vte2.91/po/ga.po

88 lines
2.9 KiB
Plaintext

# Irish translations for vte package.
# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 16:00-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4;\n"
#: ../src/iso2022.c:795 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:834
#: ../src/vte.c:2296
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Ní féidir carachtair a thiontú ó %s go %s."
#: ../src/iso2022.c:1488
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Déan iarracht ar mapa NRC neamhbhailí '%c' a shocrú."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1518
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Córas códaithe aitheanta anaithnid."
#: ../src/iso2022.c:1577 ../src/iso2022.c:1604
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Déan iarracht ar mapa NRC leathan neamhbhailí '%c' a shocrú."
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Dúblach (%s/%s)!"
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Níorbh fhéidir consól a oscailt.\n"
#: ../src/vteapp.c:1077
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr ""
"Níorbh fhéidir an tsonraíocht céimseatan a seoladh chuig --geometry a "
"pharsáil"
#: ../src/vte.c:1318
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta \"%s\" á thiomsú."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4613
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Earráid agus á léamh ó mhac: %s."
#: ../src/vte.c:4740
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Ní féidir sonraí a sheoladh chuig mac, tiontaire tacair carachtar neamhbhailí"
#: ../src/vte.c:4751 ../src/vte.c:5798
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Earráid (%s) agus sonraí á thiontú do mhac, á mbaint."
#: ../src/vte.c:8009
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Earráid agus méid PTY á léamh, réamhshocruithe á úsáid: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
#: ../src/vte.c:13852
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "theip _vte_conv_open() ar shocrú carachtar focail"