# translation of vte.HEAD.mr.po to marathi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Rahul Bhalerao , 2006. # Sandeep Shedmake , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte.HEAD.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-25 03:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 15:36+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 #: ../src/vte.c:1797 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "अक्षरे %s मधून %s मध्ये रूपांतरित करण्यास असमर्थ." #: ../src/iso2022.c:1539 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "'%c' हा अवैध NRC नकाशा निर्धारित करण्याचा प्रयत्न." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. #: ../src/iso2022.c:1569 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "अपरिचीत कोडींग प्रणाली आढळली." #: ../src/iso2022.c:1628 ../src/iso2022.c:1655 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "'%c' हा अवैध रूंद NRC नकाशा निर्धारित करण्याचा प्रयत्न." #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other #. * method). #: ../src/pty.c:837 #, c-format msgid "can not run %s" msgstr "%s चालवता येत नाही" #: ../src/reaper.c:136 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "सिग्नल पाइप तयार करण्यात चूक." #: ../src/trie.c:414 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "नकली (%s/%s)!" #: ../src/vte.c:1187 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "रेग्यूलर वाक्यरचना \"%s\" कंपाईल करतेवेळी त्रुटी." #: ../src/vte.c:2657 ../src/vte.c:2662 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "नियंत्रण क्रम `%s' साठी हाताळक(हँडलर) ठरवलेला नाही." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). #: ../src/vte.c:3627 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "अपत्त्यामधून वाचण्यात चूक: %s." #: ../src/vte.c:3743 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" msgstr "उपकार्यक्रम करीता माहिती पाठवू शकला नाही, अवैध अक्षरसंच रूपांतर" #: ../src/vte.c:3754 ../src/vte.c:4631 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "अपत्त्यासाठी माहिती रूपांतरित करण्यात चूक(%s), सोडून देत आहे." #: ../src/vte.c:6866 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "PTY आकार वाचण्यात चूक, मुलभूत वापरत आहे: %s." #: ../src/vte.c:6895 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "PTY आकार निर्धारित करण्यात चूक: %s." #. Aaargh. We're screwed. #: ../src/vte.c:11348 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "शब्द अक्षर निश्चित करण्यास _vte_conv_open() अपयशी" #: ../src/vteseq.c:3926 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "अपरिचीत (किल्ली?) श्रृंखला `%s'." #. Bail back to normal mode. #: ../src/vteapp.c:774 msgid "Could not open console.\n" msgstr "कन्सोल उघडता आला नाही.\n" #: ../src/vteapp.c:838 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" msgstr "--geometry करीता geometry spec वाचू शकले नाही" #: ../src/vteglyph.c:562 #, c-format msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgstr "अपरिचित बिंदू(पिक्झल) रीत %d.\n"