatzematge s'ha d'especificar com a vol=poolname/volname"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5896,27 +5912,27 @@ msgstr "El nom per al nou convidat no és vàlid: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut utilitzar el camí «%s» per clonar: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Es requereix el XML o el nom de convidat original."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clonació en un volum d'emmagatzematge existent actualment no està admesa: "
|
||||
"«%s»"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5925,24 +5941,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Hi ha més discs per clonar que nous camins especificats. (%(passed)d "
|
||||
"especificats, i en fan falta %(need)d"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'està establint el port del dispositiu gràfic a autoport, per tal d'evitar "
|
||||
"conflictes."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "El camí al disc «%s» no existeix."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del disc original: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el domini «%s»."
|
||||
|
@ -5995,7 +6011,7 @@ msgstr "La destinació «%s» del sistema de fitxers ha de ser un camí absolut"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s ha de ser superior a 5900, o bé -1 per a una assignació automàtica"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "L'amfitrió no admet spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -7110,6 +7126,18 @@ msgstr "S'ha d'especificar un nom per a %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "el nom de %s «%s» no pot contenir el caràcter «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Extern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Estat de la MV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "disc i configuració"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Xarxa virtual"
|
||||
|
||||
|
|
146
po/cs.po
146
po/cs.po
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 05:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
|
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Neznámé"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přejmenování %s se nezdařilo. Pokus o zotavení se také nezdařil.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3315,35 +3315,36 @@ msgstr "Chyba v parametru úložiště."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Neplatný název hosta"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Pro instalaci %s je zapotřebí síťového rozhraní"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "Zjišťování…"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "Žádné nezjištěno"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Chyba při spouštění instalace:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Nelze dokončit instalaci: „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Vytváření virtuálního stroje"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3351,17 +3352,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Virtuální stroj je nyní vytvářen. Přiřazení diskového úložiště a získání "
|
||||
"instalačních obrazů může několik minut trvat."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "Virt. stroj „%s“ se neobjevil v očekávaném čase."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Chyba při pokračování instalace: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr "Spouštění kontejneru"
|
||||
|
||||
|
@ -4053,30 +4054,43 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Chyba při opětovném načítání seznamu zachycených stavů: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Vnější"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='large'>Create snapshot</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr "<span size='large'>Pořídit zachycený stav</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Stav virt. stroje"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='large'>Create snapshot</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr "<span size='large'>Pořídit zachycený stav</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Externí disk a paměť"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Pouze externí paměť"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Pouze externí disk"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr "Uložený stav operační paměti nebude součástí zachyceného stavu"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4089,32 +4103,36 @@ msgstr ""
|
|||
"namísto toho pořídit zachycený stav buď ze spuštěného, nebo vypnutého "
|
||||
"systému."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "disk a nastavení"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu chcete spustit ze zachyceného stavu „%s“? Budou zahozeny všechny "
|
||||
"změny %s od vytvoření posledního zachyceného stavu."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu chcete spustit ze zachyceného stavu „%s“? Budou zahozeny všechny "
|
||||
"změny %s od vytvoření posledního zachyceného stavu."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uložený stav bude odebrán aby se zabránilo poškození souborového systému"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4129,47 +4147,47 @@ msgstr ""
|
|||
"domény by nejspíš vedlo k rozsáhlému poškození souborového systému. Proto "
|
||||
"před obnovením zachyceného stavu bude uložený stav odebrán."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Spuštěný zachycený stav"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Spuštěný zachycený stav „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Chyba spouštění zachyceného stavu „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete označené zachycené stavy nadobro smazat?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Mazání zachyceného stavu"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Mazání zachyceného stavu „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Chyba při mazání zachyceného stavu „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Není vybrán žádný zachycený stav."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Vybráno vícero zachycených stavů."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Chyba při vybírání zachyceného stavu: %s"
|
||||
|
@ -5991,7 +6009,7 @@ msgstr "Neznámá hodnota „%s“ „%s“"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "Svazek úložiště je třeba zadat jako vol=nazev_fondu/nazev_svazku"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr "Očekáván řetězec v PCI formátu pro „%s“"
|
||||
|
@ -6010,25 +6028,25 @@ msgstr "Neplatný název pro nového hosta: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Nedaří se použít umístění „%s“ pro klonování: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Je třeba název původního hosta nebo xml."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr "Doménu je třeba před klonováním vypnout."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "Klonování do existujícího svazku úložiště zatím není podporováno: „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -6037,24 +6055,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Zadáno více disků ke klonování než nových umístění. (%(passed)d zadáno, "
|
||||
"%(need)d potřebných"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port grafického zařízení se nastavuje na automatickou volbu, aby se zamezilo "
|
||||
"kolizi."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Diskové umístění „%s“ neexistuje."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Nedaří se zjistit informace o původním disku: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Doména „%s“ nebyla nalezena"
|
||||
|
@ -6108,7 +6126,7 @@ msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Je třeba, aby %s bylo vyšší než 5900 (nebo -1 pro automatické přiřazení)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "Hostitel nepodporuje spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -7266,6 +7284,18 @@ msgstr "Je třeba zadat název pro %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "název %s „%s“ nemůže obsahovat znak „%s“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Vnější"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Stav virt. stroje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "disk a nastavení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Virtuální síť"
|
||||
|
||||
|
|
126
po/da.po
126
po/da.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2763,12 +2763,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Ukendt"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3137,51 +3138,50 @@ msgstr "Lager parameterfejl."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved start af installation:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Opretter virtuel maskine"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3842,30 +3842,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3873,26 +3884,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3902,47 +3912,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5557,7 +5567,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5574,45 +5584,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5660,7 +5670,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
145
po/de.po
145
po/de.po
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Umbenennung fehlgeschlagen. Wiederherstellungsversuch ebenfalls "
|
||||
"fehlgeschlagen.\n"
|
||||
|
@ -3263,35 +3263,36 @@ msgstr "Fehler bei Speicherparametern."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Ungültiger Gast-Name"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Netzwerkgerät wird für %s-Installation benötigt."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Starten der Installation:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Installation konnte nicht fertiggestellt werden: «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Virtuelle Maschine erstellen"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3300,17 +3301,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Festplattenspeicher und Abrufen der Installationsabbilder kann einige "
|
||||
"Minuten dauern."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "VM '%s' wurde nach erwartetem Zeitraum nicht angezeigt."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Fortführen der Installation: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3995,30 +3996,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Schnappschussliste: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Extern"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM-Status"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Externer Datenträger und Speicher"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Nur externer Speicher"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Nur externer Datenträger"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr "Gespeicherter Speicherzustand wird nicht Teil des Schnappschusses sein"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4032,33 +4044,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Schnappschuss entweder des laufenden oder des heruntergefahrenen Systems zu "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "Datenträger"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "Datenträger und Konfiguration "
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie Schnappschuss '%s' ausführen wollen? Alle %s "
|
||||
"Änderungen, die seit dem letzten Schnappschuss vorgenommen wurden, werden "
|
||||
"dadurch verworfen."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie Schnappschuss '%s' ausführen wollen? Alle %s "
|
||||
"Änderungen, die seit dem letzten Schnappschuss vorgenommen wurden, werden "
|
||||
"dadurch verworfen."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gespeicherter Zustand wird entfernt, um Dateisystemkorruption zu vermeiden"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4075,49 +4092,49 @@ msgstr ""
|
|||
"wird der gespeicherte Zustand entfernt, bevor der Schnappschuss "
|
||||
"wiederhergestellt wird."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Schnappschuss wird ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Schnappschuss »%s« wird ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Ausführen des Schnappschusses »%s«"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Schnappschüsse dauerhaft löschen "
|
||||
"möchten?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Schnappschuss wird gelöscht"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Schnappschuss »%s« wird gelöscht"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Schnappschusses »%s«"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Keine Schnappschuss ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Mehrere Schnappschüsse ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Auswählen des Schnappschusses: %s"
|
||||
|
@ -5840,7 +5857,7 @@ msgstr "Unbekannter '%s' Wert '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "Speicherdatenträger muss angegeben werden als vol=poolname/volname"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5859,27 +5876,27 @@ msgstr "Ungültiger Name für neuen Gast: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Pfad '%s' konnte nicht zum Klonen verwendet werden: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Originaler Gastname oder XML ist erforderlich."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klonen auf vorhandenen Speicherdatenträger wird derzeit nicht unterstützt: "
|
||||
"»%s«"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5888,24 +5905,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Mehr zu klonende Festplatten als neue Pfade angegeben wurden. (%(passed)d "
|
||||
"spezifiziert, %(need)d benötigt"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den Anschluss (Port) des Grafikgerätes auf autoport einstellen, um Konflikte "
|
||||
"zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Datenträgerpfad '%s' existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Originale Festplatteninformationen konnten nicht bestimmt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Domain '%s' nicht gefunden."
|
||||
|
@ -5956,7 +5973,7 @@ msgstr "Ein Dateisystem-Ziel '%s' muss ein absoluter Pfad sein"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s muss über 5900 sein, oder -1 für automatische Zuweisung"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "Spice GL wird vom Wirt-System nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
|
@ -7086,6 +7103,18 @@ msgstr "Ein Name muss für %s angegeben werden"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s Name '%s' darf kein '%s' Zeichen enthalten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Extern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM-Status"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "Datenträger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "Datenträger und Konfiguration "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Virtuelles Netzwerk"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/en_GB.po
144
po/en_GB.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frediano Ziglio <fziglio@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
|
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Unknown"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3241,35 +3241,36 @@ msgstr "Storage parameter error."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Invalid guest name"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Network device required for %s install."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Error starting installation: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Creating Virtual Machine"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3277,17 +3278,17 @@ msgstr ""
|
|||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Error continue install: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr "Bootstraping container"
|
||||
|
||||
|
@ -3970,30 +3971,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Error refreshing snapshot list: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "External disk and memory"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "External memory only"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "External disk only"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4001,31 +4013,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "disk and configuration"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
"snapshot was created will be discarded."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
"snapshot was created will be discarded."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4035,47 +4051,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Running snapshot"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Running snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Error running snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Deleting snapshot"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "No snapshot selected."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Multiple snapshots selected."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
|
@ -5809,7 +5825,7 @@ msgstr "Unknown '%s' value '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5828,25 +5844,25 @@ msgstr "Invalid name for new guest: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Original guest name or XML is required."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5855,23 +5871,23 @@ msgstr ""
|
|||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Domain '%s' was not found."
