# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Miloš Komarčević , 2006 # Cole Robinson , 2015. #zanata # Marko Kostic , 2016. #zanata # Cole Robinson , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-06 18:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:11-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" "language/sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" #: ../virt-manager:58 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Грешка приликом покретања Управника виртуелних машина" #: ../virt-manager:228 msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later." msgstr "virt-manager захтева libvirt 0.6.0 или новије" #: ../virt-install:166 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "Не можете навести складиште и уједно користити --nodisks" #: ../virt-install:170 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" "Не можете мешати опције --file, --nonsparse или --file-size са опцијом --" "disk. Користите --disk ПУТАЊА[,size=ВЕЛИЧИНА][,sparse=yes|no]" #: ../virt-install:223 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "Не може се користити --mac са --nonetworks" #: ../virt-install:225 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "Не може се користити --bridge са --nonetworks" #: ../virt-install:227 msgid "Cannot use --nonetworks with --network" msgstr "Не може се користити --nonetworks са --network" #: ../virt-install:231 msgid "Can't use --pxe without any network" msgstr "Не могу користити --pxe без мреже" #: ../virt-install:238 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "Не могу се користити аргументи --bridge и --network истовремено" #: ../virt-install:291 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "Не могу се мешати --graphics и старе графичке опције" #: ../virt-install:295 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" #: ../virt-install:343 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" #: ../virt-install:357 ../virt-install:358 msgid "default" msgstr "" #: ../virt-install:405 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" #: ../virt-install:425 msgid "--name is required" msgstr "" #: ../virt-install:428 msgid "--memory amount in MiB is required" msgstr "" #: ../virt-install:433 msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)" msgstr "" #: ../virt-install:441 msgid "" "An install method must be specified\n" "(%(methods)s)" msgstr "" #: ../virt-install:448 msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media" msgstr "" #: ../virt-install:454 msgid "--noreboot and --transient can not be specified together" msgstr "" #: ../virt-install:459 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" #: ../virt-install:465 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" #: ../virt-install:470 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" #: ../virt-install:473 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" #: ../virt-install:478 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" #: ../virt-install:484 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" #: ../virt-install:487 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" #: ../virt-install:498 msgid "" "CDROM media does not print to the text console by default, so you likely " "will not see text install output. You might want to use --location." msgstr "" #: ../virt-install:511 msgid "" "No --console device added, you likely will not see text install output from " "the guest." msgstr "" #: ../virt-install:533 msgid "" "Did not find '%(console_string)s' in --extra-args, which is likely required " "to see text install output from the guest." msgstr "" #: ../virt-install:540 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" #: ../virt-install:545 msgid "" "No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with " "--os-variant for optimal results." msgstr "" #: ../virt-install:565 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" #: ../virt-install:640 msgid "SMM feature is valid only for x86 architecture." msgstr "" #: ../virt-install:645 msgid "SMM feature is valid only for q35 machine type" msgstr "" #: ../virt-install:690 msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1" msgstr "" #: ../virt-install:700 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" #: ../virt-install:712 msgid "Domain creation completed." msgstr "" #: ../virt-install:716 #, c-format msgid "" "You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" #: ../virt-install:719 msgid "Restarting guest." msgstr "" #: ../virt-install:725 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" #: ../virt-install:747 msgid "Domain has crashed." msgstr "" #: ../virt-install:778 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" #: ../virt-install:784 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr "" #: ../virt-install:786 msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting%(time_string)s for " "installation to complete." msgstr "" #: ../virt-install:793 ../virt-install:806 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" #: ../virt-install:799 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" #: ../virt-install:821 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" #: ../virt-install:825 #, c-format msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all" msgstr "" #: ../virt-install:832 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" #: ../virt-install:849 msgid "Create a new virtual machine from specified install media." msgstr "" #: ../virt-install:853 ../virt-clone:109 msgid "General Options" msgstr "" #: ../virt-install:855 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Име инстанце госта" #: ../virt-install:862 msgid "Installation Method Options" msgstr "" #: ../virt-install:864 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" #: ../virt-install:866 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" #: ../virt-install:869 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" #: ../virt-install:871 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" #: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" #: ../virt-install:875 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" #: ../virt-install:878 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" #: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora18', 'rhel6', 'winxp', " "etc." msgstr "" #: ../virt-install:892 msgid "Device Options" msgstr "" #: ../virt-install:922 msgid "Guest Configuration Options" msgstr "" #: ../virt-install:926 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" #: ../virt-install:928 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Овај гост би требало да буде потпуно виртуализован гост" #: ../virt-install:930 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Овај гост би требало да буде паравиртуализован гост" #: ../virt-install:932 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" #: ../virt-install:935 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" #: ../virt-install:939 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Архитектура процесора која ће се симулирати" #: ../virt-install:941 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" #: ../virt-install:948 ../virt-clone:147 ../virt-xml:391 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" #: ../virt-install:951 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" #: ../virt-install:954 msgid "Create a transient domain." msgstr "" #: ../virt-install:956 msgid "Minutes to wait for install to complete." msgstr "" #: ../virt-install:1013 ../virt-clone:225 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Инсталацијa је обустављена на корисников захтев" #: ../virt-clone:40 msgid "" "A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " "specify one." msgstr "" #: ../virt-clone:59 msgid "" "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and " "try again." msgstr "" #: ../virt-clone:99 msgid "" "Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " "like MAC address, name, etc. \n" "\n" "The VM contents are NOT altered: virt-clone does not change anything " "_inside_ the guest OS, it only duplicates disks and does host side changes. " "So things like changing passwords, changing static IP address, etc are " "outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-" "sysprep(1)." msgstr "" #: ../virt-clone:111 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" #: ../virt-clone:114 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" #: ../virt-clone:116 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" #: ../virt-clone:119 msgid "Name for the new guest" msgstr "Име за новог госта" #: ../virt-clone:122 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" #: ../virt-clone:124 msgid "Storage Configuration" msgstr "" #: ../virt-clone:126 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Нова датотека која ће се користити као слика диска за новог госта" #: ../virt-clone:129 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" "Приморај копирање уређаја (нпр, ако је „hdc“ случајан диск уређај, користити " "--force-copy=hdc)" #: ../virt-clone:133 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Немој користити празну датотеку за слику клонираног диска" #: ../virt-clone:137 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" #: ../virt-clone:140 msgid "New file to use as storage for nvram VARS" msgstr "" #: ../virt-clone:142 msgid "Networking Configuration" msgstr "" #: ../virt-clone:144 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" "Нова фиксирана MAC адреса за клонираног госта. Случајно изабрана адреса је " "подразумевана" #: ../virt-clone:176 msgid "" "Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " "try again." msgstr "" #: ../virt-clone:215 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" #: ../virt-convert:51 msgid "" "Convert an OVF or VMX appliance to native libvirt XML, and run the guest.\n" "The VM contents are not altered. Disk images are copied to the hypervisor\n" "default storage location.\n" "\n" "Examples:\n" " virt-convert fedora18.ova\n" " virt-convert centos6.zip --disk-format qcow2" msgstr "" #: ../virt-convert:62 msgid "" "Conversion input. Can be a ovf/vmx file, a directory containing a config and " "disk images, or a zip/ova/7z/etc archive." msgstr "" #: ../virt-convert:69 msgid "Force the input format. 'vmx' or 'ovf'" msgstr "" #: ../virt-convert:71 msgid "Output disk format. default is 'raw'. Disable conversion with 'none'" msgstr "" #: ../virt-convert:74 msgid "" "Destination directory the disk images should be converted/copied to. " "Defaults to the default libvirt directory." msgstr "" #: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Creating guest '%s'." msgstr "" #: ../virt-convert:139 ../virt-xml:482 msgid "Aborted at user request" msgstr "" #: ../virt-xml:55 msgid "Please enter 'yes' or 'no'." msgstr "" #: ../virt-xml:96 #, c-format msgid "Could not find domain '%s': %s" msgstr "" #: ../virt-xml:126 #, c-format msgid "Invalid --edit option '%s'" msgstr "" #: ../virt-xml:129 #, c-format msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "" #: ../virt-xml:132 #, c-format msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s object in the XML" msgstr "" #: ../virt-xml:149 #, c-format msgid "No matching objects found for --%s %s" msgstr "" #: ../virt-xml:165 #, c-format msgid "One of %s must be specified." msgstr "" #: ../virt-xml:168 #, c-format msgid "Conflicting options %s" msgstr "" #: ../virt-xml:179 msgid "No change specified." msgstr "" #: ../virt-xml:181 #, c-format msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" msgstr "" #: ../virt-xml:194 #, c-format msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'" msgstr "" #: ../virt-xml:204 #, c-format msgid "Cannot use --add-device with --%s" msgstr "" #: ../virt-xml:211 #, c-format msgid "Cannot use --remove-device with --%s" msgstr "" #: ../virt-xml:233 #, c-format msgid "--build-xml not supported for --%s" msgstr "" #: ../virt-xml:257 #, c-format msgid "Define '%s' with the changed XML?" msgstr "" #: ../virt-xml:265 #, c-format msgid "Domain '%s' defined successfully." msgstr "" #: ../virt-xml:297 #, c-format msgid "Error attempting device %s: %s" msgstr "" #: ../virt-xml:299 #, c-format msgid "Device %s successful." msgstr "" #: ../virt-xml:338 msgid "Edit libvirt XML using command line options." msgstr "" #: ../virt-xml:344 msgid "Domain name, id, or uuid" msgstr "" #: ../virt-xml:346 msgid "XML actions" msgstr "" #: ../virt-xml:348 msgid "" "Edit VM XML. Examples:\n" "--edit --disk ... (edit first disk device)\n" "--edit 2 --disk ... (edit second disk device)\n" "--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n" "--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" msgstr "" #: ../virt-xml:354 msgid "" "Remove specified device. Examples:\n" "--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" "--remove-device --disk all (remove all disks)\n" "--remove-device --disk /some/path" msgstr "" #: ../virt-xml:359 msgid "" "Add specified device. Example:\n" "--add-device --disk ..." msgstr "" #: ../virt-xml:362 msgid "Just output the built device XML, no domain required." msgstr "" #: ../virt-xml:364 msgid "Output options" msgstr "" #: ../virt-xml:366 msgid "" "Apply changes to the running VM.\n" "With --add-device, this is a hotplug operation.\n" "With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n" "With --edit, this is an update device operation." msgstr "" #: ../virt-xml:371 msgid "" "Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." msgstr "" #: ../virt-xml:374 msgid "Only print the requested change, in diff format" msgstr "" #: ../virt-xml:376 msgid "Only print the requested change, in full XML format" msgstr "" #: ../virt-xml:378 msgid "Require confirmation before saving any results." msgstr "" #: ../virt-xml:380 msgid "XML options" msgstr "" #: ../virt-xml:417 msgid "Can't use --confirm with stdin input." msgstr "" #: ../virt-xml:419 msgid "Can't use --update with stdin input." msgstr "" #: ../virt-xml:422 msgid "A domain must be specified" msgstr "" #: ../virt-xml:449 #, c-format msgid "Don't know how to --update for --%s" msgstr "" #: ../virt-xml:468 msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:178 ../virtManager/details.py:791 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:216 ../virtManager/clone.py:124 msgid "Disk device" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:218 msgid "CDROM device" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:220 msgid "Floppy device" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:223 msgid "LUN Passthrough" msgstr "" #. [xml value, label] #: ../virtManager/addhardware.py:275 ../virtManager/addhardware.py:553 #: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679 #: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608 #: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165 msgid "Hypervisor default" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:338 ../virtManager/addstorage.py:195 #: ../virtManager/create.py:524 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:348 ../virtManager/addhardware.py:1089 #: ../ui/create.ui.h:74 msgid "Storage" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1091 msgid "Controller" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1093 #: ../virtinst/network.py:213 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1095 #: ../virtManager/details.py:202 msgid "Input" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:358 #: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/addhardware.py:365 #: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:391 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1097 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1099 msgid "Sound" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:359 ../virtManager/details.py:206 #: ../ui/details.ui.h:170 msgid "Serial" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/details.py:208 msgid "Parallel" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:367 ../virtManager/details.py:210 #: ../ui/details.ui.h:23 msgid "Console" msgstr "Конзола" #: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:216 msgid "Channel" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:373 msgid "USB Host Device" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:375 ../virtManager/addhardware.py:379 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:383 msgid "Not supported for containers" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:384 msgid "PCI Host Device" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:387 msgid "Video" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:388 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/details.py:252 #: ../virtManager/domain.py:280 msgid "Watchdog" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:392 msgid "Filesystem" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:396 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:1107 #: ../virtManager/details.py:251 msgid "Smartcard" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1109 msgid "USB Redirection" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1111 #: ../virtManager/details.py:244 msgid "TPM" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/details.py:239 msgid "RNG" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/addhardware.py:1115 #: ../virtManager/details.py:250 msgid "Panic Notifier" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:408 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination." msgstr "" #. [xml value, label] #: ../virtManager/addhardware.py:586 ../virtManager/netlist.py:96 msgid "Passthrough" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:587 msgid "Host" msgstr "" #. [xml value, label, conn details] #: ../virtManager/addhardware.py:613 msgid "Spice channel" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:756 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1015 #: ../virtManager/create.py:1232 ../virtManager/create.py:1235 msgid "Generic" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:783 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:809 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:812 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:882 msgid "No Devices Available" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:905 #, python-format msgid "" "%s already has a USB controller attached.\n" "Adding more than one USB controller is not supported.\n" "You can change the USB controller type in the VM details screen." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1087 ../virtManager/create.py:262 msgid "Error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1101 msgid "Video Device" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1103 msgid "Watchdog Device" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1105 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1113 msgid "Random Number Generator" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1119 ../virtManager/details.py:2903 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1123 #, fuzzy msgid "PCI Device" msgstr "Уређај:" #: ../virtManager/addhardware.py:1124 #, fuzzy msgid "USB Device" msgstr "Уређај:" #: ../virtManager/addhardware.py:1325 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1328 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1344 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1356 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1373 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1380 msgid "Creating device" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1381 msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1502 ../virtManager/addhardware.py:1525 #: ../virtManager/create.py:2227 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1542 msgid "Network selection error." