mirror of https://gitee.com/openkylin/vte2.91.git
72 lines
3.0 KiB
Plaintext
72 lines
3.0 KiB
Plaintext
|
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
|
|||
|
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2011.
|
|||
|
# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: vte.master\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 17:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:20+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-googlegroups.com>\n"
|
|||
|
"Language: be\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
|
|||
|
#: ../src/vte.cc:3989
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error reading from child: %s."
|
|||
|
msgstr "Памылка чытання даных ад нашчадка: %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../src/vte.cc:4139
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
|
|||
|
msgstr "Памылка (%s) пераўтварэння даных ад нашчадка: ігнаруецца."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../src/vte.cc:8131
|
|||
|
msgid "WARNING"
|
|||
|
msgstr "АСЦЯРОЖНА"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../src/vte.cc:8132
|
|||
|
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
|
|||
|
msgstr "GnuTLS не ўключаны; даныя будуць запісаны на дыск незашыфраванымі!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../src/vtegtk.cc:3664
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
|
|||
|
msgstr "Не ўдалося пераўтварыць знакі з %s у %s."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
|
|||
|
#~ msgstr "Спроба ўжыць хібную NRC-карту \"%c\"."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
|
|||
|
#~ msgstr "Неапазнаная ідэнтыфікаваная сістэма кадавання."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
|
|||
|
#~ msgstr "Спроба ўжыць хібную шырокафарматную NRC-карту \"%c\"."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
|
|||
|
#~ msgstr "Дублікат (%s/%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Could not open console.\n"
|
|||
|
#~ msgstr "Не ўдалося адкрыць кансоль.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
|
|||
|
#~ msgstr "Не ўдалося разабраць спецыфікацыю памераў акна, пададзеных для опцыі --geometry"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
|
|||
|
#~ msgstr "Памылка кампіляцыі рэгулярнага выразу \"%s\"."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
|
|||
|
#~ msgstr "Не ўдалося паслаць даныя нашчадку: хібны модуль пераўтварэння знаказбору"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
|
|||
|
#~ msgstr "Памылка чытання памеру PTY: выкарыстоўваецца прадвызначаны: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
|
|||
|
#~ msgstr "_vte_conv_open() не здолеў настроіць знакі, якія ўжываюцца ў словах"
|