|
||||
|
@ -5922,7 +5938,7 @@ msgstr "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "Host does not support spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -7025,6 +7041,18 @@ msgstr "A name must be specified for the %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s name '%s' can not contain '%s' character."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "External"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM State"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "disk and configuration"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Virtual Network"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/es.po
144
po/es.po
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s cambio del nombre falló. El intento de recuperación también falló.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3292,35 +3292,36 @@ msgstr "Error de parámetro de almacenamiento."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Nombre de invitado no válido"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Es necesario un dispositivo de red para la instalación de %s."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "Detectando..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "No detectada"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Error al iniciar instalación:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Imposible completar la instalación: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Creando la máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3329,17 +3330,17 @@ msgstr ""
|
|||
"almacenamiento del disco, y la obtención de las imágenes de instalación "
|
||||
"puede demorar unos minutos en completarse."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "La VM '%s' no se mostró tras del intervalo esperado."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Error al continuar la instalación: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr "Inicializando el contenedor"
|
||||
|
||||
|
@ -4031,30 +4032,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Error al recargar lista de instantáneas: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Externo"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Estado de la VM"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Disco y memoria externos"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Memoria externa únicamente"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Disco externo únicamente"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4062,31 +4074,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "disco y configuración"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que quiere ejecutar la instantánea '%s'? Todos los cambios "
|
||||
"de %s desde la creación de última instantánea serán descartados."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que quiere ejecutar la instantánea '%s'? Todos los cambios "
|
||||
"de %s desde la creación de última instantánea serán descartados."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4096,49 +4112,49 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Ejecutando instantánea"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Ejecutando instantánea '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Error ejecutando instantánea '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que quiere borrar permanentemente las instantáneas "
|
||||
"seleccionadas?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Borrando instantánea "
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Borrando instantánea '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Error al eliminar la instantánea '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna instantánea."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Se seleccionaron múltiples instantáneas."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Error al seleccionar instantánea: %s"
|
||||
|
@ -5909,7 +5925,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El volumen de almacenamiento debe especificarse como vol=nombredesilo/"
|
||||
"nombredevolumen"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5928,27 +5944,27 @@ msgstr "Nombre inválido para el nuevo huésped: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "No se pudo usar ruta '%s' para clonación: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Se requiere el nombre del huésped o xml original."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clonación en un volumen de almacenamiento no tiene soporte actualmente: "
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5957,24 +5973,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Más discos para clonar que nuevas rutas especificadas. (Se ha especificado "
|
||||
"%(passed)d, son necesarios %(need)d)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuración de puerto de dispositivo de gráficos para autoport, con el fin "
|
||||
"de evitar conflictos"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "La ruta al disco '%s' no existe."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo determinar información de disco original: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "No se encontró el dominio %s"
|
||||
|
@ -6027,7 +6043,7 @@ msgstr "El sistema de archivos '%s' elegido debe ser una ruta absolta"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s debe estar por encima de 5900, o -1 para auto asignación"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "El anfitrión no soporta spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -7157,6 +7173,18 @@ msgstr "Debe especificarse un nombre para la %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "El nombre de %s '%s' no puede contener el caracter '%s'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Externo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Estado de la VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "disco y configuración"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Red virtual"
|
||||
|
||||
|
|
141
po/fi.po
141
po/fi.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 02:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2797,12 +2797,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3176,35 +3177,34 @@ msgstr "Massamuistiparametrivirhe"
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Virheellinen vierasjärjestelmän nimi"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Virhe asennusta käynnistäessä:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Luodaan virtuaalikonetta"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3212,17 +3212,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Virtuaalikonetta luodaan nyt. Levytilan varaaminen ja asennusmedian "
|
||||
"noutaminen saattaa kestää hetken."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3901,30 +3901,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Virhe päivittäessä tilannevedoslistaa: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Ulkoinen"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Virtuaalikoneen tila"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Ulkoinen levy ja muisti"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Vain ulkoinen muisti"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Vain ulkoinen levy"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3932,26 +3943,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "levy"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "levy ja määritykset"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3961,47 +3971,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Suoritetaan tilannevedos"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Suoritetaan tilannevedos '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Virhe suorittaessa tilannevedosta '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tilannevedokset pysyvästi?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Poistetaan tilannevedos"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Poistetaan tilannevedos '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Virhe poistaessa tilannevedosta '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Tilannevedoksia ei ole valittu."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Useita tilannevedoksia valittu."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Virhe valitessa tilannevedosta: %s"
|
||||
|
@ -5649,7 +5659,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5666,24 +5676,25 @@ msgid "Invalid name for new guest: %s"
|
|||
msgstr "Virheellinen nimi uudelle vieraalle: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5692,22 +5703,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Enemmän levyjä kloonattavaksi kuin uusia polkuja määritetty. (%(passed)d "
|
||||
"määritetty, %(need)d tarvitaan"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Domainia '%s' ei löytynyt."
|
||||
|
@ -5755,7 +5766,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "Isäntäkone ei tue spice GL:ää"
|
||||
|
||||
|
@ -6794,6 +6805,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Ulkoinen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Virtuaalikoneen tila"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "levy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "levy ja määritykset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Virtuaaliverkko"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/fr.po
144
po/fr.po
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
|
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le renommage de %s a échoué. La tentative de récupération a également "
|
||||
"échoué.\n"
|
||||
|
@ -3313,35 +3313,36 @@ msgstr "Erreur dans les paramètres du stockage."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Nom de l’invité non valide"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Un périphérique réseau est requis pour l’installation de « %s »."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "Détection en cours…"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "Aucun détecté"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors du démarrage de l’installation : "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible de terminer l’installation : « %s »"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Création d’une machine virtuelle"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3350,18 +3351,18 @@ msgstr ""
|
|||
"stockage disque et la récupération des images d’installation peuvent prendre "
|
||||
"quelques minutes."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La machine virtuelle \"%s\" ne s’est pas affichée à la fin du temps imparti."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la validation de l’installation : %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr "Conteneur d’amorçage"
|
||||
|
||||
|
@ -4063,30 +4064,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Erreur lors de l’actualisation de la liste des instantanés : %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Externe"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "État de la VM"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Disque et mémoire externes"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Mémoire externe seulement"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Disque externe seulement"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4094,31 +4106,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disque"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "disque et configuration"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souhaitez-vous vraiment exécuter le cliché « %s » ? Toutes les modifications "
|
||||
"%s depuis que le dernier cliché a été créé seront supprimées."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souhaitez-vous vraiment exécuter le cliché « %s » ? Toutes les modifications "
|
||||
"%s depuis que le dernier cliché a été créé seront supprimées."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4128,49 +4144,49 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Cliché en cours d’exécution"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Cliché « %s » en cours d’exécution"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l’exécution du cliché « %s »"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souhaitez-vous vraiment supprimer les clichés sélectionnés de manière "
|
||||
"permanente ?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Suppression du cliché"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Suppression du cliché « %s »"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la suppression du cliché « %s »"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Aucun cliché sélectionné."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Plusieurs clichés sélectionnés."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sélection du cliché : %s"
|
||||
|
@ -5996,7 +6012,7 @@ msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Le volume de stockage doit être spécifié sous la forme vol=poolname/volname"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6015,27 +6031,27 @@ msgstr "Nom invalide pour le nouvel invité : %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Impossible d’utiliser le chemin « %s » pour cloner : %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Le nom d’origine de la machine virtuelle ou son XML est requis."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le clonage sur un volume de stockage existant n’est pas actuellement pris en "
|
||||
"charge : « %s »"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -6044,24 +6060,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plus de disques à cloner que de nouveaux chemins ont été définis. "
|
||||
"(%(passed)d définis, %(need)d attendus"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuration du port de la carte graphique en autoport, de façon à éviter "
|
||||
"les conflits."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Le chemin de disque « %s » n’existe pas."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de déterminer les informations initiales du disque : %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Le domaine « %s » n’a pas été trouvé."
|
||||
|
@ -6114,7 +6130,7 @@ msgstr "Le système de fichiers cible « %s » doit être un chemin absolu"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s doit être au-dessus de 5900, ou -1 pour l’attribution automatique"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "L’hôte de prend pas en charge Spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -7271,6 +7287,18 @@ msgstr "Un nom doit être spécifié pour le %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s nom « %s » ne peut contenir le caractère « %s »."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Externe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "État de la VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "disque et configuration"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Réseau virtuel"
|
||||
|
||||
|
|
129
po/fur.po
129
po/fur.po
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 06:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian\n"
|
||||
|
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "No cognossût"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No si è rivâts a cambiâ non a %s. Ancje il tentatîf di recuperâ al è falît.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3173,35 +3173,36 @@ msgstr "Erôr dal parametri de memorie di archiviazion."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Non dal ospit no valit"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Dispositîf di rêt necessari pe instalazion di %s."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "Rilevament..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "Nissun rilevât"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Erôr tal tacâ la instalazion:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Impussibil completâ la instalazion: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Daûr a creâ la Machine Virtuâl"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3210,17 +3211,17 @@ msgstr ""
|
|||
"disc e il recupar des imagjins di instalazion a puedin puartâ vie un pôcs di "
|
||||
"minûts prime che a finedin."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "La MV '%s' no si è fate viodi dopo il timp previodût."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Erôr tal continuâ la instalazion: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr "Inviament dal contignidôr"
|
||||
|
||||
|
@ -3911,30 +3912,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3942,26 +3954,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3971,47 +3982,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5623,7 +5634,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5640,47 +5651,47 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A template name is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Un non di model al è necessari."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5728,7 +5739,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
139
po/gu.po
139
po/gu.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "અજ્ઞાત"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s નામ બદલવાનું નિષ્ફળ. પાછુ પ્રાપ્ત કરવાનું પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે પણ નિષ્ફળ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3185,35 +3185,36 @@ msgstr "સંગ્રહ પરિમાણ ભૂલ."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s સ્થાપન માટે નેટવર્ક ઉપકરણની જરૂરિયાત છે."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "સ્થાપનને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "સ્થાપન પૂર્ણ કરવા માટે અસમર્થ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3221,17 +3222,17 @@ msgstr ""
|
|||
"વર્ચ્યુઅલ મશીનને બનાવી દેવામાં આવ્યુ છે. ડિસ્ક સંગ્રહનું વિતરણ અને સ્થાપન ઇમેજોને પાછુ મેળવવાનું "
|
||||
"સમાપ્ત કરવા માટે થોડી મિનિટો લાગી શકે છે."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "સ્થાપન ચાલુ રાખવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3908,30 +3909,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "સ્નેપશોટની યાદીને તાજુ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "બહારનું"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM સ્થિતિ"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "બહારની ડિસ્ક અને મેમરી"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "ફક્ત બહારની મેમરી"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "ફક્ત બહારની ડિસ્ક"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3939,26 +3951,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "ડિસ્ક"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "ડિસ્ક અને રૂપરેખાંકન"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3968,47 +3979,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "સ્નેપશોટને ચલાવી રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "સ્નેપશોટ '%s' ને ચલાવી રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "સ્નેપશોટ '%s' ને ચલાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદ થયેલ સ્નેપશોટને કાયમ માટે કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "સ્નેપશોટને કાઢી રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "સ્નેપશોટ '%s' ને કાઢી રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "સ્નેપશોટ '%s' ને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "સ્નેપશોટ પસંદ થયેલ નથી."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "ઘણાં સ્નેપશોટ પસંદ થયેલ છે."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "સ્નેપશોટને પસંદ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
|
||||
|
@ -5675,7 +5686,7 @@ msgstr "અજ્ઞાત '%s' કિંમત '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ એ vol=poolname/volname તરીકે સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5694,25 +5705,25 @@ msgstr "નવા મહેમાન માટે અયોગ્ય નામ:
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "ક્લોનિંગ માટે પાથ '%s' ને વાપરી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "મૂળભૂત મહેમાન નામ અથવા xml જરૂરી છે."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "હાલનાં સંગ્રહ વોલ્યુમમાં ક્લોન હાલમાં આધારભૂત નથી: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5721,22 +5732,22 @@ msgstr ""
|
|||
"નવાં પાથ કરતા ક્લોન કરવા માટે વધારે ડિસ્ક સ્પષ્ટ થયેલ છે. (%(passed)d સ્પષ્ટ થયેલ છે, "
|
||||
"%(need)d જરૂરી છે"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "autoport માટે ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પોર્ટને સુયોજિત કરી રહ્યા છે, તકરારને અવગણવા."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત ડિસ્ક જાણકારીને નક્કી કરી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "ડોમેઇન '%s' મળ્યુ ન હતુ."
|
||||
|
@ -5787,7 +5798,7 @@ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ લક્ષ્ય '%s' ચોક્ક
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s એ ૫૯૦૦ હોવુ જ જોઇએ, અથવા -૧ એ સ્વયં ફાળવણી માટે"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6849,6 +6860,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s નામ '%s' એ '%s' અક્ષરને સમાવી શકતુ નથી."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "બહારનું"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM સ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "ડિસ્ક"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "ડિસ્ક અને રૂપરેખાંકન"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક"
|
||||
|
||||
|
|
128
po/hi.po
128
po/hi.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2790,12 +2790,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "अज्ञात"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3170,35 +3171,36 @@ msgstr "भंडार पैरामीटर त्रुटि."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s संस्थापन के लिए संजाल युक्ति जरूरी."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "संस्थापन शुरू करने में त्रुटि: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "संस्थापन पूर्ण करने में असमर्थ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3206,17 +3208,17 @@ msgstr ""
|
|||
"वर्चुअल मशीन बनाया जा रहा है. डिस्क भंडार का आबंटन और संस्थापन छवि की वापसी पूरा होने "
|
||||
"में कुछ समय ले सकता है."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3884,30 +3886,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3915,26 +3928,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3944,47 +3956,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5638,7 +5650,7 @@ msgstr "अज्ञात '%s' मान '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / volname के रूप में निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5657,25 +5669,25 @@ msgstr "नए मेहमान के लिए अमान्य नाम:
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "क्लोनिंग के लिए पथ '%s' का प्रयोग नहीं किया जा सका: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "मूल अतिथि का नाम या एक्सएमएल आवश्यक है."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "मौजूदा भंडारण की मात्रा पर क्लोन वर्तमान में समर्थित नहीं है: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5683,22 +5695,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"निर्दिष्ट नए रास्तों से क्लोन करने के लिए अधिक डिस्क.(%(passed)d निर्दिष्ट,%(need)d जरूरत"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "परस्पर विरोधी से बचने के क्रम में, AUTOPORT के लिए ग्राफिक्स डिवाइस पोर्ट सेटिंग."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "मूल डिस्क जानकारी निर्धारित नहीं किया जा सका: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था."
