l10n: Updates to German (de) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
fab 2010-08-10 14:02:09 +00:00
parent 8be06fdff4
commit fa3888dc0c
1 changed files with 24 additions and 67 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.de\n" "Project-Id-Version: virt-manager.tip.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "System-Standard"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:511 #: ../src/virtManager/createinterface.py:511
msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgid "Choose interface(s) to bridge:"
msgstr "" msgstr "Schnittstelle(n) für Bridge auswählen:"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:514 #: ../src/virtManager/createinterface.py:514
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Zielverzeichnis auswählen"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:516 #: ../src/virtManager/createinterface.py:516
msgid "Choose interfaces to bond:" msgid "Choose interfaces to bond:"
msgstr "" msgstr "Schnittstelle für Bond auswählen:"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:518 #: ../src/virtManager/createinterface.py:518
msgid "Choose an unconfigured interface:" msgid "Choose an unconfigured interface:"
msgstr "" msgstr "Unkonfigurierte Schnittstelle auswählen:"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:573 #: ../src/virtManager/createinterface.py:573
msgid "No interface selected" msgid "No interface selected"
@ -2117,9 +2117,8 @@ msgid "Error setting interface startmode: %s"
msgstr "Fehler beim Einrichten des automatischen Netzwerkstarts: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten des automatischen Netzwerkstarts: %s"
#: ../src/virtManager/host.py:946 #: ../src/virtManager/host.py:946
#, fuzzy
msgid "No interface selected." msgid "No interface selected."
msgstr "Eine Schnittstelle muss angegeben sein." msgstr "Keine Schnittstelle ausgewählt."
#: ../src/virtManager/host.py:957 #: ../src/virtManager/host.py:957
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
@ -2264,9 +2263,8 @@ msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Deaktiviert im Einstellungsdialog." msgstr "Deaktiviert im Einstellungsdialog."
#: ../src/virtManager/mediadev.py:104 #: ../src/virtManager/mediadev.py:104
#, fuzzy
msgid "No media detected" msgid "No media detected"
msgstr "Kein Medium vorhanden" msgstr "Kein Medium erkannt"
#: ../src/virtManager/mediadev.py:106 #: ../src/virtManager/mediadev.py:106
msgid "Media Unknown" msgid "Media Unknown"
@ -2452,9 +2450,8 @@ msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr "%s Wollen Sie diese Adresse wirklich verwenden?" msgstr "%s Wollen Sie diese Adresse wirklich verwenden?"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:500 #: ../src/virtManager/uihelpers.py:500
#, fuzzy
msgid "No device present" msgid "No device present"
msgstr "Kein Medium vorhanden" msgstr "Kein Gerät vorhanden"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:646 #: ../src/virtManager/uihelpers.py:646
#, python-format #, python-format
@ -2553,9 +2550,8 @@ msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video Device
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Videogerät</span>" msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Videogerät</span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Watchdog Device</span>" msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Watchdog Device</span>"
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Videogerät</span>" msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Watchdog-Gerät</span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
msgid "A_utomatically allocated" msgid "A_utomatically allocated"
@ -2774,9 +2770,8 @@ msgid "CD-_ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM oder DVD:" msgstr "CD-ROM oder DVD:"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3 #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Choose Media" msgid "Choose Media"
msgstr "CD-Quellgerät" msgstr "Medium wählen"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4
#: ../src/vmm-clone.glade.h:23 #: ../src/vmm-clone.glade.h:23
@ -2885,29 +2880,24 @@ msgid "No storage to clone"
msgstr "Kein Speicher zu klonen" msgstr "Kein Speicher zu klonen"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>ARP settings</b>" msgid "<b>ARP settings</b>"
msgstr "<b>Maschineneinstellungen</b>" msgstr "<b>ARP-Einstellungen</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Bond configuration</b>" msgid "<b>Bond configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4-Konfiguration</b>" msgstr "<b>Bond-Konfiguration</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Bridge configuration</b>" msgid "<b>Bridge configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4-Konfiguration</b>" msgstr "<b>Bridge-Konfiguration</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>IP Configuration</b>" msgid "<b>IP Configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4-Konfiguration</b>" msgstr "<b>IP-Konfiguration</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>MII settings</b>" msgid "<b>MII settings</b>"