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1543 msgid "A network source must be selected." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1577 msgid "invalid listen type" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1581 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1590 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1595 msgid "Physical Device Required" msgstr "Неопходан физички уређај" #: ../virtManager/addhardware.py:1596 msgid "A device must be selected." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1608 #, python-format msgid "The device is already in use by other guests %s" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1610 msgid "Do you really want to use the device?" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1616 msgid "Host device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1682 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1693 msgid "Video device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1705 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1720 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1739 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1759 msgid "TPM device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1770 msgid "Panic device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1813 ../virtManager/addhardware.py:1825 #: ../virtManager/addhardware.py:1828 ../virtManager/addhardware.py:1840 #: ../virtManager/addhardware.py:1843 msgid "RNG selection error." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1814 msgid "A device must be specified." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1826 msgid "Please specify both bind and connect host" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1829 msgid "Please specify both bind and connect service" msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1841 msgid "The EGD host must be specified." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1844 msgid "The EGD service must be specified." msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1863 msgid "RNG device parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:100 #, python-format msgid "%s available in the default location" msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:108 msgid "Default pool is not active." msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:109 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:120 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:145 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:147 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:148 ../virtManager/addstorage.py:174 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:162 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:259 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' #: ../virtManager/addstorage.py:291 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:299 ../virtManager/choosecd.py:122 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s" msgstr "" #: ../virtManager/addstorage.py:301 ../virtManager/choosecd.py:124 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" #: ../virtManager/asyncjob.py:243 msgid "Cancelling job..." msgstr "" #: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:338 #: ../ui/asyncjob.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Обрађујем..." #: ../virtManager/asyncjob.py:352 msgid "Completed" msgstr "Завршено" #: ../virtManager/choosecd.py:94 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" #: ../virtManager/choosecd.py:95 msgid "Floppy _Image" msgstr "" #: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:666 msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor" msgstr "" #: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" #: ../virtManager/choosecd.py:117 msgid "A media path must be specified." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:70 msgid "No storage to clone." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:77 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:81 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:84 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:87 ../virtManager/delete.py:352 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:112 msgid "Removable" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:115 msgid "Read Only" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:117 msgid "No write access" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:122 msgid "SCSI device" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:126 msgid "iSCSI share" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:129 msgid "Shareable" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:285 ../virtManager/clone.py:541 msgid "Details..." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:313 msgid "Usermode" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:329 msgid "Virtual Network" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:402 msgid "Nothing to clone." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:533 msgid "Clone this disk" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:537 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:549 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:607 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:699 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:725 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:727 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:739 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:791 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:792 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" "\n" "%s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:809 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:822 ../virtManager/createpool.py:402 #: ../virtManager/createvol.py:293 ../virtManager/migrate.py:384 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:827 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/clone.py:831 ../virtManager/delete.py:155 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" #: ../virtManager/config.py:138 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" #: ../virtManager/config.py:139 msgid "Locate existing storage" msgstr "" #: ../virtManager/config.py:146 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" #: ../virtManager/config.py:147 msgid "Locate ISO media" msgstr "" #: ../virtManager/config.py:152 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" #: ../virtManager/config.py:153 msgid "Locate floppy media" msgstr "" #: ../virtManager/config.py:158 ../virtManager/config.py:159 msgid "Locate directory volume" msgstr "" #: ../virtManager/connect.py:172 msgid "user session" msgstr "" #: ../virtManager/connect.py:174 msgid "Linux Containers" msgstr "" #: ../virtManager/connect.py:189 msgid "with certificates" msgstr "" #: ../virtManager/connect.py:443 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" #: ../virtManager/connectauth.py:84 msgid "Authentication required" msgstr "" #: ../virtManager/connection.py:456 msgid "User session" msgstr "" #: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:300 msgid "Disconnected" msgstr "" #: ../virtManager/connection.py:616 msgid "Connecting" msgstr "" #: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:673 #: ../virtManager/host.py:886 ../virtManager/libvirtobject.py:221 #: ../virtManager/storagelist.py:350 ../ui/storagelist.ui.h:11 msgid "Active" msgstr "Активна" #. Machine settings #: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1151 #: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387 #: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256 #: ../virtManager/gfxdetails.py:305 ../virtManager/gfxdetails.py:307 #: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/interface.py:112 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../virtManager/connection.py:746 #, python-format msgid "" "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" "\n" "Original error: %s\n" "\n" "Recover error: %s" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:239 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:267 msgid "Send key combination" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:292 #, python-format msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:299 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize." msgstr "" #: ../virtManager/console.py:427 msgid "Guest agent is not available." msgstr "" #: ../virtManager/console.py:568 msgid "Guest has crashed." msgstr "" #: ../virtManager/console.py:570 msgid "Guest is not running." msgstr "" #: ../virtManager/console.py:705 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:712 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:719 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:742 msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:796 #, python-format msgid "Viewer authentication error: %s" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:814 msgid "USB redirection error" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:823 msgid "Viewer was disconnected." msgstr "" #: ../virtManager/console.py:829 #, python-format msgid "SSH tunnel error output: %s" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:834 ../virtManager/console.py:1019 msgid "Viewer disconnected." msgstr "" #: ../virtManager/console.py:924 msgid "No text console available" msgstr "Нема доступних текстуалних конзола" #: ../virtManager/console.py:937 #, python-format msgid "Text Console %d" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:939 #, python-format msgid "Serial %d" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:951 msgid "No graphical console available" msgstr "" #: ../virtManager/console.py:958 msgid "Graphical Console" msgstr "Графичка конзола" #: ../virtManager/console.py:966 msgid "virt-manager does not support more that one graphical console" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:83 #, python-format msgid "%.1f GiB" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:87 #, python-format msgid "%d MiB" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:268 ../virtManager/create.py:273 msgid "Warning" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:495 #, python-format msgid "" "Failed to setup UEFI for AArch64: %s\n" "Install options are limited." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:521 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:528 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:533 #, python-format msgid "Architecture '%s' is not installable" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:549 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:586 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:591 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:615 msgid "" "Host is not advertising support for full virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:621 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:692 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:704 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:735 msgid "No active connection to install on." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1014 msgid "BSD" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1016 ../virtManager/create.py:1230 #: ../virtManager/details.py:328 msgid "Linux" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1017 msgid "macOS" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1018 ../virtManager/create.py:1089 msgid "Others" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1019 msgid "Solaris" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1020 msgid "Windows" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1038 ../virtManager/create.py:1112 msgid "Show all OS options" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1057 msgid "ALT Linux" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1058 msgid "CentOS" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1059 msgid "Debian" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1060 msgid "Fedora" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:326 msgid "FreeBSD" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1062 msgid "Mageia" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1063 ../virtManager/details.py:330 msgid "NetBSD" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1064 ../virtManager/details.py:331 msgid "OpenBSD" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1065 msgid "openSUSE" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1066 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1067 msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1068 msgid "SUSE Linux Enterprise Server" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1069 msgid "Ubuntu" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1197 msgid "Host filesystem" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1199 ../virtManager/details.py:2372 #: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140 msgid "None" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1213 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1215 msgid "URL Install Tree" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1217 msgid "PXE Install" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1219 msgid "Import existing OS image" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1221 msgid "Application container" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1223 msgid "Operating system container" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1225 msgid "Virtuozzo container" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1415 msgid "Removing disk images" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1416 msgid "Removing disk images we created for this virtual machine." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1652 msgid "No network selected" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1654 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1734 ../virtManager/createinterface.py:883 #: ../virtManager/createnet.py:504 ../virtManager/createpool.py:449 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1824 #, python-format msgid "Error populating summary page: %s" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1858 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1866 msgid "Error setting OS information." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1888 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1906 ../virtManager/createinterface.py:911 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1957 msgid "Please specify a valid OS variant." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1965 msgid "An install media selection is required." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1975 msgid "An install tree is required." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1989 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1994 msgid "The import path must point to an existing storage." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2002 msgid "An application path is required." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2009 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2018 msgid "Source URL is required" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2023 msgid "Please specify password for accessing source registry" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2029 #, python-format msgid "Destination path is not directory: %s" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2032 #, python-format msgid "No write permissions for directory path: %s" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2037 msgid "OS root directory is not empty" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2038 msgid "" "Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file " "conflicts.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2049 msgid "A template name is required." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2061 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2091 msgid "Error setting install media location." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2115 #, python-format msgid "A kernel is required for %s guests." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2123 msgid "Error setting default name." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2179 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2186 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2258 msgid "Invalid guest name" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2279 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2390 msgid "Detecting" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2445 msgid "Error starting installation: " msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2483 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Не могу да завршим инсталацију: „%s“" #: ../virtManager/create.py:2516 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Прављење виртуелне машине" #: ../virtManager/create.py:2517 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2571 #, python-format msgid "VM '%s' didn't show up after expected time." msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2619 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2631 msgid "Bootstraping container" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93 #: ../virtManager/netlist.py:116 msgid "Bridge" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:206 msgid "Bond" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:208 msgid "Ethernet" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:210 msgid "VLAN" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:912 #: ../virtManager/host.py:223 ../virtManager/manager.py:357 #: ../ui/create.ui.h:20 msgid "Name" msgstr "Име" #: ../virtManager/createinterface.py:226 msgid "Type" msgstr "Врста" #: ../virtManager/createinterface.py:227 msgid "In use by" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:263 ../virtManager/createinterface.py:271 msgid "System default" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:300 ../virtManager/createinterface.py:308 #: ../virtManager/createinterface.py:727 ../virtManager/createinterface.py:742 #: ../virtManager/host.py:918 ../virtManager/host.py:931 msgid "Static" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:301 ../virtManager/createinterface.py:309 #: ../virtManager/createinterface.py:751 msgid "No configuration" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:438 msgid "Not configured" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:440 msgid "No IP configuration" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:455 msgid "No child interfaces selected." msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:494 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:497 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:499 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:570 msgid "No interface selected" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:736 ../virtManager/host.py:926 msgid "Autoconf" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:748 #, python-format msgid "Copy configuration from '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:767 msgid "Please enter an IP address" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:922 msgid "An interface name is required." msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:926 msgid "An interface must be selected" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:974 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you " "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:1016 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:1082 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:1117 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:1138 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:1139 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:143 ../virtinst/network.py:177 msgid "NAT" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:144 ../ui/host.ui.h:22 msgid "Routed" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:145 msgid "Open" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:184 msgid "Any physical device" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:194 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:219 #, python-format msgid "%s" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:221 msgid "No available device" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:305 msgid "Invalid network name" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:314 ../virtManager/createnet.py:318 #: ../virtManager/createnet.py:322 ../virtManager/createnet.py:326 #: ../virtManager/createnet.py:397 ../virtManager/createnet.py:401 #: ../virtManager/createnet.py:405 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Неисправна мрежна адреса" #: ../virtManager/createnet.py:315 ../virtManager/createnet.py:398 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Мрежна адреса није разумљива" #: ../virtManager/createnet.py:319 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Мрежа мора бити IPv4 адреса" #: ../virtManager/createnet.py:323 msgid "The network must address at least 8 addresses." msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:327 msgid "The network prefix must be >= 15" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:330 ../virtManager/createnet.py:409 msgid "Check Network Address" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:331 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:341 ../virtManager/createnet.py:344 #: ../virtManager/createnet.py:347 ../virtManager/createnet.py:351 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Неисправна DHCP адреса" #: ../virtManager/createnet.py:342 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP почетна адреса није разумљива" #: ../virtManager/createnet.py:345 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP крајња адреса није разумљива" #: ../virtManager/createnet.py:348 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP почетна адреса није у мрежи %s" #: ../virtManager/createnet.py:352 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP крајња адреса није у мрежи %s" #: ../virtManager/createnet.py:384 ../virtManager/createnet.py:387 #: ../virtManager/createnet.py:463 ../virtManager/createnet.py:466 msgid "Invalid static route" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:385 ../virtManager/createnet.py:464 msgid "The network address is incorrect." msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:388 ../virtManager/createnet.py:467 msgid "The gateway address is incorrect." msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:402 msgid "The network must be an IPv6 address" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:406 msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be /64" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:410 msgid "" "The network should normally use a private IPv6 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:420 ../virtManager/createnet.py:423 #: ../virtManager/createnet.py:426 ../virtManager/createnet.py:430 msgid "Invalid DHCPv6 Address" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:421 msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:424 msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:427 #, python-format msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:431 #, python-format msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:629 ../virtManager/createnet.py:683 #: ../virtManager/netlist.py:95 msgid "Private" msgstr "Приватно" #: ../virtManager/createnet.py:629 ../virtManager/createnet.py:689 msgid "Other/Public" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:685 msgid "Reserved" msgstr "Заузето" #: ../virtManager/createnet.py:687 msgid "Unspecified" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:810 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:827 #, python-format msgid "Error generating network xml: %s" msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Creating virtual network..." msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Creating the virtual network may take a while..." msgstr "" #: ../virtManager/createpool.py:289 msgid "_Source IQN:" msgstr "" #: ../virtManager/createpool.py:291 msgid "_Source Path:" msgstr "" #: ../virtManager/createpool.py:378 msgid "Choose source path" msgstr "" #: ../virtManager/createpool.py:385 msgid "Choose target directory" msgstr "" #: ../virtManager/createpool.py:417 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" #: ../virtManager/createpool.py:432 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" #: ../virtManager/createpool.py:433 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" #: ../virtManager/createpool.py:499 ../virtManager/createpool.py:529 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" #: ../virtManager/createpool.py:535 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" #: ../virtManager/createvol.py:279 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" #: ../virtManager/createvol.py:299 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" #: ../virtManager/createvol.py:300 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" #: ../virtManager/createvol.py:341 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:92 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: ../virtManager/delete.py:140 msgid "Are you sure you want to delete the storage?" msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:141 #, python-format msgid "" "The following paths will be deleted:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:152 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:178 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:190 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:206 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:210 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:288 ../ui/details.ui.h:56 msgid "Target" msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:290 msgid "Storage Path" msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:345 msgid "Cannot delete SCSI device." msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:348 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:354 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:375 msgid "Storage is read-only." msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:377 msgid "No write access to path." msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:380 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:383 msgid "Storage is a media device." msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:393 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" #: ../virtManager/details.py:163 msgid "Remove this device from the virtual machine" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3247 #: ../virtinst/devicecontroller.py:44 msgid "Floppy" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3245 msgid "CDROM" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:178 msgid "Disk" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:197 msgid "Tablet" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:199 msgid "Mouse" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:201 msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:225 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:227 #, python-format msgid "%s Redirector %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:231 #, python-format msgid "Sound %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:233 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:235 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:237 #, python-format msgid "Controller %s %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:325 msgid "MS-DOS/FreeDOS" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:327 msgid "GNU/Hurd" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:329 msgid "MINIX" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:332 msgid "Microsoft Windows" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435 #: ../virtManager/details.py:2443 msgid "unknown" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:665 msgid "This will abort the installation. Are you sure?" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:730 msgid "_Add Hardware" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:738 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:862 msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI." msgstr "" #: ../virtManager/details.py:865 msgid "" "Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host." msgstr "" #: ../virtManager/details.py:870 msgid "UEFI not found" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:913 msgid "Version" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:975 msgid "Application Default" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:976 msgid "Hypervisor Default" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:978 msgid "Clear CPU configuration" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:1019 #: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:474 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:1021 #: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:476 msgid "Don't warn me again." msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1222 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:826 msgid "_Restore" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:828 #: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21 msgid "_Run" msgstr "По_крени" #: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:861 msgid "Resume the virtual machine" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:863 #: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "Паузирај виртуелну машину" #: ../virtManager/details.py:1354 msgid "Manage VM snapshots" msgstr "Управљај снимцима ВМ-ова" #: ../virtManager/details.py:1411 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1492 #, python-format msgid "Error taking screenshot: %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1500 msgid "Error initializing spice USB device widget" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1504 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1534 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине" #: ../virtManager/details.py:1535 msgid "PNG files" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1830 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1851 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:1917 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2050 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2068 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2071 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2077 msgid "An init path must be specified" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2279 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2286 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2303 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2305 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2427 msgid "Error while inspecting the guest configuration" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2473 #, python-format msgid "%(summary)s ..." msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2485 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s read" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2486 #, python-format msgid "%(transfered)d %(units)s write" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2489 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s in" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2490 #, python-format msgid "%(transfered)d %(units)s out" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493 #: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495 #: ../virtManager/host.py:559 ../virtManager/host.py:590 msgid "Disabled" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2503 #, python-format msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2713 msgid "Absolute Movement" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2715 msgid "Relative Movement" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2726 msgid "Hypervisor does not support removing this device" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2760 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2895 msgid "Serial Device" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2897 msgid "Parallel Device" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2899 msgid "Console Device" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2901 msgid "Channel Device" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2911 msgid "Primary Console" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:2951 #, python-format msgid "Physical %s Device" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:3121 msgid "Overview" msgstr "Преглед" #: ../virtManager/details.py:3124 msgid "OS information" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:3126 msgid "Performance" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:3128 msgid "CPUs" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:3129 ../ui/create.ui.h:72 msgid "Memory" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:3130 msgid "Boot Options" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:3244 msgid "Hard Disk" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:3246 msgid "Network (PXE)" msgstr "" #: ../virtManager/details.py:3258 msgid "No bootable devices" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:240 msgid "Running" msgstr "Покренуто" #: ../virtManager/domain.py:242 msgid "Paused" msgstr "Паузирано" #: ../virtManager/domain.py:244 msgid "Shutting Down" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:247 ../virtManager/domain.py:294 msgid "Saved" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:249 msgid "Shutoff" msgstr "Искључи" #: ../virtManager/domain.py:251 ../virtManager/domain.py:272 #: ../virtManager/domain.py:284 ../virtManager/domain.py:292 msgid "Crashed" msgstr "Крахирало" #: ../virtManager/domain.py:253 msgid "Suspended" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:264 msgid "Booted" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:265 ../virtManager/domain.py:293 msgid "Migrated" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:266 msgid "Restored" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:267 ../virtManager/domain.py:281 #: ../virtManager/domain.py:296 msgid "From snapshot" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:268 msgid "Unpaused" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:269 msgid "Migration canceled" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:270 msgid "Save canceled" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:271 msgid "Event wakeup" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:275 ../virtManager/domain.py:287 msgid "User" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:276 msgid "Migrating" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:277 msgid "Saving" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:278 msgid "Dumping" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:279 msgid "I/O error" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:282 msgid "Shutting down" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:283 ../virtManager/snapshots.py:538 msgid "Creating snapshot" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:290 msgid "Shut Down" msgstr "Гашење" #: ../virtManager/domain.py:291 msgid "Destroyed" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:295 msgid "Failed" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:299 msgid "Panicked" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:407 #, python-format msgid "" "There is more than one '%s' device attached to your host, and we can't " "determine which one to use for your guest.\n" "To fix this, remove and reattach the USB device to your guest using the 'Add " "Hardware' wizard." msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:507 msgid "Libvirt connection does not support snapshots." msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:522 msgid "" "Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the " "guest are qcow2 format." msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:525 msgid "" "Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the " "guest." msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:560 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:1499 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:1541 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:1550 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" #: ../virtManager/domain.py:1599 msgid "Migrating domain" msgstr "" #. Manager fail message #: ../virtManager/engine.py:221 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" "containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n" "installed, and that libvirtd is running.\n" "\n" "A hypervisor connection can be manually\n" "added via File->Add Connection" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:249 msgid "" "The 'libvirtd' service will need to be started.\n" "\n" "After that, virt-manager will connect to libvirt on\n" "the next application start up." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:260 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:392 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:630 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:643 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:652 #, python-format msgid "You need to install %s or similar to connect to this host." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:656 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:660 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:666 msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:672 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:676 #, python-format msgid "Unable to connect to libvirt %s." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:690 msgid "Would you still like to remember this connection?" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:692 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине" #: ../virtManager/engine.py:719 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:733 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:754 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:780 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:832 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:886 ../virtManager/engine.py:903 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:915 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1085 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1096 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1101 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Чувам виртуелну машину" #: ../virtManager/engine.py:1102 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1115 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1128 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1130 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1136 ../virtManager/engine.py:1213 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1144 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1150 msgid "Error pausing domain" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1158 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1170 msgid "Error restoring domain" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1173 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1187 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress #: ../virtManager/engine.py:1191 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Враћам виртуелну машину" #: ../virtManager/engine.py:1192 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup #: ../virtManager/engine.py:1198 msgid "Error starting domain" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1207 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1221 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1227 msgid "Error rebooting domain" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1236 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1238 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1244 msgid "Error resetting domain" msgstr "" #: ../virtManager/engine.py:1255 #, python-format msgid "Error launching delete dialog: %s" msgstr "" #: ../virtManager/error.py:137 msgid "Input Error" msgstr "" #: ../virtManager/error.py:138 #, python-format msgid "Validation Error: %s" msgstr "" #: ../virtManager/error.py:205 msgid "Don't ask me again" msgstr "" #: ../virtManager/error.py:349 ../ui/details.ui.h:25 msgid "Details" msgstr "Детаљи" #: ../virtManager/fsdetails.py:254 msgid "Te_mplate:" msgstr "" #: ../virtManager/fsdetails.py:256 msgid "_Source path:" msgstr "" #: ../virtManager/fsdetails.py:286 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" #: ../virtManager/fsdetails.py:289 msgid "A RAM filesystem usage must be specified" msgstr "" #: ../virtManager/fsdetails.py:291 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" #: ../virtManager/fsdetails.py:316 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:83 msgid "Spice server" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:84 msgid "VNC server" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:91 msgid "Address" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:100 msgid "Localhost only" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:101 msgid "All interfaces" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:109 ../virtManager/gfxdetails.py:120 msgid "Auto" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:111 msgid "Copy local keymap" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:200 msgid "Port" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:213 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:257 msgid "Hypervisor/libvirt does not support spice GL" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:260 msgid "Hypervisor/libvirt does not support manual rendernode" msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:274 msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d." msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:277 msgid "Graphics listen type does not support spice GL." msgstr "" #: ../virtManager/gfxdetails.py:302 msgid "Local SDL Window" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:159 msgid "Networks" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:201 msgid "Interfaces" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:230 msgid "Interface Type" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:332 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:353 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" #: ../virtManager/host.py:357 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" #: ../virtManager/host.py:364 ../virtManager/host.py:365 #: ../virtManager/storagelist.py:578 msgid "Connection not active." msgstr "" #: ../virtManager/host.py:393 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:400 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:409 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:419 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:428 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:463 msgid "Network could not be updated" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:464 msgid "This change will take effect when the network is restarted" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:471 #, python-format msgid "Error changing network settings: %s" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:529 msgid "No virtual network selected." msgstr "" #: ../virtManager/host.py:540 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:583 ../virtinst/network.py:182 msgid "Routed network" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:585 msgid "Isolated network, internal routing only" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:587 msgid "Isolated network, routing disabled" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:673 ../virtManager/host.py:698 #: ../virtManager/host.py:886 ../virtManager/libvirtobject.py:222 #: ../virtManager/netlist.py:147 ../virtManager/storagelist.py:318 #: ../virtManager/storagelist.py:350 msgid "Inactive" msgstr "Неактивна" #: ../virtManager/host.py:686 ../virtManager/host.py:704 #: ../virtManager/storagelist.py:320 ../virtManager/storagelist.py:351 msgid "On Boot" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:712 ../virtManager/host.py:717 msgid "Isolated network" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:766 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:775 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:781 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:788 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:796 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:805 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:832 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" #: ../virtManager/host.py:849 msgid "No interface selected." msgstr "" #: ../virtManager/host.py:859 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" #: ../virtManager/interface.py:101 msgid "Interface" msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:330 msgid "D_etails" msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:407 msgid "CPU usage" msgstr "CPU употреба" #: ../virtManager/manager.py:408 msgid "Host CPU usage" msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:409 msgid "Memory usage" msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:410 msgid "Disk I/O" msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:411 msgid "Network I/O" msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:514 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:623 msgid "Double click to connect" msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:630 msgid "Not Connected" msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:632 msgid "Connecting..." msgstr "" #: ../virtManager/manager.py:979 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" #: ../virtManager/mediacombo.py:86 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" #: ../virtManager/mediacombo.py:98 msgid "No device present" msgstr "" #: ../virtManager/mediacombo.py:106 msgid "No media detected" msgstr "" #: ../virtManager/mediacombo.py:108 msgid "Media Unknown" msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:127 msgid "Direct" msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Tunnelled" msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:146 msgid "Migrate" msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:205 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:221 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " "add a transport." msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:231 msgid "" "The destination's hostname is 'localhost', which will be rejected by " "libvirt. You must configure the destination to have a valid publicly " "accessible hostname." msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:298 msgid "Hypervisors do not match" msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:302 msgid "Same connection" msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:321 msgid "No usable connections available." msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:361 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:402 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:403 #, python-format msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgstr "" #: ../virtManager/migrate.py:417 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:112 ../virtinst/deviceinterface.py:153 msgid "Usermode networking" msgstr "Корисничко умрежавање" #: ../virtManager/netlist.py:118 msgid "Virtual network" msgstr "Виртуелна мрежа" #: ../virtManager/netlist.py:166 msgid "No virtual networks available" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:211 ../virtManager/netlist.py:215 #, python-format msgid "Host device %s" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:218 msgid "Empty bridge" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:219 #, python-format msgid "Bridge %s: %s" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:224 msgid "macvtap" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:230 msgid "Not bridged" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:246 msgid "Specify shared device name" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:287 msgid "No networking" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:355 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:356 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:367 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:392 msgid "Error with network parameters." msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:397 ../virtManager/netlist.py:399 msgid "Mac address collision." msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:400 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" #: ../virtManager/netlist.py:412 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:108 msgid "Never" msgstr "Никада" #: ../virtManager/preferences.py:109 msgid "Fullscreen only" msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:110 msgid "Always" msgstr "Увек" #: ../virtManager/preferences.py:119 msgid "Off" msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:120 msgid "On" msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:122 ../virtManager/preferences.py:132 #: ../virtManager/preferences.py:142 ../virtManager/preferences.py:152 #: ../virtManager/preferences.py:163 #, python-format msgid "System default (%s)" msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:144 msgid "Yes" msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:144 msgid "No" msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:166 msgid "Nearest host CPU model" msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:167 msgid "Copy host CPU definition" msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:296 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:305 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" #: ../virtManager/preferences.py:308 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" #: ../virtManager/serialcon.py:291 msgid "Remote serial console not supported for this connection" msgstr "" #: ../virtManager/serialcon.py:294 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" #: ../virtManager/serialcon.py:296 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" #: ../virtManager/serialcon.py:301 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/serialcon.py:417 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:161 msgid "_Start snapshot" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:170 msgid "_Delete snapshot" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:227 #, python-format msgid "Error refreshing snapshot list: %s" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:240 msgid "External" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:247 msgid "VM State" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:346 msgid "External disk and memory" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:348 msgid "External memory only" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:350 msgid "External disk only" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:467 #, python-format msgid "Error creating snapshot: %s" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:485 #, python-format msgid "Error validating snapshot: %s" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:539 msgid "Creating virtual machine snapshot" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:615 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last " "snapshot was created will be discarded." msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:619 msgid "disk" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:621 msgid "disk and configuration" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:630 msgid "Running snapshot" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:631 #, python-format msgid "Running snapshot '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:632 #, python-format msgid "Error running snapshot '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:641 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:649 msgid "Deleting snapshot" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:650 #, python-format msgid "Deleting snapshot '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:651 #, python-format msgid "Error deleting snapshot '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:659 msgid "No snapshot selected." msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:662 msgid "Multiple snapshots selected." msgstr "" #: ../virtManager/snapshots.py:672 #, python-format msgid "Error selecting snapshot: %s" msgstr "" #: ../virtManager/sshtunnels.py:76 msgid "" "Guest is on a remote host, but is only configured to allow local file " "descriptor connections." msgstr "" #: ../virtManager/sshtunnels.py:80 msgid "Guest is configured for TLS only which does not work over SSH." msgstr "" #: ../virtManager/sshtunnels.py:86 #, python-format msgid "" "Guest is on a remote host with transport '%s' but is only configured to " "listen locally. To connect remotely you will need to change the guest's " "listen address." msgstr "" #: ../virtManager/storagebrowse.py:104 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:171 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:184 msgid "Volumes" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:192 msgid "Size" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:201 msgid "Format" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:209 msgid "Used By" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:226 msgid "Storage Pools" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:342 #, python-format msgid "%s Free / %s In Use" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:362 msgid "Create new volume" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:368 msgid "Pool does not support volume creation" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:507 msgid "No storage pool selected." msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:517 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:572 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:601 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:611 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:623 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:631 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:638 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:651 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:667 #, python-format msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:706 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:714 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" #: ../virtManager/storagelist.py:727 #, python-format msgid "Error deleting volume '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/systray.py:124 msgid "_Show Virtual Machine Manager" msgstr "" #: ../virtManager/systray.py:152 ../data/virt-manager.desktop.in.h:1 #: ../data/virt-manager.appdata.xml.in.h:1 ../ui/manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Управник виртуелне машине" #: ../virtManager/systray.py:272 ../virtManager/systray.py:328 msgid "No virtual machines" msgstr "" #: ../virtManager/viewers.py:361 #, python-format msgid "" "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n" " The credential type %s is not supported" msgstr "" #: ../virtManager/viewers.py:477 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" #: ../virtManager/viewers.py:482 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" #: ../virtManager/viewers.py:588 #, python-format msgid "Encountered SPICE %(error-name)s" msgstr "" #: ../virtManager/vmmenu.py:73 msgid "_Reboot" msgstr "_Поново покрени" #: ../virtManager/vmmenu.py:74 ../virtManager/vmmenu.py:110 #: ../ui/details.ui.h:31 ../ui/manager.ui.h:25 msgid "_Shut Down" msgstr "_Угаси" #: ../virtManager/vmmenu.py:75 msgid "F_orce Reset" msgstr "Н_асилно ресетуј" #: ../virtManager/vmmenu.py:76 msgid "_Force Off" msgstr "_Насилно угаси" #: ../virtManager/vmmenu.py:78 msgid "Sa_ve" msgstr "_Сачувај" #: ../virtManager/vmmenu.py:100 msgid "Hypervisor does not support domain reset." msgstr "" #: ../virtManager/vmmenu.py:108 ../ui/manager.ui.h:23 msgid "_Pause" msgstr "Пау_за" #: ../virtManager/vmmenu.py:109 msgid "R_esume" msgstr "" #: ../virtManager/vmmenu.py:114 msgid "Clone..." msgstr "Клонирај..." #: ../virtManager/vmmenu.py:115 msgid "Migrate..." msgstr "Мигрирај..." #: ../virtManager/vmmenu.py:116 msgid "_Delete" msgstr "О_бриши" #: ../virtconv/formats.py:75 #, python-format msgid "No parser found for type '%s'" msgstr "" #: ../virtconv/formats.py:85 #, python-format msgid "Don't know how to parse file %s" msgstr "" #: ../virtconv/formats.py:161 #, python-format msgid "" "%s appears to be an archive, but '%s' is not installed. Please either " "install '%s', or extract the archive yourself and point virt-convert at the " "extracted directory." msgstr "" #: ../virtconv/formats.py:167 #, python-format msgid "%s appears to be an archive, running: %s" msgstr "" #: ../virtconv/formats.py:280 #, python-format msgid "None of %s tools found." msgstr "" #: ../virtconv/formats.py:329 #, python-format msgid "New path name '%s' already exists" msgstr "" #: ../virtconv/ovf.py:193 #, python-format msgid "Unknown disk reference id '%s' for path %s." msgstr "" #: ../virtconv/ovf.py:202 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" #: ../virtconv/ovf.py:207 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" #: ../virtconv/ovf.py:272 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" #: ../virtconv/vmx.py:88 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" #: ../virtconv/vmx.py:126 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" #: ../virtconv/vmx.py:129 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" #: ../virtconv/vmx.py:264 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/capabilities.py:387 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/capabilities.py:391 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/capabilities.py:393 msgid "any virtualization options" msgstr "" #: ../virtinst/capabilities.py:395 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" #: ../virtinst/capabilities.py:403 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:167 msgid "See man page for examples and full option syntax." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:169 msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:340 msgid "Exiting at user request." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:352 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" "If it was, you can restart your domain by running:\n" " %s\n" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:369 #, python-format msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:386 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:397 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by other guests %s." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:414 #, python-format msgid "" "%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' " "user search permissions for the following directories: %s" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:499 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" "Не могу да се повежем на графичку конзолу: virt-viewer није инсталиран. " "Молим, инсталирајте пакет „virt-viewer“." #: ../virtinst/cli.py:505 msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:524 ../virtinst/cli.py:527 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:543 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "Немој самостално покушавати да се повежеш на конзолу госта" #: ../virtinst/cli.py:547 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:551 msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:558 msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:577 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:582 msgid "" "Enable or disable validation checks. Example:\n" "--check path_in_use=off\n" "--check all=off" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:586 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:588 msgid "Print debugging information" msgstr "Одштампај податке о отклањању грешака" #: ../virtinst/cli.py:593 msgid "" "Configure guest metadata. Ex:\n" "--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n" "--metadata description=\"My nice long description\"" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:600 msgid "" "Configure guest memory allocation. Ex:\n" "--memory 1024 (in MiB)\n" "--memory 512,maxmemory=1024\n" "--memory 512,maxmemory=1024,hotplugmemorymax=2048,hotplugmemoryslots=2" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:612 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" "--vcpus 5,maxcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2," msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:621 msgid "" "CPU model and features. Ex:\n" "--cpu coreduo,+x2apic\n" "--cpu host-passthrough\n" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:633 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" "--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:642 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n" "--network none\n" "--network help" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:652 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:655 msgid "" "Configure a guest input device. Ex:\n" "--input tablet\n" "--input keyboard,bus=usb" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:659 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:661 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:663 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:665 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:668 msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:671 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:682 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:692 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:694 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:696 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:699 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:702 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:705 msgid "" "Configure a guest TPM device. Ex:\n" "--tpm /dev/tpm" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:708 msgid "" "Configure a guest RNG device. Ex:\n" "--rng /dev/urandom" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:711 msgid "" "Configure a guest panic device. Ex:\n" "--panic default" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:714 msgid "" "Configure a guest memory device. Ex:\n" "--memdev dimm,target_size=1024" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:720 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:722 msgid "Tune CPU parameters for the domain process." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:724 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:726 msgid "Tune memory policy for the domain process." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:728 msgid "Tune blkio policy for the domain process." msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:730 msgid "" "Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:733 msgid "" "Set domain XML. Ex:\n" "--features acpi=off\n" "--features apic=on,eoi=on" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:737 msgid "" "Set domain XML. Ex:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:740 msgid "Configure VM power management features" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:742 msgid "Configure VM lifecycle management policy" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:744 msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:746 msgid "" "Configure SMBIOS System Information. Ex:\n" "--sysinfo emulate\n" "--sysinfo host\n" "--sysinfo bios_vendor=Vendor_Inc.,bios_version=1.2.3-abc,...\n" "--sysinfo system_manufacturer=System_Corp.,system_product=Computer,...\n" "--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.," "baseBoard_product=Motherboard,...\n" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:753 msgid "" "Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n" "--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" "--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:760 msgid "" "Configure guest boot settings. Ex:\n" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" "--boot init=/sbin/init (for containers)" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:764 msgid "" "Enable user namespace for LXC container. Ex:\n" "--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:773 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n" "--disk /my/existing/disk,cache=none\n" "--disk device=cdrom,bus=scsi\n" "--disk=?" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:804 #, python-format msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:943 #, python-format msgid "" "Don't know how to match device type '%(device_type)s' property " "'%(property_name)s'" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:1196 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:1249 ../virtinst/cli.py:1280 #, python-format msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:1869 #, python-format msgid "Unknown sysinfo flag '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:2038 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:2051 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:2069 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:2076 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:2290 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:2643 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:92 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:109 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Неисправно име за новог госта: %s" #: ../virtinst/cloner.py:144 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:233 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:273 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:301 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:326 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:373 #, python-format msgid "Path does not exist: %s" msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:398 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:410 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:568 #, python-format msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:573 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:584 msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target" msgstr "" #: ../virtinst/cloner.py:614 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" #: ../virtinst/cpu.py:152 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" #: ../virtinst/device.py:72 ../virtinst/deviceredirdev.py:45 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/device.py:78 #, python-format msgid "%s:%s:%s:%s" msgstr "" #: ../virtinst/device.py:185 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" #: ../virtinst/device.py:188 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:99 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:101 msgid "Physical host character device" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:103 msgid "Standard input/output" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:105 msgid "Named pipe" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:107 msgid "Output to a file" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:109 msgid "Virtual console" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:111 msgid "Null device" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:113 msgid "TCP net console" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:115 msgid "UDP net console" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:117 msgid "Unix socket" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:119 msgid "Spice agent" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:121 msgid "Spice port" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:133 msgid "Client mode" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:135 msgid "Server mode" msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:198 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:202 msgid "Host input path to attach to the guest." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:214 msgid "Source channel name." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:234 msgid "Host address to connect to." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:237 msgid "Host port to connect to." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:247 msgid "Host address to bind to." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:250 msgid "Host port to bind to." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:264 msgid "Format used when sending data." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:272 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:276 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:279 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" #: ../virtinst/devicechar.py:286 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that #: ../virtinst/devicedisk.py:304 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" #: ../virtinst/devicedisk.py:399 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/devicedisk.py:404 #, python-format msgid "" "Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage " "the parent directory as a pool first." msgstr "" #: ../virtinst/devicedisk.py:427 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" #: ../virtinst/devicedisk.py:514 msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set." msgstr "" #: ../virtinst/devicedisk.py:887 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" #: ../virtinst/devicedisk.py:894 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" #: ../virtinst/devicedisk.py:903 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "" #. This basically means that we either chose full #. controller or didn't add any #: ../virtinst/devicedisk.py:1067 #, python-format msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use" msgstr "" #: ../virtinst/devicedisk.py:1070 #, python-format msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" msgstr "" #: ../virtinst/devicefilesystem.py:85 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" #: ../virtinst/devicegraphics.py:37 #, python-format msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation" msgstr "" #: ../virtinst/devicehostdev.py:56 #, python-format msgid "Could not find USB device (vendorId: %s, productId: %s)" msgstr "" #: ../virtinst/devicehostdev.py:82 #, python-format msgid "Unknown node device type %s" msgstr "" #: ../virtinst/deviceinterface.py:149 msgid "Shared physical device" msgstr "" #: ../virtinst/deviceinterface.py:151 msgid "Virtual networking" msgstr "" #: ../virtinst/deviceinterface.py:194 #, python-format msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine." msgstr "" #: ../virtinst/devicepanic.py:40 msgid "ISA" msgstr "" #: ../virtinst/devicepanic.py:42 msgid "pSeries" msgstr "" #: ../virtinst/devicepanic.py:44 msgid "Hyper-V" msgstr "" #: ../virtinst/devicepanic.py:46 msgid "s390" msgstr "" #: ../virtinst/devicerng.py:43 msgid "Random" msgstr "" #: ../virtinst/devicerng.py:45 msgid "Entropy Gathering Daemon" msgstr "" #: ../virtinst/devicerng.py:55 msgid "Bind" msgstr "" #: ../virtinst/devicerng.py:56 msgid "Connect" msgstr "" #: ../virtinst/devicetpm.py:43 msgid "Passthrough device" msgstr "" #: ../virtinst/devicewatchdog.py:48 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" #: ../virtinst/devicewatchdog.py:50 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "Прописно угаси госта" #: ../virtinst/devicewatchdog.py:52 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" #: ../virtinst/devicewatchdog.py:54 msgid "Pause the guest" msgstr "" #: ../virtinst/devicewatchdog.py:56 msgid "No action" msgstr "" #: ../virtinst/devicewatchdog.py:58 msgid "Dump guest memory core" msgstr "" #: ../virtinst/diskbackend.py:131 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" #: ../virtinst/diskbackend.py:341 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" #: ../virtinst/diskbackend.py:349 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/diskbackend.py:397 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" #: ../virtinst/diskbackend.py:402 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" #: ../virtinst/diskbackend.py:406 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" #: ../virtinst/diskbackend.py:411 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" #: ../virtinst/diskbackend.py:481 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" #: ../virtinst/distroinstaller.py:56 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Погрешан NFS облик: ниједна путања није одређена." #: ../virtinst/distroinstaller.py:192 #, python-format msgid "Validating install media '%s' failed: %s" msgstr "" #: ../virtinst/distroinstaller.py:215 msgid "Invalid install location: " msgstr "Неисправна локација за инсталацију:" #: ../virtinst/domainnumatune.py:45 msgid "cpuset must be string" msgstr "Вредност cpuset мора бити низ знакова" #: ../virtinst/domainnumatune.py:47 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" #: ../virtinst/domainnumatune.py:61 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "Вредност cpuset садржи неприхватљив формат." #: ../virtinst/domainnumatune.py:63 ../virtinst/domainnumatune.py:71 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" "Бројеви тренутних процеса вредности cpuset морају бити мањи од броја " "тренутних процеса." #: ../virtinst/domcapabilities.py:139 msgid "BIOS" msgstr "" #: ../virtinst/domcapabilities.py:145 #, python-format msgid "UEFI %(arch)s: %(path)s" msgstr "" #: ../virtinst/domcapabilities.py:148 #, python-format msgid "Custom: %(path)s" msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:80 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "Домен са именом %s већ постоји!" #: ../virtinst/guest.py:91 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:97 msgid "Guest" msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:105 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:249 #, python-format msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:420 msgid "Creating domain..." msgstr "Правим домен..." #: ../virtinst/guest.py:427 msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs." msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:476 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Домен је већ покренут!" #: ../virtinst/guest.py:523 #, python-format msgid "Removing disk '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:549 msgid "Libvirt version does not support UEFI." msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:553 #, python-format msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:558 #, python-format msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:1045 #, python-format msgid "Duplicate address for devices %s and %s" msgstr "" #: ../virtinst/guest.py:1180 msgid "Host does not support spice GL" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:58 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:60 msgid "Network gateway address" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:62 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:164 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another interface." msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:178 msgid "Maximum transmit size in bytes" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:180 msgid "When the interface will be auto-started." msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:183 msgid "Name for the interface object." msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:186 msgid "Interface MAC address" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:194 msgid "Whether STP is enabled on the bridge" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:196 msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:204 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:207 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:210 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:212 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:215 msgid "MII monitoring method." msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:217 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:220 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:223 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:232 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:234 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:244 msgid "VLAN Tag and parent interface are required." msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:258 #, python-format msgid "Could not define interface: %s" msgstr "" #: ../virtinst/interface.py:265 #, python-format msgid "Could not create interface: %s" msgstr "" #: ../virtinst/kernelupload.py:86 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" #: ../virtinst/kernelupload.py:101 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:128 ../virtinst/network.py:133 msgid "Average" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:129 ../virtinst/network.py:134 msgid "Peak" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:130 ../virtinst/network.py:135 msgid "Burst" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:131 msgid "Floor" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:146 msgid "Inbound: " msgstr "" #: ../virtinst/network.py:153 msgid "Outbound: " msgstr "" #: ../virtinst/network.py:175 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:180 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:185 #, python-format msgid "%(mode)s to %(device)s" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:188 #, python-format msgid "%s network" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:190 msgid "Isolated network, internal and host routing only" msgstr "" #: ../virtinst/network.py:219 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another network." msgstr "" #: ../virtinst/nodedev.py:77 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" #: ../virtinst/nodedev.py:152 msgid "System" msgstr "" #: ../virtinst/nodedev.py:169 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" #: ../virtinst/nodedev.py:400 #, python-format msgid "%s corresponds to multiple node devices" msgstr "" #: ../virtinst/nodedev.py:403 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/seclabel.py:65 msgid "Label and Imagelabel are incompatible" msgstr "" #: ../virtinst/seclabel.py:73 #, python-format msgid "Unknown model type for label '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/snapshot.py:77 msgid "A name must be specified." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:64 msgid "Storage object" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:74 msgid "Name for the storage object." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:115 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:116 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:117 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:118 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:119 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:120 msgid "iSCSI Target" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:121 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:122 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:123 msgid "Gluster Filesystem" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:124 msgid "RADOS Block Device/Ceph" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:125 msgid "Sheepdog Filesystem" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:126 msgid "ZFS Pool" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:232 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:318 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:402 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:412 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:415 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:498 msgid "Hostname is required" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:502 msgid "Source path is required" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:515 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:519 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:531 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:538 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:544 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:550 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:621 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:635 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:639 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:644 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:652 msgid "" "Creating storage by btrfs COW copy is not supported by this libvirt version." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:683 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:790 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:835 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:897 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:903 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" #: ../virtinst/sysinfo.py:51 #, python-format msgid "SMBios date string '%s' is invalid." msgstr "" #: ../virtinst/urlfetcher.py:86 #, python-format msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Не могу да прибавим датотеку %s: %s" #: ../virtinst/urlfetcher.py:91 #, python-format msgid "Retrieving file %s..." msgstr "Учитавам датотеку %s..." #: ../virtinst/urlfetcher.py:229 #, python-format msgid "Opening URL %s failed: %s." msgstr "" #: ../virtinst/urlfetcher.py:311 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" #: ../virtinst/urlfetcher.py:553 msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?" msgstr "" #: ../virtinst/urlfetcher.py:556 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n" "\n" "The location must be the root directory of an install tree.\n" "See virt-install man page for various distro examples." msgstr "" #: ../virtinst/urlfetcher.py:620 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" #: ../virtinst/urlfetcher.py:635 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" #: ../virtinst/urlfetcher.py:777 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/urlfetcher.py:786 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" #: ../virtinst/util.py:65 msgid "UUID must be a string." msgstr "Јединствени идентификатор мора бити низ знакова." #: ../virtinst/util.py:73 msgid "" "UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form xxxxxxxx-" "xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx or may omit hyphens altogether." msgstr "" #: ../virtinst/util.py:89 #, python-format msgid "A name must be specified for the %s" msgstr "" #: ../virtinst/util.py:94 #, python-format msgid "%s name '%s' can not contain '%s' character." msgstr "" #: ../virtinst/util.py:103 msgid "MAC address must be a string." msgstr "" #: ../virtinst/util.py:107 #, python-format msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF, was '%s'" msgstr "" #: ../virtinst/util.py:160 msgid "Name generation range exceeded." msgstr "" #: ../data/virt-manager.desktop.in.h:2 msgid "Manage virtual machines" msgstr "" #: ../data/virt-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "Graphically manage KVM, Xen, or LXC via libvirt" msgstr "" #: ../data/virt-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Virtual Machine Manager provides a graphical tool for administering virtual " "machines for KVM, Xen, and LXC. Start, stop, add or remove virtual devices, " "connect to a graphical or serial console, and see resource usage statistics " "for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend " "management API." msgstr "" #: ../data/virt-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "Main manager window" msgstr "" #: ../data/virt-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "Virtual machine configuration screen" msgstr "" #: ../data/virt-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "Graphical console connection for a virtual machine" msgstr "" #: ../ui/about.ui.h:1 msgid "Copyright (C) 2006-2018 Red Hat Inc." msgstr "" #: ../ui/about.ui.h:2 msgid "Powered by libvirt" msgstr "Напаја се од libvirt" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../ui/about.ui.h:4 msgid "translator-credits" msgstr "Miloš Komarčević , 2006." #: ../ui/addhardware.ui.h:1 msgid "Add New Virtual Hardware" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:2 msgid "_Device type:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:3 msgid "_Bus type:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:116 msgid "Cac_he mode:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:5 msgid "Ad_vanced options" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:5 ../ui/fsdetails.ui.h:4 #: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10 msgid "_Type:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:7 msgid "_Model:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:8 msgid "ctrl" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:9 msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:10 msgid "_MAC address:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:11 ../ui/details.ui.h:121 msgid "Device mode_l:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:12 msgid "Host _Device:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:13 ../ui/gfxdetails.ui.h:5 ../ui/migrate.ui.h:6 msgid "_Port:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:14 msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:15 msgid "_Path:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:16 ../ui/createinterface.ui.h:37 #: ../ui/createnet.ui.h:29 msgid "_Mode:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:17 msgid "H_ost:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:18 msgid "_Bind Host:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:19 msgid "Use Te_lnet:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:20 msgid "Device _Type:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:21 msgid "T_ype:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:22 ../ui/createinterface.ui.h:23 #: ../ui/createpool.ui.h:3 ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:40 #: ../ui/host.ui.h:5 ../ui/snapshots.ui.h:3 msgid "_Name:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:23 msgid "_Auto socket:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:24 msgid "_Channel:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:25 ../ui/details.ui.h:139 msgid "Ac_tion:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:26 msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:27 msgid "Device _Path:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:28 msgid "_Backend:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:29 msgid "_Backend Type:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:30 msgid "Backend _Mode:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:31 msgid "B_ind Host:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:32 msgid "P_ort:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:33 msgid "_Device:" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:34 ../ui/details.ui.h:159 msgid "rng" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:163 msgid "panic" msgstr "" #: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:86 ../ui/createinterface.ui.h:33 #: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15 #: ../ui/snapshots.ui.h:7 msgid "_Finish" msgstr "_Заврши" #: ../ui/addstorage.ui.h:1 msgid "C_reate a disk image for the virtual machine" msgstr "" #: ../ui/addstorage.ui.h:2 msgid "0.0" msgstr "" #: ../ui/addstorage.ui.h:3 msgid "_GiB" msgstr "" #: ../ui/addstorage.ui.h:4 msgid "_Select or create custom storage" msgstr "" #: ../ui/addstorage.ui.h:5 msgid "_Manage..." msgstr "" #: ../ui/asyncjob.ui.h:1 msgid "Operation in progress" msgstr "Радња у току" #: ../ui/asyncjob.ui.h:2 msgid "Please wait a few moments..." msgstr "Молим сачекајте неколико тренутака..." #: ../ui/asyncjob.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:10 msgid "_Details" msgstr "Де_таљи" #: ../ui/choosecd.ui.h:1 msgid "Choose Media" msgstr "" #: ../ui/choosecd.ui.h:2 ../ui/clone.ui.h:26 ../ui/fsdetails.ui.h:3 msgid "_Browse..." msgstr "_Разгледај..." #: ../ui/choosecd.ui.h:3 #, fuzzy msgid "P_hysical Device" msgstr "Неопходан физички уређај" #: ../ui/choosecd.ui.h:4 #, fuzzy msgid "_Image Location" msgstr "Место:" #: ../ui/choosecd.ui.h:5 msgid "_Location:" msgstr "" #: ../ui/choosecd.ui.h:6 msgid "_Device Media:" msgstr "" #: ../ui/choosecd.ui.h:7 msgid "Choose Source Device or File" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:1 msgid "Clone Virtual Machine" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:2 msgid "Clone virtual machine" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:3 msgid "Create clone based on:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:4 msgid "Destination host:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:5 msgid "No networking devices" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:6 msgid "Networking:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:7 msgid "No storage to clone" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:8 ../ui/create.ui.h:81 msgid "Storage:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:9 ../ui/create.ui.h:77 msgid "_Name:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:10 msgid "" "Cloning creates a new, independent copy of the original " "disk. Sharing\n" "uses the existing disk image for both the original and the new machine." msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:12 msgid "" "Cloning does not alter the guest OS contents. If " "you need to do things\n" "like change passwords or static IPs, please see the virt-sysprep(1) tool." msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:14 msgid "C_lone" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:15 msgid "Change MAC address" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:16 msgid "New _MAC:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:17 msgid "Type:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:18 msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:19 msgid "Change storage path" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:20 msgid "Size:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:21 msgid "Target:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:22 msgid "Path:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:23 msgid "Existing disk" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:24 msgid "New _Path:" msgstr "" #: ../ui/clone.ui.h:25 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:1 msgid "Add Connection" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:2 msgid "Co_nnect" msgstr "По_вежи се" #: ../ui/connect.ui.h:3 msgid "_Hypervisor:" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:4 msgid "Connect to _remote host" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:5 msgid "_Autoconnect:" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Autoconnect" msgstr "По_вежи се" #: ../ui/connect.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:8 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Име домаћина:" #: ../ui/connect.ui.h:9 msgid "H_ostname:" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:10 ../ui/details.ui.h:168 msgid "_Username:" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:11 msgid "Me_thod:" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:12 msgid "" "QEMU usermode session is not the virt-manager\n" "default. It is likely that any pre-existing QEMU/KVM\n" "guests will not be available. Networking options\n" "are very limited. " msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:16 msgid "Cu_stom URI:" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:17 msgid "uri-entry" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:18 msgid "uri-label" msgstr "" #: ../ui/connect.ui.h:19 msgid "Generated URI:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:1 msgid "New VM" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:2 msgid "Create a new virtual machine" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:3 msgid "Choose virtualization type" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:4 msgid "_Virtual machine" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:5 msgid "_Container" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:6 msgid "Choose how you would like to install the operating system" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:7 msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:8 msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:9 msgid "Network _Boot (PXE)" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:10 msgid "Import _existing disk image" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:11 msgid "Choose the container type" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:12 msgid "_Application container" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:13 msgid "O_perating system container" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:14 msgid "C_onnection:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:15 msgid "_Xen Type:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:16 msgid "_Architecture:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:17 msgid "_Machine Type:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:18 msgid "_Virt Type:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:19 msgid "Architecture options" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:21 msgid "Locate your install media" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:22 msgid "Use CD_ROM or DVD" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:23 msgid "Use _ISO image:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:24 msgid "Bro_wse..." msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:25 msgid "ISO" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:26 msgid "Provide the operating system install URL" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:27 msgid "U_RL:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:28 msgid "Kerne_l options:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:29 msgid "URL _Options" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:30 msgid "URL" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:31 msgid "PXE" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:32 msgid "Provide the existing stora_ge path:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:33 msgid "B_rowse..." msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:34 msgid "Direct kernel boot:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:35 msgid "_Kernel path:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:36 ../ui/details.ui.h:97 msgid "_Initrd path:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:37 msgid "_DTB path:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:38 msgid "Br_owse..." msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:39 msgid "Brow_se..." msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:40 msgid "" "Specifying a DTB allows use of virtio for improved " "performance" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:41 msgid "Kerne_l args:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:42 msgid "Provide the _application path:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:43 msgid "Provide the existing OS root _directory:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:44 msgid "" "The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree " "creation,\n" "please install virt-bootstrap" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:46 msgid "" "The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory " "tree for remote\n" "connections is not yet supported." msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:48 msgid "Create OS directory tree from container image" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:49 msgid "Source URI:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:50 msgid "" "Possible URL formats:\n" " * file:///path/to/rootfs.tar\n" " * docker://registry:port/image:tag\n" " * virt-builder://template\n" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:55 msgid "Do not verify TLS certificates of registry" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:56 msgid "Username:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:57 msgid "Password:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:58 msgid "Credentials for accessing the source registry" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:59 msgid "Root password:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:60 msgid "Select _container template:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:61 msgid "VZ templates" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:62 msgid "A_utomatically detect operating system based on install media" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:63 msgid "Choose an operating system type and version" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:64 msgid "_Version:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:65 msgid "OS _type:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:66 msgid "Install" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:67 msgid "Choose Memory and CPU settings" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:68 msgid "_Memory (RAM):" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:69 msgid "C_PUs:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:70 msgid "(Insert host mem)" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:71 msgid "cpus" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:73 msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:75 msgid "Ready to begin the installation" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:76 msgid "C_ustomize configuration before install" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:78 msgid "Install:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:79 msgid "Memory:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:80 msgid "CPUs:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:82 msgid "OS:" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:83 msgid "" "Specifying an operating system is required for best performance" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:84 msgid "N_etwork selection" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:85 msgid "Finish" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:1 msgid "Bridge configuration" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:2 msgid "Forward _delay:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:3 msgid "Enable _STP:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:4 ../ui/preferences.ui.h:9 msgid "seconds" msgstr "секунди" #: ../ui/createinterface.ui.h:5 msgid "Bridge configuration" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:6 msgid "Bonding configuration" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:7 msgid "B_ond monitor mode:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:8 msgid "_Bond mode:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:9 msgid "Target address:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:10 msgid "Interval:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:11 msgid "Validate mode:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:12 msgid "ARP settings" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:13 msgid "Frequency:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:14 msgid "Up delay:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:15 msgid "Down delay:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:16 msgid "Carrier type:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:17 msgid "MII settings" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:18 msgid "Bond configuration" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:19 msgid "Configure network interface" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:20 msgid "Configure network interface" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:21 msgid "Select the interface type you would like to configure." msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:22 msgid "_Interface type:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:24 msgid "_Start mode:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:25 msgid "_Activate now:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:26 msgid "_VLAN tag:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:27 msgid "Bridge settings:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:28 msgid "Bond mode:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:29 msgid "C_onfigure" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:30 msgid "IP settings:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:31 msgid "Config_ure" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:32 msgid "Insert list desc:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:34 msgid "IP Configuration" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:35 msgid "_Copy interface configuration from:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:36 msgid "Ma_nually configure:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:38 msgid "Static configuration:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:39 ../ui/migrate.ui.h:5 msgid "_Address:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:40 msgid "_Gateway:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:41 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../ui/createinterface.ui.h:42 msgid "A_utoconf" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:43 msgid "Addresses:" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:44 msgid "IPv6" msgstr "" #: ../ui/createinterface.ui.h:45 msgid "IP Configuration" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:1 msgid "Create a new virtual network" msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" #: ../ui/createnet.ui.h:2 msgid "Create virtual network" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:3 msgid "Choose a name for your virtual network:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:4 msgid "Example: network1" msgstr "Пример: mreza1" #: ../ui/createnet.ui.h:5 msgid "Network _Name:" msgstr "_Име мреже:" #: ../ui/createnet.ui.h:6 msgid "Choose IPv4 address space for the virtual network:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:7 msgid "Enable IPv4 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:8 msgid "_Network:" msgstr "М_режа:" #: ../ui/createnet.ui.h:9 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8 or 192.168.0.0/16" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:10 msgid "192.168.100.1" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:11 msgid "?" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:12 msgid "Gateway:" msgstr "Мрежни пролаз:" #: ../ui/createnet.ui.h:13 ../ui/details.ui.h:124 msgid "Type:" msgstr "Врста:" #: ../ui/createnet.ui.h:14 msgid "Start:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:15 msgid "End:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:16 msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:17 msgid "Enable Static Route Definition" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:18 msgid "to Network:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:19 msgid "via Gateway:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:20 msgid "Choose IPv6 address space for the virtual network:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:21 msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:22 msgid "" "Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " "address ranges. eg FC00::/7. The prefix must be 64. A typical IPv6 " "network address will look something like: fd00:e81d:a6d7:55::/64" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:23 msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:24 msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:25 msgid "Connected to a physical network:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:26 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:27 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:28 msgid "_Destination:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:30 msgid "_Pool containing all of VFs of a SR-IOV device" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:31 msgid "Device _List:" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:32 msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:33 msgid "" "If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " "internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " "routing is enabled." msgstr "" #: ../ui/createnet.ui.h:34 msgid "DNS Domain Name:" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:1 msgid "Add a New Storage Pool" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:2 msgid "Create storage pool" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:4 msgid "Select the storage pool type you would like to configure." msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:6 msgid "B_uild Pool:" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:7 msgid "_Target Path:" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:8 ../ui/createvol.ui.h:5 msgid "F_ormat:" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:9 msgid "Host Na_me:" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:10 msgid "Initiator _IQN:" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:11 msgid "B_rowse" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:12 msgid "Bro_wse" msgstr "" #: ../ui/createpool.ui.h:13 msgid "Source _Name:" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:1 msgid "Add a Storage Volume" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:2 msgid "Create storage volume" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:3 msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine." msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:6 msgid "Storage Volume Quota" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:7 msgid "available space:" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:8 msgid "1.0" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:9 msgid "GiB" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:10 msgid "Max Ca_pacity:" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:11 msgid "_Allocation:" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:12 ../ui/details.ui.h:148 msgid "Path:" msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:13 msgid "Browse..." msgstr "" #: ../ui/createvol.ui.h:14 msgid "Backing store" msgstr "" #: ../ui/delete.ui.h:1 msgid "Delete Virtual Machine" msgstr "" #: ../ui/delete.ui.h:2 msgid "" "This VM is currently running and will be forced off before being " "deleted" msgstr "" #: ../ui/delete.ui.h:3 msgid "Delete _associated storage files" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:2 ../ui/host.ui.h:2 ../ui/manager.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Датотека" #: ../ui/details.ui.h:3 ../ui/host.ui.h:3 msgid "_View Manager" msgstr "_Погледај управника" #: ../ui/details.ui.h:4 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Виртуелна _машина" #: ../ui/details.ui.h:5 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Сними _екран" #: ../ui/details.ui.h:6 msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics." msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:7 msgid "_Redirect USB device" msgstr "П_реусмери УСБ уређај" #: ../ui/details.ui.h:8 ../ui/manager.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "Пре_глед" #: ../ui/details.ui.h:9 msgid "_Console" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:11 msgid "Sna_pshots" msgstr "Сни_мци" #: ../ui/details.ui.h:12 msgid "_Fullscreen" msgstr "Пре_ко целог екрана" #: ../ui/details.ui.h:13 msgid "_Resize to VM" msgstr "С_размери на ВМ" #: ../ui/details.ui.h:14 msgid "_Scale Display" msgstr "_Сразмеравање приказа" #: ../ui/details.ui.h:15 msgid "_Always" msgstr "_Увек" #: ../ui/details.ui.h:16 msgid "_Only when Fullscreen" msgstr "Само када прек_о целог екрана" #: ../ui/details.ui.h:17 msgid "_Never" msgstr "_Никада" #: ../ui/details.ui.h:18 msgid "Auto _resize VM with window" msgstr "Аутоматски с_размери ВМ са прозором" #: ../ui/details.ui.h:19 msgid "_Text Consoles" msgstr "_Текстуалне конзоле" #: ../ui/details.ui.h:20 msgid "T_oolbar" msgstr "Ала_тница" #: ../ui/details.ui.h:21 msgid "Send _Key" msgstr "Пошаљи _тастер" #: ../ui/details.ui.h:22 msgid "Show the graphical console" msgstr "Прикажи графичку конзолу" #: ../ui/details.ui.h:24 msgid "Show virtual hardware details" msgstr "Прикажи појединости виртуелног хардвера" #: ../ui/details.ui.h:26 ../ui/manager.ui.h:20 msgid "Power on the virtual machine" msgstr "Упали виртуелну машину" #: ../ui/details.ui.h:27 msgid "Run" msgstr "Покрени" #: ../ui/details.ui.h:29 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: ../ui/details.ui.h:30 ../ui/manager.ui.h:24 msgid "Shut down the virtual machine" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:32 msgid "Snapshots" msgstr "Снимци" #: ../ui/details.ui.h:33 msgid "Switch to fullscreen view" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:34 msgid "Begin Installation" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:35 msgid "_Begin Installation" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:36 #, fuzzy msgid "_Cancel Installation" msgstr "Неисправна локација за инсталацију:" #: ../ui/details.ui.h:37 msgid "A_dd Hardware" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:38 ../ui/snapshots.ui.h:5 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: ../ui/details.ui.h:39 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #: ../ui/details.ui.h:41 msgid "T_itle:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:42 msgid "Shut down" msgstr "Угаси" #: ../ui/details.ui.h:43 msgid "D_escription:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:44 msgid "Basic Details" msgstr "Основне појединости" #: ../ui/details.ui.h:45 msgid "Hypervisor:" msgstr "Хипервизор:" #: ../ui/details.ui.h:46 msgid "Architecture:" msgstr "Архитектура:" #: ../ui/details.ui.h:47 msgid "Emulator:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:48 msgid "Machine _Type: " msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:49 msgid "Chipse_t:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:50 msgid "Firmware:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:51 msgid "Hypervisor Details" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:52 msgid "Enable User Namespace" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:53 msgid "User ID: " msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:54 msgid " Group ID: " msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:55 msgid "Start" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:57 msgid "Count" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:58 ../ui/migrate.ui.h:7 msgid "0" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:59 msgid "User Namespace" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:60 msgid "Product name:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:61 msgid "Hostname:" msgstr "Име домаћина:" #: ../ui/details.ui.h:62 msgid "Operating system:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:63 msgid "foo" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:64 msgid "Operating System" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:65 msgid "Applications" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:66 msgid "Error message bar" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:67 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:68 ../ui/host.ui.h:8 msgid "CPU usage" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:69 ../ui/host.ui.h:9 msgid "Memory usage" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:70 msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:71 msgid "Disk I/O" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:72 msgid "Network I/O" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:73 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Логички CPU-и домаћина:" #: ../ui/details.ui.h:74 msgid "Ma_ximum allocation:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:75 msgid "Current a_llocation:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:76 msgid "Overcommitting vCPUs can hurt performance" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:77 msgid "CPUs" msgstr "CPU-и" #: ../ui/details.ui.h:78 msgid "M_odel:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:79 msgid "Copy host CP_U configuration" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:80 msgid "Configu_ration" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:81 msgid "Manuall_y set CPU topology" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:82 msgid "Thread_s:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:83 msgid "Cor_es:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:84 msgid "Socke_ts:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:85 msgid "Selected CPU model does not support Hyper-Threading" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:86 msgid "To_pology" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:87 msgid "Total host memory:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:88 ../ui/fsdetails.ui.h:9 msgid "MiB" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:89 msgid "Memory" msgstr "Меморија" #: ../ui/details.ui.h:90 msgid "Start virt_ual machine on host boot up" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:91 msgid "Autostart" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:92 msgid "Init _path:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:93 msgid "Init ar_gs:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:94 msgid "Container init" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:95 msgid "Ena_ble direct kernel boot" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:96 msgid "Ke_rnel path:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:98 msgid "Browse" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:99 msgid "Kernel ar_gs:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:100 msgid "D_TB path:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:101 msgid "Dir_ect kernel boot" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:102 msgid "Enable boot me_nu" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:103 msgid "Boot device order" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:104 msgid "R_eadonly:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:105 msgid "Sharea_ble:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:106 msgid "Storage size:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:107 msgid "Source path:" msgstr "Изворна путања:" #: ../ui/details.ui.h:108 msgid "Connect or disconnect media" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:109 msgid "Device type:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:110 msgid "Removab_le:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:111 msgid "Disk b_us:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:112 msgid "Seria_l number:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:113 msgid "" "Changing this will not change the disk image format, it only tells " "libvirt about the existing image format. " msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:114 msgid "Storage forma_t:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:115 msgid "_SGIO:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:117 msgid "_IO mode:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:118 msgid "_Performance options" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:119 msgid "Advanced _options" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:120 msgid "Virtual Disk" msgstr "Виртуелни диск" #: ../ui/details.ui.h:122 msgid "MAC address:" msgstr "MAC адреса:" #: ../ui/details.ui.h:123 msgid "Virtual Network Interface" msgstr "Виртуелна мрежна спрега" #: ../ui/details.ui.h:125 ../ui/host.ui.h:44 msgid "Mode:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:126 msgid "Virtual Input Device" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:127 msgid "Sound Device" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:128 msgid "Source host:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:129 msgid "Bind host:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:130 msgid "Target type:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:131 msgid "Target name:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:132 msgid "insert type" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:133 ../ui/host.ui.h:11 msgid "Device:" msgstr "Уређај:" #: ../ui/details.ui.h:134 msgid "ROM _BAR:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:135 msgid "RAM:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:136 msgid "Heads:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:137 msgid "_3D acceleration:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:138 msgid "Video" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:140 #, fuzzy msgid "Devices:" msgstr "Уређај:" #: ../ui/details.ui.h:141 msgid "Controller" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:142 msgid "Filesystem" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:143 ../ui/fsdetails.ui.h:5 ../ui/migrate.ui.h:12 msgid "M_ode:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:144 msgid "Smartcard Device" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:145 ../ui/host.ui.h:45 msgid "Address:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:146 msgid "foo:12" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:147 msgid "Redirected device" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:149 msgid "TPM Device" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:150 msgid "Host Device:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:151 msgid "Backend type:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:152 msgid "Host:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:153 msgid "Service:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:154 msgid "Bind Host:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:155 msgid "Bind Service:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:156 msgid "Rate (period):" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:157 msgid "Rate (bytes):" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:158 msgid "Random Number Generator" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:160 msgid "Model:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:161 msgid "panic-model" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:162 msgid "Panic Notifier" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:164 msgid "The console is currently unavailable" msgstr "Конзола тренутно није доступна" #: ../ui/details.ui.h:165 msgid "_Password:" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:166 msgid "_Save this password in your keyring" msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:167 msgid "Check to save password, uncheck to forget password." msgstr "" #: ../ui/details.ui.h:169 msgid "_Login" msgstr "" #: ../ui/fsdetails.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "" #: ../ui/fsdetails.ui.h:2 msgid "E_xport filesystem as readonly mount" msgstr "" #: ../ui/fsdetails.ui.h:6 msgid "_Driver:" msgstr "" #: ../ui/fsdetails.ui.h:7 msgid "_Write Policy:" msgstr "" #: ../ui/fsdetails.ui.h:8 msgid "Ta_rget path:" msgstr "" #: ../ui/fsdetails.ui.h:10 msgid "_Format:" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:1 msgid "Show passwor_d" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:3 msgid "Addr_ess:" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:4 msgid "Pa_ssword:" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:6 msgid "T_LS port:" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:7 msgid "Aut_o" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:8 msgid "5901" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:9 msgid "Ke_ymap:" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:10 msgid "A_uto" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:11 msgid "5900" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:12 msgid "Display:" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:13 msgid "XAuth:" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:14 ../ui/snapshots.ui.h:12 ../ui/storagelist.ui.h:17 msgid "label" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:15 msgid "Open_GL:" msgstr "" #: ../ui/gfxdetails.ui.h:16 msgid "L_isten type:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:1 msgid "Connection Details" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:4 msgid "Libvirt URI:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:6 msgid "A_utoconnect:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:7 msgid "Basic details" msgstr "Основне појединости" #: ../ui/host.ui.h:10 msgid "_Overview" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:12 ../ui/storagelist.ui.h:14 msgid "State:" msgstr "Стање:" #: ../ui/host.ui.h:13 ../ui/storagelist.ui.h:15 msgid "A_utostart:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:14 msgid "Domain:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:15 ../ui/storagelist.ui.h:12 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: ../ui/host.ui.h:16 msgid "NAT to any device" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:17 msgid "Network:" msgstr "Мрежа:" #: ../ui/host.ui.h:18 msgid "DHCP range:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:19 msgid "Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:20 msgid "Static Route:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:21 #, fuzzy msgid "_IPv4 configuration" msgstr "IPv4 подешавање" #: ../ui/host.ui.h:23 msgid "IPv6 configuration" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:24 msgid "Enable i_nbound QoS" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:25 msgid "Average (KiB/sec):" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:26 msgid "Burst (KiB):" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:27 msgid "Peak (KiB/sec):" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:28 msgid "Enable ou_tbound QoS" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:29 msgid "Burst (KiB/sec):" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:30 #, fuzzy msgid "_QoS configuration" msgstr "IPv4 подешавање" #: ../ui/host.ui.h:31 msgid "Physical Function:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:32 msgid "Virtual Functions:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:33 msgid "_SR-IOV information" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:38 msgid "_Virtual Networks" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:39 msgid "_Storage" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:40 msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:41 msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:42 msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:43 msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:46 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:47 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:48 msgid "Slave Interfaces" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:49 msgid "Add Interface" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:50 msgid "Start Interface" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:51 msgid "Stop Interface" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:52 msgid "Delete Interface" msgstr "" #: ../ui/host.ui.h:53 msgid "N_etwork Interfaces" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:3 msgid "_Add Connection..." msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:4 msgid "_New Virtual Machine" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" #: ../ui/manager.ui.h:6 msgid "_Connection Details" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:7 msgid "_Virtual Machine Details" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:9 msgid "_Graph" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:10 msgid "_Guest CPU Usage" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:11 msgid "_Host CPU Usage" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:12 msgid "_Memory Usage" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:13 msgid "_Disk I/O" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:14 msgid "_Network I/O" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:15 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" #: ../ui/manager.ui.h:16 msgid "Create a new virtual machine" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:17 msgid "New" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:18 msgid "Show the virtual machine console and details" msgstr "" #: ../ui/manager.ui.h:19 msgid "_Open" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:1 msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:2 msgid "Migrating VM:" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:3 msgid "Original host:" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:4 msgid "New _host:" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:8 msgid "Let libvirt decide" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:9 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " "source libvirt instance connects directly to the destination libvirt " "instance.\n" "\n" "This can simplify setup since no additional firewall ports need to be open, " "and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. " "But it can be difficult to make this work with SSH transport." msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:13 msgid "_URI:" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:14 msgid "Connectivity" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:15 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " "'none'.\n" "\n" "Enabling this option tells libvirt to skip those checks." msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:18 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:19 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " "considered the new home of the VM.\n" "\n" "If 'temporary' is selected, the migration is considered only a temporary " "move: the source host maintains a copy of the VM config, and the running " "copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it " "is shutdown." msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:22 msgid "_Temporary move:" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:23 msgid "Advanced options" msgstr "" #: ../ui/migrate.ui.h:24 msgid "_Migrate" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:1 msgid "_Bridge name:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:2 msgid "Source m_ode:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:3 msgid "" "In most configurations, macvtap does not work for host to guest " "network communication." msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:4 msgid "_Portgroup:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:5 msgid "_Network source:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:6 msgid "Ins_tance id:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:7 msgid "Typ_eid version:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:8 msgid "T_ypeid:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:9 msgid "M_anagerid:" msgstr "" #: ../ui/netlist.ui.h:11 msgid "Virtual _port" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" #: ../ui/preferences.ui.h:2 msgid "Enable _system tray icon" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:3 msgid "General" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:4 msgid "_General" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:5 msgid "Poll _Disk I/O" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:6 msgid "Poll _Network I/O" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:7 msgid "Poll _Memory stats" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:8 msgid "_Update status every" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:10 msgid "Poll C_PU usage" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:11 msgid "Stats Options" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:12 msgid "P_olling" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:13 msgid "Gra_phics type:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:14 msgid "Default storage format for new disk images." msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:15 msgid "_Storage format:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:16 msgid "_Add sound device:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:17 msgid "" "Default CPU setting for new VMs. This is typically a tradeoff between " "performance\n" "and migration compatibility: if using the 'copy host' option, your servers " "will need\n" "identical CPUs in order to migrate the VM." msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:20 msgid "CPU _default:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:21 msgid "" "Add Spice _USB\n" "Redirection:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:23 msgid "prefs-add-spice-usbredir" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:24 msgid "New VM Defaults" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:25 msgid "N_ew VM" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:26 msgid "Graphical console _scaling:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:27 msgid "Gr_ab keys:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:28 msgid "Not supported" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:29 msgid "" "When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable " "shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are " "disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally perform an " "operation in virt-manager's console window." msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:30 msgid "_Force console shortcuts:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:31 msgid "Change..." msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:32 msgid "" "Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works " "with properly configured guest using spice and the desktop agent." msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:33 msgid "_Resize guest with window:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:34 msgid "Graphical Consoles" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:35 msgid "Conso_le" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:36 msgid "_Force Poweroff:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:37 msgid "Poweroff/_Reboot/Save:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:38 msgid "_Pause:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:39 msgid "Device re_moval:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:40 msgid "_Interface start/stop:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:41 msgid "_Unapplied changes:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:42 msgid "_Deleting storage:" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:43 msgid "Confirmations" msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:44 msgid "Feed_back" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:1 msgid "Create snapshot" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:2 msgid "Create snapshot" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:4 msgid "_Description:" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:6 msgid "Screenshot:" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:8 msgid "Description:" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:9 msgid "VM State:" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:10 msgid "Timestamp:" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:11 msgid "Snapshot Mode:" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:13 msgid "No screenshot available" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:14 msgid "This was the most recently applied snapshot." msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:15 msgid "Create new snapshot" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:16 msgid "Run selected snapshot" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:17 msgid "Refresh snapshot list" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:18 msgid "Delete selected snapshot" msgstr "" #: ../ui/snapshots.ui.h:19 msgid "Save updated snapshot metadata" msgstr "" #: ../ui/storagebrowse.ui.h:1 msgid "Choose Storage Volume" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:1 msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:2 msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:3 msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:4 msgid "Delete Pool" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:5 msgid "Browse local filesystem" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:6 msgid "_Browse Local" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:7 msgid "Cancel and close dialog" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:8 msgid "Choose Volume" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:9 msgid "Choose the selected volume" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:10 msgid "Apply pool changes" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:13 msgid "Location:" msgstr "Место:" #: ../ui/storagelist.ui.h:16 msgid "Size:" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:18 msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:19 msgid "Refresh volume list" msgstr "" #: ../ui/storagelist.ui.h:20 msgid "Delete volume" msgstr ""