|
||||
|
@ -5746,7 +5758,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
126
po/hr.po
126
po/hr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2755,12 +2755,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3126,51 +3127,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Izrada virtualnog računala"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Dovršavanje instalacije nije moguće: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Izrada virtualnog računala"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3825,30 +3825,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3856,26 +3867,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3885,47 +3895,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5533,7 +5543,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5550,45 +5560,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5637,7 +5647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
143
po/hu.po
143
po/hu.po
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 05:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
|
@ -2807,12 +2807,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3185,35 +3186,36 @@ msgstr "Tároló paraméter hiba."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Érvénytelen vendég név"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Hálózati eszköz szükséges %s telepítésekor."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a telepítés indításakor:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Nem lehet befejezni a telepítést: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Virtuális gép létrehozása"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3221,17 +3223,17 @@ msgstr ""
|
|||
"A virtuális gép készítése most elindul. A lemezterület kialakítása és a "
|
||||
"telepítési lemezkép kinyerése néhány percet igénybe vehet."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a telepítés folytatásakor: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,30 +3913,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Hiba a pillanatfelvétel lista frissítésekor: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Külső"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM állapot"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Külső lemez és memória"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Csak külső memória"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Csak külső lemez"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3942,26 +3955,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "lemez"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "lemez és konfiguráció"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3971,47 +3983,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Pillanatfelvétel futtatása"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' pillanatfelvétel futtatása"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Hiba a '%s' pillanatfelvételkor"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni kívánja a kiválasztott pillanatfelvételt?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Pillanatfelvétel törlése"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' pillanatfelvétel törlése"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Hiba '%s' pillanatfelvétel törlésekor"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Nincs kiválasztott pillanatfelvétel"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Több pillanatfelvétel lett kiválasztva."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a pillanatfelvétel kiválasztásakor: %s"
|
||||
|
@ -5653,7 +5665,7 @@ msgstr "Ismeretlen '%s' érték '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "Tároló kötetet vol=poolname/volname formában kell megadni"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5670,48 +5682,49 @@ msgid "Invalid name for new guest: %s"
|
|||
msgstr "Érvénytelen név az új vendég rendszerhez: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Hiba a socket elérési útvonalának megnyitásakor: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "A forrás vendég rendszer neve vagy xml szükséges."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "'%s' tartomány nem található."
|
||||
|
@ -5759,7 +5772,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s 5900 felett kell lennie, vagy -1 az automatikus foglaláshoz"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6802,6 +6815,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Külső"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM állapot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "lemez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "lemez és konfiguráció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Virtuális hálózat"
|
||||
|
||||
|
|
126
po/id.po
126
po/id.po
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
|
@ -2742,12 +2742,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3111,51 +3112,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error validating install location: %s"
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Kesalahan saat validasi lokasi instalasi: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3810,30 +3810,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3841,26 +3852,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3870,47 +3880,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5517,7 +5527,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5534,45 +5544,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5619,7 +5629,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
126
po/is.po
126
po/is.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2749,12 +2749,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3119,51 +3120,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Bý til sýndarvél"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Bý til sýndarvél"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3818,30 +3818,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3849,26 +3860,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3878,47 +3888,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5525,7 +5535,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5542,45 +5552,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5628,7 +5638,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
191
po/it.po
191
po/it.po
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/it/>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
"manager/virt-manager/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -647,8 +647,8 @@ msgstr ""
|
|||
"<small>L'albero di directory del sistema operativo deve esistere già. Per "
|
||||
"abilitare\n"
|
||||
"la creazione di un albero di directory di sistema operativo, installare <a "
|
||||
"href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-"
|
||||
"bootstrap</a></small>"
|
||||
"href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-bootstrap</a></"
|
||||
"small>"
|
||||
|
||||
#: ui/createvm.ui:1394
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1677,9 +1677,10 @@ msgid ""
|
|||
"copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it "
|
||||
"is shutdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente la configurazione della macchina virtuale viene rimossa dall’"
|
||||
"host di origine e salvata definitivamente sull’host di destinazione. L’host "
|
||||
"di destinazione è considerato la nuova \"casa\" della macchina virtuale.\n"
|
||||
"Normalmente la configurazione della macchina virtuale viene rimossa "
|
||||
"dall’host di origine e salvata definitivamente sull’host di destinazione. "
|
||||
"L’host di destinazione è considerato la nuova \"casa\" della macchina "
|
||||
"virtuale.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se \"Spostamento temporaneo\" è attivato, la migrazione è considerata solo "
|
||||
"un trasferimento temporaneo: l’host di origine mantiene una copia della "
|
||||
|
@ -2812,8 +2813,8 @@ msgid ""
|
|||
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
|
||||
"while)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creazione della macchina virtuale clonata '%s' e dello storage selezionato ("
|
||||
"potrebbe richiedere del tempo)"
|
||||
"Creazione della macchina virtuale clonata '%s' e dello storage selezionato "
|
||||
"(potrebbe richiedere del tempo)"
|
||||
|
||||
#: virtManager/config.py:144
|
||||
msgid "Locate or create storage volume"
|
||||
|
@ -2867,12 +2868,19 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Recover error: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rinominazione di '%(object)s' fallita. Anche il tentativo di ripristino è "
|
||||
"fallito.\n"
|
||||
|
@ -3261,34 +3269,35 @@ msgstr "Errore parametro dello storage."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Nome guest non valido"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Dispositivo di rete necessario per l'installazione %s."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "Rilevamento..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "Nessuno rilevato"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Errore nell'avvio dell'installazione: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile completare l'installazione: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Creazione macchina virtuale"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3297,17 +3306,17 @@ msgstr ""
|
|||
"storage e il recupero delle immagini di installazione potrebbero impiegare "
|
||||
"alcuni minuti."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "Macchina virtuale '%s' non visualizzata dopo il tempo previsto."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Errore nel continuare l'installazione: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3980,30 +3989,43 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Errore nell'aggiornamento della lista degli snapshot: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Esterno"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr "<span size='small'>Avviso: %s</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Stato della VM"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr "<span size='small'>Avviso: %s</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Disco e memoria esterne"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Solo memoria esterna"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Solo disco esterno"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr "Lo stato salvato della memoria non farà parte dello snapshot"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4011,28 +4033,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "disco e configurazione"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#, python-format
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
|
||||
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si conferma l'esecuzione dello snapshot '%(name)s'? Tutte le modifiche a "
|
||||
"%(changetype)s dalla creazione dell’ultimo snapshot verranno scartate."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
|
||||
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si conferma l'esecuzione dello snapshot '%(name)s'? Tutte le modifiche a "
|
||||
"%(changetype)s dalla creazione dell’ultimo snapshot verranno scartate."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4042,47 +4071,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Esecuzione snapshot"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Esecuzione snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Errore nell'esecuzione dello snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "Si conferma l'eliminare definitiva degli snapshot selezionati?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Eliminazione snapshot"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Eliminazione dello snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Errore nell'eliminazione dello snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Nessuno snapshot selezionato."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Sono stati selezionati più snapshot."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Errore nella selezione dello snapshot: %s"
|
||||
|
@ -5859,7 +5888,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il volume di storage deve essere specificato come vol=nomedelpool/"
|
||||
"nomedelvolume"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr "Attesa stringa di formato PCI per '%s'"
|
||||
|
@ -5875,26 +5904,27 @@ msgid "Invalid name for new guest: %s"
|
|||
msgstr "Nome non valido per il nuovo guest: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Impossibile usare il percorso '%s' per la clonazione"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "È richiesto il nome originale del guest oppure un XML."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr "Il dominio da clonare deve essere spento."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clonazione in un volume di storage esistente non è al momento supportata: "
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5903,24 +5933,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Sono stati specificati più dischi da clonare rispetto ai nuovi percorsi. "
|
||||
"(%(passed)d specificati, %(need)d necessari"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La porta del dispositivo grafico è impostata come 'autoport' per evitare "
|
||||
"conflitti."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Il percorso del disco '%s' non esiste."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile determinare le informazioni del disco originale: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Dominio '%s' non trovato."
|
||||
|
@ -5972,7 +6002,7 @@ msgstr "La destinazione del filesystem '%s' deve essere un percorso assoluto"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s deve essere più di 5900, o -1 per l'allocazione automatica"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "L'host non supporta Spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -6280,7 +6310,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: virtinst/storage.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il pool di storage predefinito '%(path)s': %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile creare il pool di storage predefinito '%(path)s': %(error)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
|
||||
msgid "Storage object"
|
||||
|
@ -6613,8 +6644,10 @@ msgstr "In attesa del completamento dell'installazione."
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete."
|
||||
msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete."
|
||||
msgstr[0] "In attesa di %(minutes)d minuto del completamento dell'installazione."
|
||||
msgstr[1] "In attesa di %(minutes)d minuti del completamento dell'installazione."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"In attesa di %(minutes)d minuto del completamento dell'installazione."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"In attesa di %(minutes)d minuti del completamento dell'installazione."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -7016,8 +7049,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forza la definizione del dominio. Richiesta solo se è stata specificata un’"
|
||||
"opzione --print."
|
||||
"Forza la definizione del dominio. Richiesta solo se è stata specificata "
|
||||
"un’opzione --print."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:370
|
||||
msgid "Force not defining the domain."
