vte2.91/po/be.po

72 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2011.
# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.cc:3989
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Памылка чытання даных ад нашчадка: %s."
#: ../src/vte.cc:4139
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Памылка (%s) пераўтварэння даных ад нашчадка: ігнаруецца."
#: ../src/vte.cc:8131
msgid "WARNING"
msgstr "АСЦЯРОЖНА"
#: ../src/vte.cc:8132
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GnuTLS не ўключаны; даныя будуць запісаны на дыск незашыфраванымі!"
#: ../src/vtegtk.cc:3664
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Не ўдалося пераўтварыць знакі з %s у %s."
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "Спроба ўжыць хібную NRC-карту \"%c\"."
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "Неапазнаная ідэнтыфікаваная сістэма кадавання."
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "Спроба ўжыць хібную шырокафарматную NRC-карту \"%c\"."
#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
#~ msgstr "Дублікат (%s/%s)."
#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "Не ўдалося адкрыць кансоль.\n"
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr "Не ўдалося разабраць спецыфікацыю памераў акна, пададзеных для опцыі --geometry"
#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
#~ msgstr "Памылка кампіляцыі рэгулярнага выразу \"%s\"."
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
#~ msgstr "Не ўдалося паслаць даныя нашчадку: хібны модуль пераўтварэння знаказбору"
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
#~ msgstr "Памылка чытання памеру PTY: выкарыстоўваецца прадвызначаны: %s\n"
#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
#~ msgstr "_vte_conv_open() не здолеў настроіць знакі, якія ўжываюцца ў словах"