# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan , 2009. # Nilamdyuti Goswami , 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-19 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-19 22:55+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/app.ui.h:1 msgid "Copy" msgstr "কপি কৰক" #: ../src/app.ui.h:2 msgid "Paste" msgstr "পেইস্ট কৰক" #: ../src/app.ui.h:3 msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" msgstr "পুনৰসংহতি কৰক (পুনৰসংহতি কৰি পৰিষ্কাৰ কৰিবলে Ctrl ব্যৱহাৰ কৰক)" #: ../src/app.ui.h:4 msgid "Reset" msgstr "পুনৰসংহতি কৰক" #: ../src/app.ui.h:5 msgid "Toggle input enabled setting" msgstr "ইনপুট সামৰ্থবান সংহতি টগল কৰক" #: ../src/app.ui.h:6 msgid "Input" msgstr "ইনপুট" #: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 #: ../src/vte.c:2003 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "%s ৰ পৰা %s লৈ আখৰ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।" #: ../src/iso2022.c:1496 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "অবৈধ NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে।" #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. #: ../src/iso2022.c:1526 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "অজ্ঞাত পৰিচিত কোডিং প্ৰণালী।" #: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "অবৈধ প্ৰশস্ত NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে।" #. Bail back to normal mode. #: ../src/vteapp.c:1028 msgid "Could not open console.\n" msgstr "কনচল খোলিব নোৱাৰি।\n" #: ../src/vteapp.c:1138 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" msgstr "--geometry বিকল্পৰ সৈতে প্ৰেৰিত geometry spec বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). #: ../src/vte.c:4223 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "ছাইল্ডৰ পৰা পঢ়োতে ত্ৰুটি: %s।" #: ../src/vte.c:4359 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" msgstr "ছাইল্ডলে তথ্য পঠাবলে অক্ষম, অবৈধ আখৰ পৰিৱৰ্তক" #: ../src/vte.c:4370 ../src/vte.c:5388 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে তথ্য ৰূপান্তৰ কৰোতে ত্ৰুটি (%s), বৰ্জন কৰা হৈছে।" #: ../src/vte.c:7689 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" msgstr "PTY -ৰ আকাৰ পঢ়োতে ত্ৰুটি, অবিকল্পিত মান ব্যবহাৰ কৰা হৈছে: %s\n" #~ msgid "Duplicate (%s/%s)!" #~ msgstr "প্ৰতিলিপি (%s/%s)!" #~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." #~ msgstr "সাধাৰণ অভিব্যক্তি \"%s\" কম্পাইল কৰোতে ত্ৰুটি।" #~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" #~ msgstr "_vte_conv_open() শব্দৰ আখৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" #~ msgid "can not run %s" #~ msgstr "%s চলাওঁতে ব্যৰ্থ"