|
||||
|
@ -7108,6 +7141,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Il nome di '%(objecttype)s' '%(name)s' non può contenere il carattere "
|
||||
"'%(char)s'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Esterno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Stato della VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "disco e configurazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Rete virtuale"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/ja.po
144
po/ja.po
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 02:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s の名前を変更できませんでした。修復を試みましたが失敗しました。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3290,35 +3290,36 @@ msgstr "ストレージのパラメーターがエラーです。"
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "不正なゲスト名です"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s をインストールするにはネットワークデバイスが必要です。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "認識中…"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "何も検出されませんでした"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "インストール開始時にエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "インストールを完了できません: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "仮想マシンを作成中"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3326,17 +3327,17 @@ msgstr ""
|
|||
"現在仮想マシンを作成中です。ディスクストレージの割り当てとインストールイメー"
|
||||
"ジの取り込みの完了まで数分かかることがあります。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "仮想マシン '%s' は期待された時間に表示されませんでした。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "インストールを継続する際にエラーが発生しました: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr "Bootstraping コンテナー"
|
||||
|
||||
|
@ -4022,30 +4023,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "スナップショット一覧の更新中に、エラーが発生しました: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "外部"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "仮想マシンの状態"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "外部ディスクとメモリー"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "外部メモリーのみ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "外部ディスクのみ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4053,31 +4065,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "ディスクと構成"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本当にスナップショット '%s' を起動したいですか? 最新のスナップショット以降に"
|
||||
"行われた %s への変更は、すべて破棄されます。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本当にスナップショット '%s' を起動したいですか? 最新のスナップショット以降に"
|
||||
"行われた %s への変更は、すべて破棄されます。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4087,47 +4103,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "スナップショットを実行中"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "スナップショット '%s' を実行中"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "スナップショット '%s' の実行中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "選択したスナップショットを永久削除してもよいですか?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "スナップショットを削除中"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "スナップショット '%s' を削除中"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "スナップショット '%s' の削除中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "スナップショットが選択されていません。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "複数のスナップショットが選択されました。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "スナップショットの選択中にエラーが発生しました: %s"
|
||||
|
@ -5904,7 +5920,7 @@ msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ストレージボリュームを vol=poolname/volname のように指定する必要があります"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5923,27 +5939,27 @@ msgstr "新しいゲストに対する無効な名前: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "クローンのために、パス '%s' を使用できませんでした: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "元のゲスト名または XML が必要です。"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"既存のストレージボリュームにクローンを作成するのは、現在サポートされていませ"
|
||||
"ん: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5952,24 +5968,24 @@ msgstr ""
|
|||
"クローンを作成するディスクに対して、指定したパスの数が足りません (%(passed)d "
|
||||
"個指定, %(need)d 個必要)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ポートの競合を避けるために、グラフィックスデバイスのポートを自動ポートに設定"
|
||||
"しました。"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "ディスクパス '%s' が存在しません。"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "元のディスク情報を決定できません: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "ドメイン '%s' が見つかりませんでした。"
|
||||
|
@ -6021,7 +6037,7 @@ msgstr "ファイルシステムのターゲット '%s' は、絶対パスであ
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s は 5900 以上にしてください。自動割り当ての場合は -1 にします"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "ホストは SPICE GLをサポートしていません"
|
||||
|
||||
|
@ -7141,6 +7157,18 @@ msgstr "%s に対して名前を指定しなければなりません"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s の名前 '%s' に、'%s' 文字は使用できません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "外部"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "仮想マシンの状態"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "ディスク"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "ディスクと構成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "仮想ネットワーク"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/kn.po
144
po/kn.po
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ಮರುಹೆಸರಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಚೇತರಿಕೆಗಾಗಿನ ಪ್ರಯತ್ನವೂ ಸಹ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3219,35 +3219,36 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲಿಲ್ಲ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3255,17 +3256,17 @@ msgstr ""
|
|||
"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಡಿಸ್ಕಿನ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವುದನ್ನು ಹಾಗು "
|
||||
"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "VM '%s' ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಮಯದ ನಂತರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3944,30 +3945,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಾಜಾಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "ಬಾಹ್ಯ"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM ಸ್ಥಿತಿ"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "ಹೊರಗಿನ ಡಿಸ್ಕ್ ಮತ್ತು ಮೆಮೊರಿ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "ಹೊರಗಿನ ಮೆಮೊರಿ ಮಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "ಹೊರಗಿನ ಡಿಸ್ಕ್ ಮಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3975,31 +3987,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಮತ್ತು ಸಂರಚನೆ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನೀವು '%s' ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಖಚಿತವೆ? ಹಿಂದಿನ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರದ "
|
||||
"ಎಲ್ಲಾ %s ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ನೀವು '%s' ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಖಚಿತವೆ? ಹಿಂದಿನ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರದ "
|
||||
"ಎಲ್ಲಾ %s ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4009,47 +4025,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಚಲಾಯಿಸುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಚಲಾಯಿಸುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಚಲಾಯಿಸುವಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "ಯಾವ ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನೂ ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "ಅನೇಕ ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
@ -5732,7 +5748,7 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ '%s' ಮೌಲ್ಯ '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು vol=poolname/volname ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5751,27 +5767,27 @@ msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಣಕಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರು
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ xml ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಇರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಮೇಲೆ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: "
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5780,23 +5796,23 @@ msgstr ""
|
|||
"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಡಿಸ್ಕುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. (%(passed)d "
|
||||
"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, %(need)d ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಟೋಪೋರ್ಟಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ."
|
||||
|
@ -5845,7 +5861,7 @@ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಗುರಿ '%s' ಒಂದು ಪರ
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "ಸ್ವಯಂ ನಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ %s ಎನ್ನುವುದು 5900 ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ -1 ಆಗಿರಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6925,6 +6941,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s ಹೆಸರು '%s' ಎನ್ನುವುದು '%s' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM ಸ್ಥಿತಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಮತ್ತು ಸಂರಚನೆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/ko.po
144
po/ko.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seungyeon Choi <p@ij.rs>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
|
@ -2829,7 +2829,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 이름을 다시 지정하는 데 실패했습니다. 복구 시도도 실패했습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3223,35 +3223,36 @@ msgstr "저장소 매개 변수 오류."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "잘못된 게스트 이름"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s 설치를 위해 네트워크 장치가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "설치 시작 도중 오류 발생:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "설치를 완료할 수 없음: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "가상 머신 생성"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3259,17 +3260,17 @@ msgstr ""
|
|||
"가상 머신이 지금 생성 중 입니다. 디스크 저장소의 할당과 새로운 설치 이미지를 "
|
||||
"읽어들이는 작업을 완료하기 위해 몇 분이 필요할 것입니다."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "예상 시간이 지나도 VM '%s'이(가) 표시되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "설치 계속 중 오류 발생: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3950,30 +3951,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "스냅샷 목록을 새로 고치는 도중 오류 발생: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "외부"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM 상태"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "외부 디스크 및 메모리"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "외부 메모리만"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "외부 디스크만"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3981,31 +3993,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "디스크"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "디스크 및 설정"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"정말로 스냅샷 '%s'을(를) 실행하시겠습니까? 마지막 스냅샷이 작성된 이후로 수행"
|
||||
"된 모든 %s 변경사항은 버립니다."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"정말로 스냅샷 '%s'을(를) 실행하시겠습니까? 마지막 스냅샷이 작성된 이후로 수행"
|
||||
"된 모든 %s 변경사항은 버립니다."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4015,47 +4031,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "스냅샷 실행"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "스냅샷 '%s' 실행"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "스냅샷 '%s' 실행 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "정말로 선택한 스냅샷을 영구히 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "스냅샷 삭제"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "스냅샷 '%s' 삭제"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "스냅샷 '%s' 삭제 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "스냅샷이 선택되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "여러 스냅샷이 선택되었습니다."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "스냅샷 선택 중 오류 발생: %s"
|
||||
|
@ -5766,7 +5782,7 @@ msgstr "알 수 없는 '%s' 값 '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "저장소 볼륨은 vol=poolname/volname으로 지정해야 함"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5785,25 +5801,25 @@ msgstr "새 게스트의 잘못된 이름: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "'%s' 경로를 복제에 사용할 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "원래 게스트 이름 또는 xml이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "기존 저장소 볼륨에 복제하는 기능은 현재 지원되지 않음: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5812,22 +5828,22 @@ msgstr ""
|
|||
"지정된 새 경로보다 복제할 디스크가 더 많습니다. (%(passed)d 지정됨, %(need)d "
|
||||
"필요"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "충돌을 방지하기 위해 그래픽 장치 포트를 autoport로 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "디스크 경로 '%s'이(가) 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "원래 디스크 정보를 판별할 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "'%s' 도메인을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
@ -5876,7 +5892,7 @@ msgstr "파일 시스템 대상 '%s'은(는) 절대 경로여야 합니다."
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s은(는) 5900 이상이거나 자동 할당의 경우 -1이어야 함"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6971,6 +6987,18 @@ msgstr "%s의 이름을 지정해야 합니다."
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s 이름 '%s'에 '%s' 문자를 포함할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "외부"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM 상태"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "디스크"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "디스크 및 설정"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "가상 네트워크"
|
||||
|
||||
|
|
138
po/ml.po
138
po/ml.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2794,12 +2794,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "അപരിചിതം"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3175,35 +3176,36 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പരാമീറ്റര് പി
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ആവശ്യമുണ്ടു്."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "ഇന്സ്റ്റ്ലേഷന് പൂറ്ത്തിയാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഉണ്ടാക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3211,17 +3213,17 @@ msgstr ""
|
|||
"വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഇപ്പോള് ഉണ്ടാക്കുന്നു. ഡിസ്ക് സ്റ്റോറേജും ഇന്സ്റ്റലേഷന് ഇമേജും ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പൂര്"
|
||||
"ണ്ണമാക്കുന്നതിനു് അല്പം സമയമെടുക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് തുടരുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3898,30 +3900,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പട്ടിക പുതുക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "പുറമേയുള്ള"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "വിഎം അവസ്ഥ"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്കും മെമ്മറിയും"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "പുറമേയുള്ള മെമ്മറി മാത്രം"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് മാത്രം"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3929,26 +3942,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "ഡിസ്ക്"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "ഡിസ്കും ക്രമീകരണവും"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3958,47 +3970,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നടപ്പിലാക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നടപ്പിലാക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' നടപ്പിലാക്കുന്നതില് പിശക്"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടിനീക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' വെട്ടിനീക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പിശക്"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
@ -5654,7 +5666,7 @@ msgstr "അപരിചിതമായ '%s' മൂല്ല്യം '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "സംഭരണ വോള്യം vol=poolname/volname ആയി നല്കണം"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5673,25 +5685,25 @@ msgstr "പുതിയ ഗസ്റ്റിനു് തെറ്റായ പ
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "ക്ലോണിങിനു് '%s' പാഥ് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് പാടില്ല: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ ഗസ്റ്റ് നാമം അല്ലെങ്കില് എക്സ്എംഎല് ആവശ്യമുണ്ടു്."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള സംഭരണ വോള്യം ക്ലോണ് ചെയ്യുന്നതു് നിലവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5700,23 +5712,23 @@ msgstr ""
|
|||
"നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ പാഥുകളേക്കാള് കൂടുതല് ഡിസ്കുകള് ക്ലോണ് ചെയ്യണം. (%(passed)d നിഷ്കര്"
|
||||
"ച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, %(need)d ആവശ്യം"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"പൊരുത്തക്കേടു് ഒഴിവാക്കുന്നതിനായി, ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് പോര്ട്ട് ഓട്ടോപോര്ട്ടിലേക്കു് സജ്ജമാക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ ഡിസ്ക് വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല."
|
||||
|
@ -5764,7 +5776,7 @@ msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ലക്ഷം '%s' ഒരു
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s, 5900-ല് കൂടുതലായിരിയ്ക്കണം, അല്ലെങ്കില് സ്വയമായി അനുവദിയ്ക്കുന്നതിനു് -1 "
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6811,6 +6823,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "പുറമേയുള്ള"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "വിഎം അവസ്ഥ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "ഡിസ്ക്"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "ഡിസ്കും ക്രമീകരണവും"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "വിര്ച്ച്വല് നെറ്റ്വര്ക്ക്"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/mr.po
144
po/mr.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "अपरिचित"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s पुन्हनामांकन अपयशी. पुन्हप्राप्तिचे प्रयत्न देखील अपयशी ठरले.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3205,35 +3205,36 @@ msgstr "साठा बाब त्रुटी."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s प्रतिष्ठापन करीता नेटवर्क साधण आवश्यक आहे."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करताना त्रुटी आढळली: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "पूर्णतया प्रतिष्ठापन करू शकले नाही: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "वर्च्युअल मशीन निर्माण करत आहे"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3241,17 +3242,17 @@ msgstr ""
|
|||
"वर्च्युअल मशीन आता बनवले जात आहे. डिस्क साठाचे वाटप व प्रतिष्ठापन प्रतिमा प्राप्य करीता "
|
||||
"काहिक मिनीटं लागू शकतिल."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "अपेक्षित वेळेनंतर VM '%s' आढळले नाही."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू असतेवेळी त्रुटी: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3928,30 +3929,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "स्नॅपशॉट सूची: %s ताजी करतेवेळी त्रुटी"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "बाहेरील"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM स्तर"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "बाहेरील डिस्क आणि मेमरि"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "फक्त बाहेरील मेमरि"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "फक्त बाहेरील डिस्क"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3959,31 +3971,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "डिस्क"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "डिस्क आणि संरचना"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तुम्हाला नक्की स्नॅपशॉट '%s' चालवायचे? मागील स्नॅपशॉट निर्माण केल्यापासूनचे सर्व %s बदल "
|
||||
"वगळले जातील."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तुम्हाला नक्की स्नॅपशॉट '%s' चालवायचे? मागील स्नॅपशॉट निर्माण केल्यापासूनचे सर्व %s बदल "
|
||||
"वगळले जातील."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3993,47 +4009,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "स्नॅपशॉट चालवत आहे"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "स्नॅपशॉट '%s' चालवत आहे"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "स्नॅपशॉट '%s' चालवतेवेळी त्रुटी"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "तुम्हाला नक्की नेहमीकरिता नीवडलेले स्नॅपशॉट्स नष्ट करायचे?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "स्नॅपशॉट नष्ट करणे"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "स्नॅपशॉट '%s' नष्ट करतेवेळी त्रुटी"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "स्नॅपशॉट '%s' नष्ट करतेवेळी त्रुटी"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "स्नॅपशॉट नीवडले नाही."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "एकापेक्षा जास्त स्नॅपशॉट्स पसंत केले."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "स्नॅपशॉट: %s नीवडतेवेळी त्रुटी"
|
||||
|
@ -5710,7 +5726,7 @@ msgstr "अपरिचीत '%s' मूल्य '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "स्टोरेज खंडला vol=poolname/volname असे निर्देशीत करा"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5729,25 +5745,25 @@ msgstr "नवीन अतिथीकरीता अवैध नाव: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "क्लोनिंगकरीता मार्ग '%s' वापरले नाही: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "मूळ अतिथी नाव किंवा xml आवश्यक आहे."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "अस्तित्वातील स्टोरेज वॉल्युमकरीता क्लोन करणे सध्या समर्थीत नाही: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5756,22 +5772,22 @@ msgstr ""
|
|||
"नवीन निर्देशीत मार्गऐवजी एकापेक्षाजास्त डिस्क्स क्लोन करा. (%(passed)d निर्देशीत, "
|
||||
"%(need)d आवश्यक"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "मतभेद टाळण्याकरीता, ग्राफिक्स साधन पोर्टला autoport करीता ठरवत आहे."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "मूळ डिस्क माहिती ओळखणे अशक्य: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "डोमेन '%s' आढळले नाही."
