vte2.91/po/ms.po

87 lines
2.8 KiB
Plaintext

# profterm Bahasa Melayu (ms)
# Melihat Sistem kehakiman masa kini, Saya tak hairan
# kalau saya disabitkan dengan kesalahan mendera isteri
# ketika saya masih BUJANG
#
# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: profterm HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-20 20:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 14:28+0800\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/vte.cc:7840
msgid "WARNING"
msgstr "AMARAN"
#: src/vte.cc:7842
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GnuTLS tidak dibenarkan; data akan ditulis-ganti ke cakera tanpa disulitkan!"
#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
#~ msgstr "Tak dapat menukar aksara drpd %s ke %s."
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "Cuba menetapkan peta NRC yang tidak sah '%c'."
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "Sistem kod kenalpasti tak dikenali."
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "Cuba menetapkan peta lebar NRC tidak sah '%c'."
#~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
#~ msgstr "Ralat menambah `%s' ke persekitaran, diteruskan."
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "tak dapat melaksanakan %s"
#~ msgid "Error creating signal pipe."
#~ msgstr "Ralat mencipta paip isyarat"
#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
#~ msgstr "Gandakan (%s/%s)!"
#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
#~ msgstr "Ralat menkompil ungkapan regular \"%s\"."
#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
#~ msgstr "Tiada pengendali bai turutan kawalan '%s' ditakrif."
#~ msgid "Error reading from child: %s."
#~ msgstr "Ralat membaca daripada proses anak: %s."
#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
#~ msgstr "Ralat (%s) menukar data bagi anak, digugurkan."
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
#~ msgstr "Ralat membaca saiz PTY, menggunakan default: %s"
#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
#~ msgstr "Ralat menetapkan saiz PTY: %s."
#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
#~ msgstr "_vte_conv_open() gagal menetapkan aksara perkataan"
#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "Tak dapat membuka konsol.\n"
#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
#~ msgstr "Mod piksel tidak diketahui: %d\n"
#~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
#~ msgstr "Tak dapat melukis aksara U+%04x.\n"
#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
#~ msgstr "Dapat turutan (key?) tanpa diduga `%s'."