mirror of https://gitee.com/openkylin/vte2.91.git
112 lines
5.0 KiB
Plaintext
112 lines
5.0 KiB
Plaintext
# translation of vte.HEAD.ne.po to Nepali
|
|
# Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: vte.HEAD.ne\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 22:36+0545\n"
|
|
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
|
"Language: ne\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
|
|
|
|
#: src/vte.cc:7710
|
|
msgid "WARNING"
|
|
msgstr "चेतावनी"
|
|
|
|
#: src/vte.cc:7712
|
|
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
|
|
msgstr "GnuTLS सक्षम पारिएको छैन; गुप्तिकरण नगरिएको डिस्कमा डाटा लेखिनेछ!"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
|
|
msgstr "पाइप अवरोध बिहिन सेट गर्न असफल भयो: %s"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "poll error: %s"
|
|
msgstr "सर्वेक्षण त्रुटि: %s"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:162
|
|
msgid "Operation timed out"
|
|
msgstr "सञ्चालन समय समाप्त भयो"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:172
|
|
msgid "Operation was cancelled"
|
|
msgstr "सञ्चालन रद्द भएको छ"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
|
msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s)बाट पढ्न असफल"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:620
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
|
|
msgstr "निर्देशिका \"%s\" मा परिवर्तन गर्न असफल भयो: %s"
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
|
|
msgstr "शाखा प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्वयन गर्न असफल भयो: "
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
|
|
#~ msgstr "%s बाट %s मा क्यारेक्टरहरू रूपान्तरण गर्न असक्षम ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
|
|
#~ msgstr "अवैध एनआरसी मानचित्र '%c' सेट गर्न प्रयास गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
|
|
#~ msgstr "अपरिचित कोडिङ प्रणाली ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
|
|
#~ msgstr "अवैध फराकिलो एनआरसी मानचित्र '%c' सेट गर्न प्रयास गर्नुहोस् ।"
|
|
|
|
#~ msgid "can not run %s"
|
|
#~ msgstr "%s चलाउन सकिँदैन"
|
|
|
|
#~ msgid "Error creating signal pipe."
|
|
#~ msgstr "साङ्केतिक पाइप सिर्जना गर्दा त्रुटि ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
|
|
#~ msgstr "नक्कली (%s/%s)!"
|
|
|
|
#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
|
|
#~ msgstr "नियमित अभिव्यक्ति कम्पाइल गर्दा त्रुटि \"%s\" ।"
|
|
|
|
#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
|
|
#~ msgstr "नियन्त्रण अनुक्रम `%s' का लागि कुनै ह्यान्डलर परिभाषित गरिएको छैन ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
|
|
#~ msgstr "शाखामा डेटा पठाउन असक्षम, अवैध क्यारेक्टर सेट रूपान्तरक"
|
|
|
|
#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
|
|
#~ msgstr "शाखाका लागि डेटा रूपान्तरण गर्दा, छोड्दा त्रुटि (%s) ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
|
|
#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोग गरेर, पीटीवाई साइज पढ्दा त्रुटि: %s."
|
|
|
|
#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
|
|
#~ msgstr "पीटीवाई साइज सेट गर्दा त्रुटि: %s."
|
|
|
|
#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
|
|
#~ msgstr "शब्द क्यारेक्टर सेटिङ गर्दा _vte_conv_open() असफल भयो"
|
|
|
|
#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
|
|
#~ msgstr "अनपेक्षित (key?) अनुक्रम `%s' प्राप्त भयो ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open console.\n"
|
|
#~ msgstr "कन्सोल खोल्न सकिएन ।\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
|
|
#~ msgstr "ज्यामितिमा पास गरिएको ज्यामिति स्पेक पद वर्णन गर्न सकिएन"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
|
|
#~ msgstr "अज्ञात पिक्सेल मोड %d ।\n"
|