|
||||
|
@ -5821,7 +5837,7 @@ msgstr "फाइलप्रणाली लक्ष्य '%s' ॲब्स
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "स्व वाटपकरिता %s 5900 पेक्षा, किंवा -1 जास्त पाहिजे"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6893,6 +6909,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s नाव '%s' मध्ये '%s' अक्षर समाविष्टीत असू शकत नाही."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "बाहेरील"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM स्तर"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "डिस्क"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "डिस्क आणि संरचना"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क"
|
||||
|
||||
|
|
126
po/ms.po
126
po/ms.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2748,12 +2748,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3117,50 +3118,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3813,30 +3813,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3844,26 +3855,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3873,47 +3883,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5519,7 +5529,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5536,45 +5546,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5621,7 +5631,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
126
po/nb.po
126
po/nb.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
|
||||
|
@ -2749,12 +2749,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3119,50 +3120,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3815,30 +3815,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3846,26 +3857,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3875,47 +3885,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5521,7 +5531,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5538,45 +5548,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5624,7 +5634,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
139
po/nl.po
139
po/nl.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
|
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herbenoemen van %s is mislukt. Een poging om te herstellen is ook mislukt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3196,35 +3196,36 @@ msgstr "Opslag parameter fout."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Netwerk apparaat vereist installatie van %s."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij opstarten van installatie:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Niet in staat om de installatie te voltooien: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Aanmaken van virtuele machine"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3232,17 +3233,17 @@ msgstr ""
|
|||
"De virtuele machine wordt nu aangemaakt. Toewijzing van schijf opslag en "
|
||||
"zoeken naar de installatie images zal enige minuten duren."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij verder gaan met installeren: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3920,30 +3921,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Extern"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM staat"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3951,26 +3963,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3980,47 +3991,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5672,7 +5683,7 @@ msgstr "Onbekende '%s' waarde '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "Opslag volume moet gespecificeerd worden als vol=poolnaam/volnaam"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5691,25 +5702,25 @@ msgstr "Ongeldige naam voor nieuwe gast: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Kon pad '%s' niet gebruiken voor het klonen: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Originele gast naam of xml wordt vereist."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5718,22 +5729,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Er zijn meer te klonen schijven gespecificeerd dan nieuwe paden (%(passed)d "
|
||||
"gespecificeerd, %(need)d nodig)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Kon oorspronkelijke schijf informatie niet bepalen: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Domein '%s' werd niet gevonden."
|
||||
|
@ -5781,7 +5792,7 @@ msgstr "Bestandssysteem doel '%s' moet een absoluut pad zijn"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6831,6 +6842,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Extern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM staat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning"
|
||||
#~ msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
|
|
128
po/or.po
128
po/or.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2791,12 +2791,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "ଅଜଣା"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3171,35 +3172,36 @@ msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି।"
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s ସ୍ଥାପନା ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ୟକ।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3207,17 +3209,17 @@ msgstr ""
|
|||
"ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ସୃଷ୍ଟି ହେଉଛି। ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସ୍ଥାପନା ପ୍ରତିଛବିର କାଢ଼ିବା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ "
|
||||
"ହେବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ଲାଗିପାରେ।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଅଗ୍ରସର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3886,30 +3888,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3917,26 +3930,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3946,47 +3958,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5645,7 +5657,7 @@ msgstr "ଅଜଣା '%s'ମୂଲ୍ୟ '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ vol=poolname/volname ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହେବା ଉଚିତ"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5664,25 +5676,25 @@ msgstr "ନୂତନ ଅତିଥି ପାଇଁ ଅବୈଧ ନାମ: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ପାଇଁ '%s' ପଥକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ନାମ କିମ୍ବା xml ଆବଶ୍ୟକ।"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମରେ କ୍ଲୋନ କରିବା ବର୍ତ୍ତମାନ ସହାୟତାପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5691,22 +5703,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ଉଲ୍ଲିଖିତ ପଥଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅଧିକ ଡିସ୍କ କ୍ଲୋନ କରିବାକୁ ଅଛି। (%(passed)d ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି, %(need)d "
|
||||
"ଆବଶ୍ୟକ"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି ନହେବା ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ଉପକରମ ପୋର୍ଟକୁ autoport ରେ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରୁଅଛି।"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "ଡମେନ '%s' ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
|
||||
|
@ -5754,7 +5766,7 @@ msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଲକ୍ଷ୍ଯ '%s'ନିଶ୍ଚ
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
130
po/pa.po
130
po/pa.po
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 03:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
|
||||
|
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ਨਾਂ ਬਦਲੀ ਅਸਫਲ। ਮੁੜ ਠੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵੀ ਅਸਫਲ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3191,35 +3191,36 @@ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।"
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਯੰਤਰ ਦੀ %s ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਇੰਸਟਾਲ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3227,17 +3228,17 @@ msgstr ""
|
|||
"ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਹੁਣ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ। ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਈਮੇਜ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਮੁਕੰਮਲ "
|
||||
"ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3909,30 +3910,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੂਚੀ ਸੱਜਰੀ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਿਸਕ ਅਤੇ ਮੈਮੋਰੀ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਬਾਹਰੀ ਮੈਮੋਰੀ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਬਾਹਰੀ ਡਿਸਕ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3940,26 +3952,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3969,47 +3980,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ '%s' ਮਿਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚੁਣਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
@ -5668,7 +5679,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ '%s' ਮੁੱਲ '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ vol=poolname/volname ਵਜੋਂ ਜਰੂਰੀ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਵੇ"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5687,25 +5698,25 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਲਈ ਅਯੋਗ ਨਾਂ: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "ਕਲੋਨਿੰਗ ਲਈ '%s' ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਿਆ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "ਅਸਲੀ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ xml ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਕਲੋਨ ਕਰਨਾ ਇਸ ਮੌਕੇ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5713,22 +5724,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦਰਸਾਏ ਨਵੇਂ ਰਾਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ। (%(passed)d ਦਰਸਾਇਆ, %(need)d ਲੋੜੀਂਦਾ"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "ਟਕਰਾਅ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਲਈ, ਗਰਾਫਿਕਸ ਯੰਤਰ ਨੂੰ ਸ੍ਵੈ-ਪੋਰਟ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "ਅਸਲ ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
|
||||
|
@ -5776,7 +5787,7 @@ msgstr "ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਟਿਕਾਣਾ '%s' ਇੱਕ ਪੂਰ
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s ਜਰੂਰ 5900 ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਸ੍ਵੈ-ਵੰਡ ਲਈ -1"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6818,6 +6829,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not Connected"
|
||||
#~ msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/pl.po
170
po/pl.po
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/pl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
"manager/virt-manager/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -2859,12 +2859,19 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Nieznane"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Recover error: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmiana nazwy %(object)s się nie powiodła. Próba przywrócenia także się nie "
|
||||
"powiodła.\n"
|
||||
|
@ -3251,34 +3258,35 @@ msgstr "Błąd parametru pamięci masowej."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa gościa"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Dla instalacji %s wymagane jest urządzenie sieciowe."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "Wykrywanie…"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "Nic nie wykryto"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas uruchamiania instalacji: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Nie można ukończyć instalacji: „%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Tworzenie maszyny wirtualnej"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3286,17 +3294,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Maszyna wirtualna jest teraz tworzona. Przydzielenie pamięci masowej dysku "
|
||||
"i pobranie obrazów instalacji może zająć kilka minut."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "Maszyna wirtualna „%s” nie pojawiła się po oczekiwanym czasie."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas kontynuowania instalacji: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr "Zakładanie kontenera"
|
||||
|
||||
|
@ -3966,30 +3974,43 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Błąd podczas odświeżania listy migawek: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Zewnętrzne"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr "<span size='small'>Ostrzeżenie: %s</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Stan maszyny wirtualnej"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr "<span size='small'>Ostrzeżenie: %s</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Zewnętrzny dysk i pamięć"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Tylko zewnętrzna pamięć"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Tylko zewnętrzny dysk"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr "Zapisany stan pamięci nie będzie częścią migawki"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4001,29 +4022,36 @@ msgstr ""
|
|||
"tożsame z wymuszeniem wyłączenia systemu w trakcie jego działania. Zalecane "
|
||||
"jest wykonanie migawki uruchomionego lub wyłączonego systemu."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "dysku"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "dyski i w konfiguracji"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#, python-format
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
|
||||
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na %(changetype)s od "
|
||||
"utworzenia ostatniej migawki zostaną odrzucone."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
|
||||
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na %(changetype)s od "
|
||||
"utworzenia ostatniej migawki zostaną odrzucone."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapisany stan zostanie usunięty, aby uniknąć uszkodzenia systemu plików"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4038,47 +4066,47 @@ msgstr ""
|
|||
"spowodowałoby rozległe uszkodzenie systemu plików. Z tego powodu zapisany "
|
||||
"stan zostanie usunięty przed przywróceniem migawki."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Uruchamianie migawki"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Uruchamianie migawki „%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Błąd podczas uruchamiania migawki „%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "Na pewno trwale usunąć zaznaczone migawki?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Usuwanie migawki"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Usuwanie migawki „%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Błąd podczas usuwania migawki „%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Nie zaznaczono migawki."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Zaznaczono wiele migawek."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas zaznaczania migawki: %s"
|
||||
|
@ -5857,7 +5885,7 @@ msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Wolumin pamięci masowej musi zostać podany jako vol=nazwa_puli/nazwa_woluminu"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr "Oczekiwano ciągu w formacie PCI dla „%s”"
|
||||
|
@ -5873,26 +5901,27 @@ msgid "Invalid name for new guest: %s"
|
|||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa nowego gościa: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Nie można użyć ścieżki „%s” do sklonowania"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Oryginalna nazwa gościa lub XML są wymagane."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr "Domena do sklonowania musi być wyłączona."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klonowanie do istniejącego woluminu pamięci masowej jest obecnie "
|
||||
"nieobsługiwane: „%s”"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5901,23 +5930,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Podano więcej dysków do klonowania niż nowych ścieżek. (%(passed)d podano, "
|
||||
"%(need)d jest wymaganych"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawianie portu urządzenia graficznego na autoport, aby uniknąć konfliktu."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Ścieżka do dysku „%s” nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Nie można ustalić informacji o oryginalnym dysku: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono domeny „%s”."
