# Occitan translation of vte. # Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is under the same license as the vte package. # Cédric Valmary , 2015. # Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015. # Cédric Valmary (totenoc.eu) , 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.14.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-20 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-22 08:58+0200\n" "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). #: ../src/vte.cc:3966 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Error al moment de la lectura del filh : « %s »." #: ../src/vte.cc:4122 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Error (%s) al moment de la conversion de donadas pel filh, abandon." #: ../src/vte.cc:8179 msgid "WARNING" msgstr "AVERTIMENT" #: ../src/vte.cc:8180 #| msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" msgstr "" "GnuTLS es pas activat ; las donadas seràn escritas sul disc sens èsser " "chifradas !" #: ../src/vtegtk.cc:3618 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Impossible de convertir los caractèrs %s en %s." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Copiar" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Pegar" #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" #~ msgstr "Reïnicializar (quichar Ctrl per reïnicializar e escafar)" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reïnicializar" #~ msgid "Toggle input enabled setting" #~ msgstr "Activa/desactiva la foncion de picada" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Entrada" #~ msgid "Could not open console.\n" #~ msgstr "Impossible de dobrir la consòla.\n" #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'analisar los arguments de geometria indicats per --geometry" #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" #~ msgstr "" #~ "Impossible de mandar las donadas al filh, convertidor de jòcs de " #~ "caractèrs incorrècte" #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Error al moment de la lectura de la talha PTY, utilizacion de la valor " #~ "per defaut : %s\n" #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." #~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC « %c » invalida." #~ msgid "Unrecognized identified coding system." #~ msgstr "Sistèma d'encodatge identificat pas reconegut." #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." #~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC larga « %c » invalida."