msgstr "<b>Maschineneinstellungen</b>" msgstr "<b>MII-Einstellungen</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2942,7 +2932,7 @@ msgstr "<b>IPv4-Konfiguration</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13
msgid "Bridge settings:" msgid "Bridge settings:"
msgstr "" msgstr "Bridge-Einstellungen:"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14
msgid "C_onfigure" msgid "C_onfigure"
@ -2975,14 +2965,12 @@ msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenz:" msgstr "Frequenz:"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "IP Configuration" msgid "IP Configuration"
msgstr "<b>IPv4-Konfiguration</b>" msgstr "IP-Konfiguration"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "IP settings:" msgid "IP settings:"
msgstr "<b>Maschineneinstellungen</b>" msgstr "IP-Einstellungen"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
@ -3064,8 +3052,9 @@ msgid "_VLAN tag:"
msgstr "_VLAN-Tag:" msgstr "_VLAN-Tag:"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "ip desc" msgid "ip desc"
msgstr "" msgstr "ip desc"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:45 #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:45
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:38 #: ../src/vmm-preferences.glade.h:38
@ -3592,9 +3581,8 @@ msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr "<b>Grundlegende Details</b>" msgstr "<b>Grundlegende Details</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:5 #: ../src/vmm-details.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Boot device order</b>" msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Boot-Gerät</b>" msgstr "<b>Boot-Gerät-Reihenfolge</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:6 #: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "<b>CPU Pinning</b>" msgid "<b>CPU Pinning</b>"
@ -3727,9 +3715,8 @@ msgid "Device Type:"
msgstr "Gerätetyp:" msgstr "Gerätetyp:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:40 #: ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Device m_odel:" msgid "Device m_odel:"
msgstr "Gerätemodell:" msgstr "Gerätem_odell:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:42 #: ../src/vmm-details.glade.h:42
msgid "Disk" msgid "Disk"
@ -4072,9 +4059,8 @@ msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Name</b>" msgstr "<b>Name</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:7 #: ../src/vmm-host.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Slave Interfaces</b>" msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
msgstr "<b>Virtuelle Netzwerkschnittstelle</b>" msgstr "<b>Untergeordnete Schnittstelle (Slave)</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:8 #: ../src/vmm-host.glade.h:8
msgid "<b>Volumes</b>" msgid "<b>Volumes</b>"
@ -4231,9 +4217,8 @@ msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5 #: ../src/vmm-manager.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Restore Saved Machine..." msgid "Restore Saved Machine..."
msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen" msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen ..."
#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 #: ../src/vmm-manager.glade.h:6
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
@ -4521,23 +4506,17 @@ msgstr "_Lokal durchsuchen"
#~ msgid "Storage Path Required" #~ msgid "Storage Path Required"
#~ msgstr "Speicherungspfad benötigt" #~ msgstr "Speicherungspfad benötigt"
#~ msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." #~ msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Sie müssen eine Partition oder eine Datei für die Speicherung angeben." #~ "Sie müssen eine Partition oder eine Datei für die Speicherung angeben."
#~ msgid "Target Device Required" #~ msgid "Target Device Required"
#~ msgstr "Zielgerät benötigt" #~ msgstr "Zielgerät benötigt"
#~ msgid "You must select a target device for the disk." #~ msgid "You must select a target device for the disk."
#~ msgstr "Sie müssen ein Zielgerät für die Festplatte auswählen." #~ msgstr "Sie müssen ein Zielgerät für die Festplatte auswählen."
#~ msgid "Invalid Storage Parameters" #~ msgid "Invalid Storage Parameters"
#~ msgstr "Ungültige Speicher-Parameter" #~ msgstr "Ungültige Speicher-Parameter"
#~ msgid "No guests are supported for this connection." #~ msgid "No guests are supported for this connection."
#~ msgstr "Für diese Verbindung werden keine Gäste unterstützt." #~ msgstr "Für diese Verbindung werden keine Gäste unterstützt."
#~ msgid "No Boot Device" #~ msgid "No Boot Device"
#~ msgstr "Kein Boot-Gerät" #~ msgstr "Kein Boot-Gerät"
@ -4545,34 +4524,24 @@ msgstr "_Lokal durchsuchen"
#~ msgid "Libvirt connection does not have interface support." #~ msgid "Libvirt connection does not have interface support."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Libvirt-Version unterstützt nicht das Listing physischer Schnittstellen." #~ "Libvirt-Version unterstützt nicht das Listing physischer Schnittstellen."
#~ msgid "Error determining default hypervisor." #~ msgid "Error determining default hypervisor."
#~ msgstr "Fehler bei der Bestimmung des Standard-Hypervisors." #~ msgstr "Fehler bei der Bestimmung des Standard-Hypervisors."