|
||||
|
@ -5970,7 +5999,7 @@ msgstr "Docelowy system plików „%s” musi być ścieżką bezwzględną"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s musi wynosić ponad 5900 lub -1 dla automatycznego przydzielenia"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "Gospodarz nie obsługuje GL Spice"
|
||||
|
||||
|
@ -6290,7 +6319,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: virtinst/storage.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć domyślnej puli pamięci masowej „%(path)s”: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można utworzyć domyślnej puli pamięci masowej „%(path)s”: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
|
||||
msgid "Storage object"
|
||||
|
@ -6847,8 +6877,8 @@ msgid ""
|
|||
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
|
||||
"the XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zażądano „--edit %(number)s”, ale w pliku XML jest tylko obiekt %(max)s "
|
||||
"--%(type)s"
|
||||
"Zażądano „--edit %(number)s”, ale w pliku XML jest tylko obiekt %(max)s --"
|
||||
"%(type)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -7113,6 +7143,18 @@ msgstr "Należy podać nazwę dla %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%(objecttype)s nazwa „%(name)s” nie może zawierać znaku „%(char)s”."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Zewnętrzne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Stan maszyny wirtualnej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "dysku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "dyski i w konfiguracji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Sieć wirtualna"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/pt.po
144
po/pt.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: João Pirralha <joaopirralha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/crobinso/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renomeação %s falhou. A tentativa de recuperação também falhou.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3247,35 +3247,36 @@ msgstr "Erro de parâmetro de armazenamento."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Nome de hóspede inválido."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Dispositivo de rede necessário para a instalação de %s."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao iniciar istalação:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi possível terminar a instalação: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "A Criar Máquina Virtual"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3283,17 +3284,17 @@ msgstr ""
|
|||
"A máquina virtual está agora a ser criada. A alocação do espaço em disco e "
|
||||
"obtenção de imagens de instalação poderão demorar uns minutos para completar."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "As máquinas virtuais '%s' não se mostraram após o tempo esperado."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao continuar instalação: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,30 +3980,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Erro ao recarregar a lista de instantâneos: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Externo"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Estado da máquina virtual"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Disco e memória externos"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Apenas memória externa"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Apenas disco externo"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4010,31 +4022,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "disco e configuração"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De certeza que pretende executar o instantâneo '%s'? Todas as alterações de "
|
||||
"%s desde a criação do último instantâneo serão perdidas."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De certeza que pretende executar o instantâneo '%s'? Todas as alterações de "
|
||||
"%s desde a criação do último instantâneo serão perdidas."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4044,49 +4060,49 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "A executar instantâneo"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "A executar instantâneo '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Erro ao executar o instantâneo '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De certeza que pretende eliminar permanentemente os instantâneos "
|
||||
"selecionados?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "A eliminar instantâneo"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "A eliminar instantâneo '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Erro ao eliminar o instantâneo '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Nenhum instantâneo selecionado."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Múltiplos instantâneos selecionados."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao selecionar o instantâneo: %s"
|
||||
|
@ -5821,7 +5837,7 @@ msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"O volume de armazenamento deverá ser especificado como vol=poolname/volname"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5840,27 +5856,27 @@ msgstr "Nome inválido para o novo hóspede: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Incapaz de usar o caminho '%s' para clonagem: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "É necessário o nome do hóspede original ou XML."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A clonagem para um volume de armazenamento existente ainda não é suportada: "
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5869,24 +5885,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Existem mais discos a clonar que caminhos especificados. (%(passed)d "
|
||||
"especificados, %(need)d necessários)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A definir o porto do dispositivo gráfico para ser escolhido automaticamente, "
|
||||
"para evitar conflitos"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "O caminho de disco '%s' não existe."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de determinar informação do disco original: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "O domínio '%s' não foi encontrado."
|
||||
|
@ -5938,7 +5954,7 @@ msgstr "O destino de sistema de ficheiros '%s' deverá ser um caminho absoluto"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s deverá ser mais que 5900, ou -1 para alocação automática"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "O anfitrião não suporta SPICE GL"
|
||||
|
||||
|
@ -7060,6 +7076,18 @@ msgstr "Deverá ser especificado um nome para %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "O nome de %s '%s' não pode conter o caractere '%s'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Externo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Estado da máquina virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "disco e configuração"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Rede Virtual"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/pt_BR.po
144
po/pt_BR.po
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
|
||||
|
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao renomear %s. Houve falha também na tentativa de recuperação.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3263,35 +3263,36 @@ msgstr "Erro de parâmetro do armazenamento."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Nome de convidado inválido"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Dispositivo de rede requerido para a instalação %s."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao iniciar a instalação:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi possível completar a instalação: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Criando a máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3300,17 +3301,17 @@ msgstr ""
|
|||
"disco e recuperação das imagens de instalação devem levar alguns minutos "
|
||||
"para serem completas."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "A MV '%s' não apareceu dentro do tempo esperado. "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao continuar a instalação: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3997,30 +3998,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Erro ao atualizar a lista de snapshot: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Externo"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Estado da MV"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Disco externo e memória"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Somente memória externa "
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Somente disco externo"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4028,31 +4040,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "disco e configuração"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você tem certeza que deseja executar o snapshot '%s'? Todas as alterações %s "
|
||||
"desde que o último snapshot foi criado serão descartadas. "
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você tem certeza que deseja executar o snapshot '%s'? Todas as alterações %s "
|
||||
"desde que o último snapshot foi criado serão descartadas. "
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4062,49 +4078,49 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Executando snapshot"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Executando snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Erro ao executar o snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você tem certeza que deseja excluir permanentemente os snapshots "
|
||||
"selecionados?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Excluindo snapshot"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Excluindo o snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Erro ao excluir o snapshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Nenhum snapshot selecionado."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Vários snapshots selecionados."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao selecionar snapshot: %s"
|
||||
|
@ -5846,7 +5862,7 @@ msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"O volume de armazenamento deve ser especificado como vol=poolname/volname"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5865,27 +5881,27 @@ msgstr "Nome inválido para o novo convidado: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Não foi possível usar o caminho '%s' para clonar: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "É necessário o xml ou o nome original do convidado. "
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A clonagem no volume de armazenamento existente não possui suporte "
|
||||
"atualmente: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5894,24 +5910,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Mais discos a serem clonados do que novos caminhos especificados. "
|
||||
"(especificado(s) %(passed)d, necessário(s) %(need)d"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definindo a porta do dispositivo de gráficos como autoport, para evitar "
|
||||
"conflito. "
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "O caminho de disco '%s' não existe. "
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível determinar as informações do disco original: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "O domínio '%s' não foi localizado. "
|
||||
|
@ -5963,7 +5979,7 @@ msgstr "O sistema de arquivos de destino '%s' deve ser um caminho absoluto "
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s deve estar acima de 5900, ou -1 para alocação automática"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "O host não suporta spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -7089,6 +7105,18 @@ msgstr "Um nome deve ser especificado para %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "O nome de %s '%s' não pode conter o caractere '%s'. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Externo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Estado da MV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "disco e configuração"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Rede Virtual"
|
||||
|
||||
|
|
126
po/ro.po
126
po/ro.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2751,12 +2751,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3122,51 +3123,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Creez Maşină Virtuală"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Creez Maşină Virtuală"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3821,30 +3821,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3852,26 +3863,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3881,47 +3891,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5528,7 +5538,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5545,45 +5555,45 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5632,7 +5642,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
144
po/ru.po
144
po/ru.po
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка переименования %s. Попытка восстановления также завершилось "
|
||||
"неудачей.\n"
|
||||
|
@ -3254,35 +3254,36 @@ msgstr "Ошибка в параметрах пространства хране
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Недопустимое имя гостевой системы"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Для установки %s необходимо сетевое устройство."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при запуске установки: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось завершить установку: «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Создание виртуальной машины"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3290,18 +3291,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Создание виртуальной машины... Разметка дисков и извлечение установочных "
|
||||
"образов может занять несколько минут."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виртуальная машина «%s» не сообщила о себе на протяжении ожидаемого времени."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при попытке продолжения установки: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3985,30 +3986,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Ошибка при обновлении списка снимков: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Внешние"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Статус ВМ"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Внешний диск и память"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Только внешняя память"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Только внешний диск"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4016,31 +4028,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "диск и конфигурация"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите запустить снимок «%s»? Все изменения %s, совершенные "
|
||||
"с момента создания последнего снимка, будут отменены."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите запустить снимок «%s»? Все изменения %s, совершенные "
|
||||
"с момента создания последнего снимка, будут отменены."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4050,47 +4066,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Запуск снимка"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Запускается снимок «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Ошибка запуска снимка «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные снимки?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Удаление снимка"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Удаление снимка «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Ошибка удаления снимка «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Снимок не выбран."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Выбрано несколько снимков."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось выбрать снимок: %s"
|
||||
|
@ -5810,7 +5826,7 @@ msgstr "Неизвестное значение «%s»: «%s»"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "Для определения тома данных используйте «vol=пул/том»"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5829,25 +5845,25 @@ msgstr "Недопустимое имя гостевой системы: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Не удалось использовать «%s» для клонирования: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Необходимо определить имя или XML исходной гостевой системы."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "Клонирование на существующий том не поддерживается: «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5856,24 +5872,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Число клонируемых дисков превышает число новых путей (задано %(passed)d, "
|
||||
"требуется %(need)d)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Во избежание конфликтов порт графического устройства будет определен как "
|
||||
"autoport."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Путь «%s» не существует."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось получить информацию об исходном диске: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Домен «%s» не найден."
|
||||
|
@ -5927,7 +5943,7 @@ msgstr "«%s» должен содержать абсолютный путь."
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s должен быть выше 5900, или -1 для автоматического размещения"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7048,6 +7064,18 @@ msgstr "Необходимо указать имя для %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s имя «%s» не может содержать «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Внешние"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Статус ВМ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "диск и конфигурация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Виртуальная сеть"
|
||||
|
||||
|
|
138
po/sk.po
138
po/sk.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2798,12 +2798,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Neznámy"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3183,35 +3184,36 @@ msgstr "Chyba parametra úložiska."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Neplatný názov hosťa"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Na inštaláciu %s je potrebné sieťové zariadenie."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri spúšťaní inštalácie:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa dokončiť inštaláciu: „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Vytvára sa virtuálny počítač"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3219,17 +3221,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Virtuálny počítač sa teraz vytvára. Rezervovanie diskového priestoru a "
|
||||
"získanie inštalačného obrazu môže trvať niekoľko minút."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "VPC „%s“ sa neobjavil po očakávanom čase."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri pokračovaní inštalácie: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,30 +3913,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3942,31 +3955,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ste si istý, že chcete spustiť snímku „%s“? Všetkých %s zmien od vytvorenia "
|
||||
"posledného snímku bude zahodených."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ste si istý, že chcete spustiť snímku „%s“? Všetkých %s zmien od vytvorenia "
|
||||
"posledného snímku bude zahodených."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3976,47 +3993,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Spúšťa sa snímka „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Chyba pri spúšťaní snímky „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Odstraňuje sa snímka „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Chyba pri odstraňovaní snímky „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Nebola vybraná žiadna snímka."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5655,7 +5672,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5672,46 +5689,47 @@ msgid "Invalid name for new guest: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Chyba pri otváraní cesty k socketu „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5760,7 +5778,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
126
po/sr.po
126
po/sr.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 05:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2767,12 +2767,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Непознато"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3140,51 +3141,50 @@ msgstr "Грешка у параметру складишта."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error validating install location: %s"
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при потврђивању инсталационог места: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу да завршим инсталацију: „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Прављење виртуелне машине"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3858,30 +3858,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3889,26 +3900,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3918,47 +3928,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5576,7 +5586,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5593,45 +5603,45 @@ msgstr "Неисправно име за новог госта: %s"
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5680,7 +5690,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
126
po/sr@latin.po
126
po/sr@latin.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
|
||||
|
@ -2757,12 +2757,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3128,51 +3129,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3827,30 +3827,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3858,26 +3869,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3887,47 +3897,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5537,7 +5547,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5554,45 +5564,45 @@ msgstr "Neispravno ime za novog gosta: %s"
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5641,7 +5651,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
144
po/sv.po
144
po/sv.po
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s namnbyte misslyckades. Försök att återställa misslyckades också.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3270,35 +3270,36 @@ msgstr "Fel i lagringsparametrar."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Felaktigt gästnamn"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Nätverksenhet krävs för en %s-installation."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "Detekterar …"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "Ingen detekterad"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid start av installationen: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Kan inte slutföra installationen: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Skapar virtuell maskin"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3306,17 +3307,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Den virtuella maskinen skapas nu. Att tilldela disklagring och hämta "
|
||||
"installationsavbilden kan ta några minuter att slutföra."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "VM:en ”%s” dök inte upp efter den förväntade tiden."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid fortsatt installation: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr "Startar upp behållaren"
|
||||
|
||||
|
@ -4002,30 +4003,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Fel vid uppdatering av listan över ögonblicksbilder: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Extern"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM-tillstånd"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Extern disk och minne"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Endast externt minne"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Endast extern disk"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4033,31 +4045,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "disk- och konfigurations"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Är du säker på att du vill köra ögonblicksbilden ”%s”? Alla %sändringar "
|
||||
"sedan den senaste ögonblicksbilden skapades kommer att kastas."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Är du säker på att du vill köra ögonblicksbilden ”%s”? Alla %sändringar "
|
||||
"sedan den senaste ögonblicksbilden skapades kommer att kastas."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4067,48 +4083,48 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Kör en ögonblicksbild"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Kör ögonblicksbilden ”%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Fel när ögonblicksbilden ”%s” kördes"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Är du säker på att du permanent vill radera den valda ögonblicksbilden?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Raderar ögonblicksbild"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Raderar ögonblicksbilden ”%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Fel vid radering av ögonblicksbilden ”%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Ingen ögonblicksbild vald."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Flera ögonblicksbilder valda."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid val av ögonblicksbild: %s"
|
||||
|
@ -5911,7 +5927,7 @@ msgstr "Okänt ”%s”-värde ”%s”"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "Lagringsvolymer måste anges som vol=poolnamn/volnamn"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5930,26 +5946,26 @@ msgstr "Felaktigt namn på ny gäst: %s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Kunde inte använda sökvägen ”%s” för att klona: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Ett originalgästnamn eller xml behövs."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Att klona på en befintlig lagringsvolym stödjs för närvarande inte: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5958,22 +5974,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Fler diskar att klona än nya sökvägar angivna. (%(passed)d angivna, "
|
||||
"%(need)d behövs)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "Sätter grafikenhetens port till autoport, för att undvika konflikter."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Disksökvägen ”%s” finns inte."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte avgöra originaldiskinformation: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Domänen ”%s” finns inte."
