mirror of https://gitee.com/openkylin/vte2.91.git
116 lines
3.3 KiB
Plaintext
116 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Slovenian translations for vte.
|
||
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the program package.
|
||
#
|
||
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002.
|
||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2006–2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: vte\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-06-20 22:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:55+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: sl_SI\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||
|
||
#: src/vte.cc:7761
|
||
msgid "WARNING"
|
||
msgstr "OPOZORILO"
|
||
|
||
#: src/vte.cc:7763
|
||
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Paket GnuTLS ni omogočen; podatki bodo na disk zapisani na nešifriran način!"
|
||
|
||
#: src/spawn.cc:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
|
||
msgstr "Ni mogoče nastaviti cevi: %s"
|
||
|
||
#: src/spawn.cc:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "poll error: %s"
|
||
msgstr "napaka preverjanja: %s"
|
||
|
||
#: src/spawn.cc:161
|
||
msgid "Operation timed out"
|
||
msgstr "Opravilo je časovno poteklo"
|
||
|
||
#: src/spawn.cc:171
|
||
msgid "Operation was cancelled"
|
||
msgstr "Opravilo je preklicano"
|
||
|
||
#: src/spawn.cc:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||
msgstr "Napaka med branjem podrejenega vodila (%s)."
|
||
|
||
#: src/spawn.cc:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
|
||
msgstr "Spreminjanje mape je spodletelo »%s«: %s"
|
||
|
||
#: src/spawn.cc:645
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
|
||
msgstr "Izvajanje podrejenega opravila je spodletelo »%s«: "
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
|
||
#~ msgstr "Ni mogoče pretvoriti znakov iz %s v %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Napaka (%s) pretvarjanja podatkov za podrejeni predmet; izvajanjeukaza je "
|
||
#~ "preklicano."
|
||
|
||
#~ msgid "Copy"
|
||
#~ msgstr "Kopiraj"
|
||
|
||
#~ msgid "Paste"
|
||
#~ msgstr "Prilepi"
|
||
|
||
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
|
||
#~ msgstr "Ponastavi (uporabi tipko CTRL za ponastavitev)"
|
||
|
||
#~ msgid "Reset"
|
||
#~ msgstr "Ponastavi"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle input enabled setting"
|
||
#~ msgstr "Preklopi nastavitev vnosa"
|
||
|
||
#~ msgid "Input"
|
||
#~ msgstr "Vnos"
|
||
|
||
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
|
||
#~ msgstr "Poskus nastavljanja neveljavne preslikave NRC '%c'."
|
||
|
||
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
|
||
#~ msgstr "Neprepoznan znakovni nabor."
|
||
|
||
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
|
||
#~ msgstr "Poskus nastavitve neveljavne široke preslikave NRC '%c'."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open console.\n"
|
||
#~ msgstr "Ni mogoče odpreti konzole.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
|
||
#~ msgstr "Ni mogoče razčleniti geometrije določene z oznako --geometry"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ni mogoče poslati podatkov podrejenemu opravilu; neveljaven pretvornik "
|
||
#~ "znakovnega nabora"
|
||
|
||
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Napaka med branjem velikosti PTY, uporabljena bo privzeta vrednost: %s\n"
|