mirror of https://gitee.com/openkylin/vte2.91.git
96 lines
3.0 KiB
Plaintext
96 lines
3.0 KiB
Plaintext
# Low German translation for vte.
|
|
# Copyright (C) 2009 vte's COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the vte package.
|
|
# Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: vte master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 22:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 15:52+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>\n"
|
|
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../src/iso2022.c:771
|
|
#: ../src/iso2022.c:779
|
|
#: ../src/iso2022.c:810
|
|
#: ../src/vte.c:2217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
|
|
msgstr "Nich möglich, Teken vun %s to %s to konverteren."
|
|
|
|
#: ../src/iso2022.c:1464
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
|
|
msgstr "Versök, ungültige NRC Koort '%c' to setten."
|
|
|
|
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
|
|
#: ../src/iso2022.c:1494
|
|
msgid "Unrecognized identified coding system."
|
|
msgstr "Nich wieswarrnes, identifizertes Koderenssystem."
|
|
|
|
#: ../src/iso2022.c:1553
|
|
#: ../src/iso2022.c:1580
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
|
|
msgstr "Versöök ungültige wiete NRC Koort '%c' to setten."
|
|
|
|
#. Give the user some clue as to why session logging is not
|
|
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
|
|
#. * method).
|
|
#: ../src/pty.c:831
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can not run %s"
|
|
msgstr "künn %s nich to'm Lööpen bringen"
|
|
|
|
#: ../src/trie.c:409
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
|
|
msgstr "Erstelle Kopie vun (%s/%s)!"
|
|
|
|
#. Bail back to normal mode.
|
|
#: ../src/vteapp.c:846
|
|
msgid "Could not open console.\n"
|
|
msgstr "Künn dat Terminal nich opmaken.\n"
|
|
|
|
#: ../src/vteapp.c:910
|
|
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
|
|
msgstr "Künn nich de Geometrie Spezifikatschoon uteenannerklamüsern, de to --geometry föhrt"
|
|
|
|
#: ../src/vte.c:1266
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
|
|
msgstr "Fehler bi'm Kompileren vum akeraten Utdruck \"%s\"."
|
|
|
|
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
|
|
#: ../src/vte.c:4175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading from child: %s."
|
|
msgstr "Fehler bi'm Lesen vun Kind: %s."
|
|
|
|
#: ../src/vte.c:4303
|
|
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
|
|
msgstr "Nich möglich, Daten an Kind to sennen, ungültiger Schrievsettenskonverter"
|
|
|
|
#: ../src/vte.c:4314
|
|
#: ../src/vte.c:5306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
|
|
msgstr "Fehler (%s) bi'm Konverteren vun Daten för Kind, fertig."
|
|
|
|
#: ../src/vte.c:7536
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
|
|
msgstr "Fehler bi'm Lesen vun de PTY Gröte, nehme Standard: %s."
|
|
|
|
#. Aaargh. We're screwed.
|
|
#: ../src/vte.c:13099
|
|
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
|
|
msgstr "_vte_conv_open() künn keene Woordteken setten"
|
|
|