|
||||
|
@ -6026,7 +6042,7 @@ msgstr "Filsystemsmålet ”%s” måste vara en absolut sökväg"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s måste vara över 5900, eller -1 för automatisk allokering"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "Värden stödjer inte spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -7162,6 +7178,18 @@ msgstr "Ett namn måste anges för %s"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s namn ”%s” kan inte innehålla ”%s”-tecken."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Extern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM-tillstånd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "disk- och konfigurations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Virtuellt nätverk"
|
||||
|
||||
|
|
144
po/ta.po
144
po/ta.po
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2818,7 +2818,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "தெரியாத"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s மறுபெயரிடுதல் தோல்வியடைந்தது. மீட்க எடுத்த முயற்சியும் தோல்வியடைந்தது.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3210,35 +3210,36 @@ msgstr "சேமிப்பக அளவுரு பிழை."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "பிணைய சாதனத்திற்கு %s நிறுவல் தேவைப்படுகிறது."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "நிறுவலைத் தொடங்குவதில் பிழை: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' நிறுவலை முடிக்க இயலவில்லை: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்குகிறது"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3246,17 +3247,17 @@ msgstr ""
|
|||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட நேரத்திற்குப் பிறகும் VM '%s' காண்பிக்கப்படவில்லை."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "நிறுவலைத் தொடர்வதில் பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3933,30 +3934,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் பட்டியலைப் புதுப்பிப்பதில் பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "வெளி"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM நிலை"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "வெளி வட்டு மற்றும் நினைவகம்"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "வெளி நினைவகம் மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "வெளி வட்டு மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3964,31 +3976,35 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "வட்டு"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "வட்டு மற்றும் அமைவாக்கம்"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஸ்னாப்ஷாட் '%s' ஐ இயக்க வேண்டுமா? கடந்த ஸ்னாப்ஷாட்டிலிருந்து உருவாக்கப்பட்ட %s மாற்றங்கள் "
|
||||
"அனைத்தும் இழக்கப்படும்."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஸ்னாப்ஷாட் '%s' ஐ இயக்க வேண்டுமா? கடந்த ஸ்னாப்ஷாட்டிலிருந்து உருவாக்கப்பட்ட %s மாற்றங்கள் "
|
||||
"அனைத்தும் இழக்கப்படும்."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3998,47 +4014,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டை இயக்குகிறது"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் '%s' ஐ இயக்குகிறது"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டை இயக்குவதில் பிழை: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த ஸ்னாப்ஷாட்டுகளை நிரந்தரமாக அழிக்க வேண்டுமா?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டை அழிக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் '%s' ஐ அழிக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் '%s' ஐ அழிக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட ஸ்னாப்ஷாட்டுகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளன."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டைத் தேர்ந்தெடுப்பதில் பிழை: %s"
|
||||
|
@ -5723,7 +5739,7 @@ msgstr "தெரியாத '%s' மதிப்பு '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "சேமிப்பக பிரிவகம் vol=poolname/volname ஆகவே குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5742,25 +5758,25 @@ msgstr "புதிய விருந்தினருக்கான பெ
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "குளோனிங் செய்வதற்கு பாதை '%s' ஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "அசல் விருந்தினர் பெயர் அல்லது xml இன் பெயர் தேவைப்படுகிறது."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "முன்பே உள்ள சேமிப்பக பிரிவகத்திற்கு குளோன் செய்வதற்கு இப்போது ஆதரவில்லை: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5769,24 +5785,24 @@ msgstr ""
|
|||
"குறிப்பிட்ட புதிய பாதைகளை விட அதிக வட்டுகள் குளோன் செய்ய உள்ளன. (%(passed)d "
|
||||
"குறிப்பிடப்பட்டது, %(need)d தேவைப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"முரண்பாட்டு செயல்பாடுகளைத் தவிர்ப்பதற்காக வரைகலை சாதன முனையத்தை autoport என "
|
||||
"அமைக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "அசல் வட்டின் தகவலைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "டொமைன் '%s' கண்டறியப்படவில்லை."
|
||||
|
@ -5838,7 +5854,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s ஆனது 5900 க்கு அதிகமாக இருக்க வேண்டும், அல்லது தானியங்கு ஒதுக்கீட்டுக்கு -1 ஆக "
|
||||
"இருக்க வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6928,6 +6944,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s பெயரான '%s' இல் '%s' எழுத்து இருக்கக்கூடாது."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "வெளி"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM நிலை"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "வட்டு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "வட்டு மற்றும் அமைவாக்கம்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "மெய்நிகர் பிணையம்"
|
||||
|
||||
|
|
143
po/te.po
143
po/te.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
|
@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "తెలియని"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s పేరుమార్పు విఫలమైంది. రికవర్ ప్రయత్నం విఫలమైంది.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3200,35 +3200,36 @@ msgstr "నిల్వ పారామితి దోషము."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s సంస్థాపనకు నెట్వర్కు పరికరము అవసరము."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "సంస్థాపనను ప్రారంభించుటలో దోషం: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3236,17 +3237,17 @@ msgstr ""
|
|||
"వర్చువల్ మిషన్ యిప్పుడు సృష్టించబడుచున్నది. డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు మరియు సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల "
|
||||
"స్వీకరణ ముగియుటకు కొంత సమయం పడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "డొమైన్ %s చూపబడలేదు."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "సంస్థాపనను కొనసాగించుటలో దోషము: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3923,30 +3924,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "సంచయం తాజాపరచుటలో దోషం: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "బహిర్గత"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "స్థితి"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "బహిర్గత"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "బహిర్గత"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "బహిర్గత"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3954,30 +3966,33 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "డిస్కు"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "X11 రూపకరణ"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"నీవు స్నాప్షాట్ కొరకు నిశ్చయించుకొన్నావా '%s'? చివరి స్నాప్షాట్ నుండి చేసిన అన్ని %s మార్పులు తీసివేయబడును"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"నీవు స్నాప్షాట్ కొరకు నిశ్చయించుకొన్నావా '%s'? చివరి స్నాప్షాట్ నుండి చేసిన అన్ని %s మార్పులు తీసివేయబడును"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3987,47 +4002,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "తటాలున ఛాయాచిత్రమును దాచుము "
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "తటాలున ఛాయాచిత్రమును దాచుము '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "తటాలున ఛాయాచిత్రమును దాచుము '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "మీరు ఎంపిక చేసిన దస్త్రాలను శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "తయారవుతోంది"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "తయారవుతోంది'%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "తయారవుతోంది'%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "ఏ ఫైలు ఎంపికకాలేదు."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "రెండు అడ్డపట్టీలు ఎంచుకొనుటకు అనుమతించు."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "తటాలున ఛాయాచిత్రమును దాచుము %s"
|
||||
|
@ -5701,7 +5716,7 @@ msgstr "తెలియని '%s' విలువ '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "vol=poolname/volname తో నిల్వ వాల్యామ్ తప్పక తెలుపాలి"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5720,25 +5735,25 @@ msgstr "కొత్త అతిథి కొరకు చెల్లని
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "పాత్ '%s' ను క్లోనింగ్ కొరకు వుపయోగించలేక పోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "వాస్తవ అతిథి పేరు లేదా xml అవసరమైంది."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "ఉన్న నిల్వ వాల్యుమ్పై క్లోన్ చేయుట ప్రస్తుతం తోడ్పాటులేదు: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5747,22 +5762,22 @@ msgstr ""
|
|||
"తెలుపబడిన కొత్త పాత్ల కన్నా క్లోన్ చేయుటకు మరిన్ని డిస్కులు. (%(passed)d తెలిపెను, %(need)d "
|
||||
"అవసరమైను"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరం పోర్టును ఆటోపోర్టునకు అమర్చెను, వైరుధ్యం తప్పించుటకు"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "వాస్తవ డిస్కు సమాచారం నిర్ణయించలేక పోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "డొమైన్ '%s' కనబడలేదు."
|
||||
|
@ -5812,7 +5827,7 @@ msgstr "ఫైల్సిస్టమ్ లక్ష్యం '%s' తప
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s తప్పక 5900 పైన ఉండాలి, లేదా ఆటో ఎలొకేషన్ కొరకు -1"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6878,6 +6893,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s వడపోత నామము '%s' '%s' అక్షరమును కలిగివుండక పోవచ్చును."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "బహిర్గత"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "స్థితి"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "డిస్కు"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "X11 రూపకరణ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు"
|
||||
|
||||
|
|
134
po/tr.po
134
po/tr.po
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
|
@ -2799,12 +2799,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3178,35 +3179,36 @@ msgstr "Depolama parametresi hatası."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Kurulum için %s ağ aygıtı gereklidir."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Kurulum başlatılırken hata oluştu: "
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Kurulum tamamlanamadı: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3214,17 +3216,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Sanal makine oluşturuldu. Depolama alanında diske yer ayrılması ve kurulum "
|
||||
"imajlarının getirilmesi işleminin tamamlanması bir kaç dakika alacak."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "%s kurulumunun sürdürülmesinde hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3899,30 +3901,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Harici"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Harici disk ve bellek"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Yalnızca harici bellek"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Yalnızca harici disk"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3930,26 +3943,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3959,47 +3971,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Anlık görüntü seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5627,7 +5639,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5644,46 +5656,47 @@ msgid "Invalid name for new guest: %s"
|
|||
msgstr "Yeni konuk için geçersiz ad: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not define storage pool: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Depolama havuzu tanımlanamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
"%(need)d needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "'%s' alanı bulunamadı."
|
||||
|
@ -5731,7 +5744,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6769,6 +6782,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Harici"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Sanal Ağ"
|
||||
|
||||
|
|
174
po/uk.po
174
po/uk.po
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/uk/>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
"manager/virt-manager/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1630,8 +1630,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Тунельоване перенесення за допомогою каналу з'єднання libvirtd замість "
|
||||
"відкриття гіпервізором окремого з'єднання мережі з призначенням. Екземпляр "
|
||||
"джерела libvirt з'єднується безпосередньо із екземпляром призначення libvirt."
|
||||
"\n"
|
||||
"джерела libvirt з'єднується безпосередньо із екземпляром призначення "
|
||||
"libvirt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Може спростити налаштування, оскільки не потрібно відкривати додаткові порти "
|
||||
"у брандмауері, і зашифрувати дані, що передаються під час перенесення, якщо "
|
||||
|
@ -2866,12 +2866,19 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Recover error: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спроба перейменування %(object)s зазнала невдачі. Спроба відновлення також "
|
||||
"зазнала невдачі.\n"
|
||||
|
@ -3261,34 +3268,35 @@ msgstr "Помилка у параметрах сховища."
