# vte Catalan translation. # Copyright © 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Enric Balletbó Serra , 2002. # Jordi Mallach , 2003, 2007. # Gil Forcada , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.11.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 17:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 23:29+0200\n" "Last-Translator: Xavi Ivars \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 #: ../src/vtegtk.cc:3434 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). #: ../src/vte.cc:4071 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s." #: ../src/vte.cc:4210 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "" "S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la " "conversió." #: ../src/vte.cc:8160 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" #: ../src/vte.cc:8161 msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" msgstr "GNUTLS no està habilitat; les dades s'escriuran al disc sense xifrar!" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Copia" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Enganxa" #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" #~ msgstr "Reinicia (utilitzeu Ctrl per reiniciar i netejar)" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reinicia" #~ msgid "Toggle input enabled setting" #~ msgstr "Commuta el paràmetre del mètode d'entrada actiu" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Entrada" #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." #~ msgstr "S'ha intentat fixar el mapa NRC invàlid «%c»." #~ msgid "Unrecognized identified coding system." #~ msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat." #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." #~ msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»." #~ msgid "Could not open console.\n" #~ msgstr "No s'ha pogut obrir la consola.\n" #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut analitzar l'especificació geomètrica indicada a --geometry" #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut enviar les dades al fill, el convertidor de codificació no " #~ "és vàlid" #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" #~ msgstr "" #~ "S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'utilitzarà el valor per " #~ "defecte: %s\n"