# Polish translation for vte. # Copyright © 2003-2018 the vte authors. # This file is distributed under the same license as the vte package. # Zbigniew Chyla , 2003. # Artur Flinta , 2003-2007. # Piotr Drąg , 2010-2018. # Aviary.pl , 2010-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-27 07:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-27 07:49+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/iso2022.cc:71 ../src/iso2022.cc:79 ../src/iso2022.cc:109 #: ../src/vtegtk.cc:3605 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Nie można przekonwertować znaków z %s na %s." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). #: ../src/vte.cc:3958 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Błąd podczas odczytywania z procesu potomnego: %s." #: ../src/vte.cc:4098 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "" "Błąd (%s) podczas konwertowania danych dla procesu potomnego. Porzucanie." #: ../src/vte.cc:8150 msgid "WARNING" msgstr "OSTRZEŻENIE" #: ../src/vte.cc:8151 msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" msgstr "" "Nie włączono obsługi biblioteki GnuTLS. Dane zapisywane na dysku nie będą " "zaszyfrowane." msgid "Command completed" msgstr "Ukończono polecenie"