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "Некоректна назва гостьової системи"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Для встановлення %s потрібен мережевий пристрій."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr "Виявляємо…"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr "Не виявлено жодного"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби розпочати встановлення: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "Не вдалося завершити встановлення: «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Створення віртуальної машини"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
|
@ -3296,17 +3304,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Зараз створюється віртуальна машина. Розміщення дискового сховища і "
|
||||
"отримання образів для встановлення може виконуватися декілька хвилин."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "ВМ «%s» не дала про себе знати у очікуваний проміжок часу."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби продовження встановлення: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr "Перебудовуємо контейнер"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,30 +3989,43 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Помилка під час оновлення списку знімків: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Зовнішній"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr "<span size='small'>Попередження: %s</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "Стан ВМ"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr "<span size='small'>Попередження: %s</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "Зовнішній диск і пам'ять"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "Лише зовнішня пам'ять"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "Лише зовнішній диск"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr "Збережений стан пам'яті не буде частиною знімка"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -4016,29 +4037,36 @@ msgstr ""
|
|||
"подібними до раптового вимикання системи під час роботи. Рекомендуємо вам "
|
||||
"створювати знімки лише запущених або лише вимкнених систем."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диску"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "диску і у налаштуваннях"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#, python-format
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
|
||||
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви справді хочете запустити знімок «%(name)s»? Усі зміни на %(changetype)s, "
|
||||
"які було внесено з часу створення останнього знімка, було відкинуто."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
|
||||
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви справді хочете запустити знімок «%(name)s»? Усі зміни на %(changetype)s, "
|
||||
"які було внесено з часу створення останнього знімка, було відкинуто."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Збережений стан буде вилучено, щоб запобігти пошкодженню файлової системи"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4053,47 +4081,47 @@ msgstr ""
|
|||
"призведе до суттєвого пошкодження файлової системи. Через це, збережений "
|
||||
"стан буде вилучено до відновлення знімка."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "Запускаємо знімок"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Запускаємо знімок «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Не вдалося запустити знімок «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "Ви справді хочете остаточно вилучити позначені знімки?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "Вилучаємо знімок"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Вилучаємо знімок «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "Помилка під час вилучення знімка «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "Не позначено жодного знімка."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "Позначено декілька знімків."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "Помилка під час вибору знімка: %s"
|
||||
|
@ -5896,7 +5924,7 @@ msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Том сховища даних слід вказувати так vol=назва_резервного_сховища/назва_тому"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr "«%s» мало бути рядком у форматі PCI"
|
||||
|
@ -5912,26 +5940,27 @@ msgid "Invalid name for new guest: %s"
|
|||
msgstr "Некоректна назва нової гостьової системи: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Не вдалося використати адресу «%s» для клонування"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "Слід вказати початкову назву гостьової системи або XML."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr "Домен для клонування має бути вимкнено."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підтримки клонування на вже створений том сховища даних у поточній версії не "
|
||||
"передбачено: «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5940,24 +5969,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Ви наказали клонувати більше дисків, ніж вказали адрес для зберігання даних. "
|
||||
"(вказано %(passed)d, потрібно%(need)d)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановлюємо для порту графічного пристрою значення autoport з метою "
|
||||
"уникнення конфліктів."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Шляху на диску «%s» не існує."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося визначити дані початкового диска: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "Домену «%s» не знайдено."
|
||||
|
@ -6011,7 +6040,7 @@ msgstr "Призначенням файлової системи «%s» має
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s має перевищувати 5900. Вкажіть -1 для автоматичного визначення."
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "У основній системі не передбачено підтримки spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -6329,7 +6358,8 @@ msgstr "Для ОС «%(osname)s» не має місця URL для архіт
|
|||
#: virtinst/storage.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити типове резервне сховище даних «%(path)s»: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося створити типове резервне сховище даних «%(path)s»: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
|
||||
msgid "Storage object"
|
||||
|
@ -6892,8 +6922,8 @@ msgid ""
|
|||
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
|
||||
"the XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отримано запит щодо --edit %(number)s, але у XML є лише об'єкт %(max)s "
|
||||
"--%(type)s"
|
||||
"Отримано запит щодо --edit %(number)s, але у XML є лише об'єкт %(max)s --"
|
||||
"%(type)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -7164,6 +7194,18 @@ msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"У %(objecttype)s назва «%(name)s» не повинна містити символу «%(char)s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "Зовнішній"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "Стан ВМ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "диску"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "диску і у налаштуваннях"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "Віртуальна мережа"
|
||||
|
||||
|
|
142
po/zh_CN.po
142
po/zh_CN.po
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
|
||||
|
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 重命名失败。尝试恢复也已失败。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3221,51 +3221,52 @@ msgstr "存储参数错误。"
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "客户机名称无效"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s 安装需要网络设备。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "启动安装时出错:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "无法完成安装:'%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "创建虚拟机"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr "现已创建虚拟机。分配磁盘存储和搜索安装程序映像需要几分钟方可完成。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr "VM '%s' 在预期时间之后未出现。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "继续安装时出错:%s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3945,30 +3946,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "刷新快照列表出错:%s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "外部"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "VM 状态"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "外部磁盘和内存"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "仅外部内存"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "仅外部磁盘"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3976,29 +3988,31 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "磁盘"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "磁盘和配置"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr "您确定要应用快照 ‘%s’ 吗?所有对快照 %s 的更改都会被丢弃。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
|
||||
#| "snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr "您确定要应用快照 ‘%s’ 吗?所有对快照 %s 的更改都会被丢弃。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -4008,47 +4022,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "运行快照"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "运行快照 ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "运行快照错误 ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "您确定要永久删除所选快照吗?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "正在删除快照"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "正在删除快照 ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "删除快照出错 ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "未选择快照。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "已选择多个快照。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "选择快照出错:%s"
|
||||
|
@ -5738,7 +5752,7 @@ msgstr "未知 '%s' 值 '%s'"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "必须将存储卷指定为 vol=poolname/volname"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5757,25 +5771,25 @@ msgstr "新客户端的无效名称:%s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "无法使用路径 '%s' 克隆:%s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "需要原始客户机名称或 xml。"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "目前不支持克隆到现有存储卷:'%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5783,22 +5797,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"需要克隆的磁盘数多于已指定的路径。(已指定 %(passed)d 个,需要 %(need)d 个)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "设置图形设备端口为自动端口,以避免相互冲突。"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "磁盘路径 '%s' 不存在。"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "无法确定原始磁盘信息:%s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "没有找到域 '%s'。"
|
||||
|
@ -5847,7 +5861,7 @@ msgstr "目标文件系统 '%s' 必须为绝对路径"
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr "%s 必须在 5900 以上,或设为 -1 自动分配"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6924,6 +6938,18 @@ msgstr "必须为 %s 指定名称"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s 名称 '%s' 不能包含 '%s' 字符。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "外部"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "VM 状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "磁盘"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "磁盘和配置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "虚拟网络"
|
||||
|
||||
|
|
138
po/zh_TW.po
138
po/zh_TW.po
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 08:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ting-Wei Lan <lantw44@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
|
||||
|
@ -2794,12 +2794,13 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Recover error: %s"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
|
@ -3171,51 +3172,52 @@ msgstr "貯藏參數錯誤。"
|
|||
msgid "Invalid guest name"
|
||||
msgstr "無效的客端名稱"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network device required for %s install."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "%s 的安裝需要網路裝置。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1828
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1890
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1885
|
||||
msgid "None detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1927
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1922
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting installation: "
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "開始安裝時發生錯誤:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1967
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||||
msgstr "無法完成安裝:「%s」"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2007
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2002
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "建立虛擬機"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2008
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2003
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr "虛擬機正在建立中。分配磁碟及安裝映像的擷取可能要花上數分鐘才能完成。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2062
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2110
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continue install: %s"
|
||||
msgstr "繼續安裝時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2123
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2118
|
||||
msgid "Bootstraping container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3892,30 +3894,41 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "重整快照清單時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "外部"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:463
|
||||
msgid "VM State"
|
||||
msgstr "虛擬機狀態"
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:539
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
msgstr "外部磁碟與記憶體"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:541
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:545
|
||||
msgid "External memory only"
|
||||
msgstr "僅外部記憶體"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:547
|
||||
msgid "External disk only"
|
||||
msgstr "僅外部磁碟"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:634
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:638
|
||||
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:635
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
|
||||
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
|
||||
|
@ -3923,26 +3936,25 @@ msgid ""
|
|||
"snapshot either the running or shut down system instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:655
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:657
|
||||
msgid "disk and configuration"
|
||||
msgstr "磁碟與配置"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:659
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s changes "
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:670
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:671
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
|
||||
|
@ -3952,47 +3964,47 @@ msgid ""
|
|||
"removed before restoring the snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:685
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:690
|
||||
msgid "Running snapshot"
|
||||
msgstr "執行快照"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:686
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "執行「%s」快照"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:687
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error running snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "執行「%s」快照時發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:696
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:701
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
|
||||
msgstr "確定要永久刪除所選的快照?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:704
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:709
|
||||
msgid "Deleting snapshot"
|
||||
msgstr "刪除快照"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:705
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "刪除「%s」快照"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:706
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:711
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
|
||||
msgstr "刪除「%s」快照時發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:714
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:719
|
||||
msgid "No snapshot selected."
|
||||
msgstr "未選取快照。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:717
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:722
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected."
|
||||
msgstr "已選取多份快照。"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:727
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error selecting snapshot: %s"
|
||||
msgstr "選取快照時發生錯誤:%s"
|
||||
|
@ -5649,7 +5661,7 @@ msgstr "不明的「%s」值「%s」"
|
|||
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
|
||||
msgstr "儲藏集區必須指定為 vol=poolname/volname"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:3602
|
||||
#: virtinst/cli.py:3603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5668,25 +5680,25 @@ msgstr "新客端的名稱無效:%s"
|
|||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
|
||||
msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "無法使用「%s」路徑進行分身:%s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:281
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Original guest name or xml is required."
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
msgstr "需要提供原客端的名稱或是 xml。"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:304
|
||||
#: virtinst/cloner.py:306
|
||||
msgid "Domain to clone must be shutoff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:326
|
||||
#: virtinst/cloner.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
|
||||
msgstr "目前並不支援分身至既有儲藏的儲存區上:「%s」"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:400
|
||||
#: virtinst/cloner.py:402
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
|
||||
|
@ -5694,22 +5706,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"要分身的磁碟比指定的新路徑還要多。(指定 %(passed)d 個,需要 %(need)d 個)"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:414
|
||||
#: virtinst/cloner.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
|
||||
msgstr "將圖形裝置的連接埠設為 autoport 以避免產生衝突。"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:576
|
||||
#: virtinst/cloner.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk path '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "「%s」磁碟路徑不存在。"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:581
|
||||
#: virtinst/cloner.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not determine original disk information: %s"
|
||||
msgstr "無法取得原始磁碟資訊:%s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:619
|
||||
#: virtinst/cloner.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain '%s' was not found."
|
||||
msgstr "找不到「%s」區域。"
|
||||
|
@ -5756,7 +5768,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:201
|
||||
#: virtinst/devices/graphics.py:202
|
||||
msgid "Host does not support spice GL"
|
||||
msgstr "主機不支援 spice GL"
|
||||
|
||||
|
@ -6786,6 +6798,18 @@ msgstr "必須指定 %s 名稱"
|
|||
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
|
||||
msgstr "%s 名稱「%s」不能有「%s」字元。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External"
|
||||
#~ msgstr "外部"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM State"
|
||||
#~ msgstr "虛擬機狀態"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk"
|
||||
#~ msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disk and configuration"
|
||||
#~ msgstr "磁碟與配置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Network"
|
||||
#~ msgstr "虛擬網路"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue