mirror of https://gitee.com/openkylin/vte2.91.git
115 lines
3.4 KiB
Plaintext
115 lines
3.4 KiB
Plaintext
# translation of lt.po to Lithuanian
|
|
# Lithuanian translation of vte
|
|
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
|
|
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007.
|
|
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2010, 2014.
|
|
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2016-2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: lt\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:42+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
|
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
|
|
|
#: src/vte.cc:7763
|
|
msgid "WARNING"
|
|
msgstr "ĮSPĖJIMAS"
|
|
|
|
#: src/vte.cc:7765
|
|
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
|
|
msgstr "GNUTLS nėra įjungta; duomenys bus rašomi į diską nešifruojant!"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:111
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
|
|
msgstr "Nepavyko kanalo padaryti neblokuojančiu: %s"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "poll error: %s"
|
|
msgstr "poll klaida: %s"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:161
|
|
msgid "Operation timed out"
|
|
msgstr "Baigėsi veiksmo laikas"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:171
|
|
msgid "Operation was cancelled"
|
|
msgstr "Veiksmas buvo nutrauktas"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:189
|
|
#, c-format
|
|
#| msgid "Error reading from child: %s."
|
|
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
|
msgstr "Įvyko klaida skaitant iš antrinio kanalo (%s)"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:576
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
|
|
msgstr "Nepavyko pakeisti katalogo į „%s“: %s"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:645
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
|
|
msgstr "Nepavyko vykdyti antrinio proceso „%s“: "
|
|
|
|
#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Įvyko klaida (%s) keičiant duomenis gautus iš antrinio proceso, "
|
|
#~ "nutraukiame darbą."
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
|
|
#~ msgstr "Nepavyko perversti simbolių iš %s į %s."
|
|
|
|
#~ msgid "Copy"
|
|
#~ msgstr "Kopijuoti"
|
|
|
|
#~ msgid "Paste"
|
|
#~ msgstr "Įdėti"
|
|
|
|
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
|
|
#~ msgstr "Atstatyti (naudokite Vald atstatymui ir išvalymui)"
|
|
|
|
#~ msgid "Reset"
|
|
#~ msgstr "Atstatyti"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle input enabled setting"
|
|
#~ msgstr "Perjungti įvesties įjungimo nustatymą"
|
|
|
|
#~ msgid "Input"
|
|
#~ msgstr "Įvestis"
|
|
|
|
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
|
|
#~ msgstr "Bandyta nustatyti klaidinga NRC žymę '%c'."
|
|
|
|
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
|
|
#~ msgstr "Nurodyta nežinoma kodavimo sistema."
|
|
|
|
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
|
|
#~ msgstr "Bandyta nustatyti klaidingo pločio NRC žymę '%c'."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open console.\n"
|
|
#~ msgstr "Nepavyko atverti terminalo.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
|
|
#~ msgstr "Netaisyklinga geometrijos specifikacija, perduota raktu --geometry"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nepavyko persiųsti duomenų antriniam procesui, netinkamas simbolių "
|
|
#~ "lentelių konverteris"
|
|
|
|
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
|
|
#~ msgstr "Įvyko klaida skaitant PTY dydį, naudojama numatytoji reikšmė: %s\n"
|