vte2.91/po/pa.po

138 lines
5.5 KiB
Plaintext

# translation of vte.HEAD.po to Punjabi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 10:13-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/vte.cc:7763
msgid "WARNING"
msgstr "ਸਾਵਾਧਾਨ"
#: src/vte.cc:7765
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr ""
"GnuTLS ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਡਾਟਾ ਬਿਨਾਂ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ!"
#: src/spawn.cc:111
#, c-format
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਿਨ-ਬਲਾਕਿੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
#: src/spawn.cc:155
#, c-format
msgid "poll error: %s"
msgstr "ਪੋਲ ਗਲਤੀ: %s"
#: src/spawn.cc:161
msgid "Operation timed out"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ"
#: src/spawn.cc:171
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ"
#: src/spawn.cc:189
#, c-format
#| msgid "Error reading from child: %s."
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ਚਲਾਈਡ ਪਾਈਪ (%s) ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: src/spawn.cc:576
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ “%s” ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: %s"
#: src/spawn.cc:645
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
msgstr "“%s” ਚਲਾਈਡ ਪਰੋਸੈਸ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: "
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "ਚੇਪੋ"
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
#~ msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ (ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਤੇ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ Ctrl ਵਰਤੋਂ)"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
#~ msgid "Toggle input enabled setting"
#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
#~ msgstr "ਇਸ ਸੰਕੇਤ %s ਤੋਂ %s ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "ਗਲਤ NRC ਮੈਪ'%c' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ।"
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਕੋਡਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਹੈ।"
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "ਗਲਤ ਚੌਡ਼ਾ NRC ਮੈਪ'%c' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ।"
#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr "--geometry ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਜੁਮੈਟਰੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
#~ msgstr "ਚਾਈਲਡ ਨੂੰ ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ, ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਅੱਖਰ-ਸੈੱਟ ਕੰਨਵਰਟਰ"
#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
#~ msgstr "ਗਲਤੀ (%s) ਚਲਾਈਡ ਲਈ ਡਾਟਾ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ, ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ।"
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
#~ msgstr "PTY ਅਕਾਰ ਪਡ਼੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਡਿਫਾਲਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ: %s\n"
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "%s ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
#~ msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ (%s/%s)!"
#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
#~ msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ \"%s\" ਨੂੰ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨ ਦੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
#~ msgstr "_vte_conv_open() ਸ਼ਬਦ ਅੱਖਰ ਸੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#~ msgid "Error creating signal pipe."
#~ msgstr "ਸੰਕੇਤ ਪਾਇਪ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਤਰਤੀਬ `%s' ਲਈ ਕੋਈ ਹੈਡਲਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
#~ msgstr "ਗਲਤੀ PTY ਆਕਾਰ ਦੇਣ 'ਚ: %s"
#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ ਮਿਲੀ? ਤਰਤੀਬ `%s'।"
#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੈਕਸਲ ਮੋਡ %d ਹੈ।\n"
#~ msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
#~ msgstr "U+%04x ਅੱਖਰ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਫੋਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"