#~ msgid "Startup Error" #~ msgid "Startup Error"
#~ msgstr "Startfehler" #~ msgstr "Startfehler"
#~ msgid "<b>Physical Host Device</b>" #~ msgid "<b>Physical Host Device</b>"
#~ msgstr "<b>Physisches Host-Gerät</b>" #~ msgstr "<b>Physisches Host-Gerät</b>"
#~ msgid "<b>Source:</b>" #~ msgid "<b>Source:</b>"
#~ msgstr "<b>Quelle:</b>" #~ msgstr "<b>Quelle:</b>"
#~ msgid "<b>Target:</b>" #~ msgid "<b>Target:</b>"
#~ msgstr "<b>Ziel:</b>" #~ msgstr "<b>Ziel:</b>"
#~ msgid "<b>Video Device</b>" #~ msgid "<b>Video Device</b>"
#~ msgstr "<b>Videogerät</b>" #~ msgstr "<b>Videogerät</b>"
#~ msgid "<b>Virtual display</b>" #~ msgid "<b>Virtual display</b>"
#~ msgstr "<b>Virtuelle Anzeige</b>" #~ msgstr "<b>Virtuelle Anzeige</b>"
#~ msgid "<b>Virtual pointer</b>" #~ msgid "<b>Virtual pointer</b>"
#~ msgstr "<b>Virtueller Zeiger</b>" #~ msgstr "<b>Virtueller Zeiger</b>"
#~ msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>" #~ msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
#~ msgstr "<small><b>Beispiel:</b> /dev/hdc2</small>" #~ msgstr "<small><b>Beispiel:</b> /dev/hdc2</small>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<small><b>Warning:</b>If you do not allocate the entire disk now, space " #~ "<small><b>Warning:</b>If you do not allocate the entire disk now, space "
#~ "will be allocated as needed while the virtual machine is running. If " #~ "will be allocated as needed while the virtual machine is running. If "
@ -4584,42 +4553,30 @@ msgstr "_Lokal durchsuchen"
#~ "Bedarf zugewiesen. Falls nicht genügend Platz auf dem Host zur Verfügung " #~ "Bedarf zugewiesen. Falls nicht genügend Platz auf dem Host zur Verfügung "
#~ "steht, kann dies gegebenenfalls zu einer Beschädigung der Daten auf dem " #~ "steht, kann dies gegebenenfalls zu einer Beschädigung der Daten auf dem "
#~ "Gast führen.</small>" #~ "Gast führen.</small>"
#~ msgid "Allocate entire virtual disk now" #~ msgid "Allocate entire virtual disk now"
#~ msgstr "Die gesamte virtuelle Platte jetzt zuweisen" #~ msgstr "Die gesamte virtuelle Platte jetzt zuweisen"
#~ msgid "B_lock device (partition):" #~ msgid "B_lock device (partition):"
#~ msgstr "B_lockgerät (Partition):" #~ msgstr "B_lockgerät (Partition):"
#~ msgid "Browse..." #~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Durchsuchen ..." #~ msgstr "Durchsuchen ..."
#~ msgid "F_ile (disk image):" #~ msgid "F_ile (disk image):"
#~ msgstr "Date_i (Festplattenabbild):" #~ msgstr "Date_i (Festplattenabbild):"
#~ msgid "File Location Field" #~ msgid "File Location Field"
#~ msgstr "Dateiort-Feld" #~ msgstr "Dateiort-Feld"
#~ msgid "File Size Field" #~ msgid "File Size Field"
#~ msgstr "Dateigrössen-Feld" #~ msgstr "Dateigrössen-Feld"
#~ msgid "Partition Location Field" #~ msgid "Partition Location Field"
#~ msgstr "Partitionsort-Feld" #~ msgstr "Partitionsort-Feld"
#~ msgid "_Size:" #~ msgid "_Size:"
#~ msgstr "_Grösse:" #~ msgstr "_Grösse:"
#~ msgid "Device Model:" #~ msgid "Device Model:"
#~ msgstr "Gerätemodell:" #~ msgstr "Gerätemodell:"
#~ msgid "Device virtual machine will _boot from:" #~ msgid "Device virtual machine will _boot from:"
#~ msgstr "Gerät, von dem die virtuelle Maschine _starten wird:" #~ msgstr "Gerät, von dem die virtuelle Maschine _starten wird:"
#~ msgid "Unknown status code" #~ msgid "Unknown status code"
#~ msgstr "Unbekannter Status-Code" #~ msgstr "Unbekannter Status-Code"
#~ msgid "insert type" #~ msgid "insert type"
#~ msgstr "Typ eingeben" #~ msgstr "Typ eingeben"
#~ msgid "ISO _Location:" #~ msgid "ISO _Location:"
#~ msgstr "ISO-O_rt:" #~ msgstr "ISO-O_rt:"