bigdir/config/locales/pt.yml

1096 lines
49 KiB
YAML

# Portuguese localization for Ruby on Rails
# by Ricardo Otero <oterosantos@gmail.com>
# by Alberto Ferreira <toraxic@gmail.com>
# by Rui Rebelo <rmrebelo@ua.pt>
pt:
support:
array:
sentence_connector: "e"
skip_last_comma: true
direction: ltr
date:
formats:
default: "%d/%m/%Y"
short: "%d de %B"
long: "%d de %B de %Y"
only_day: "%d"
day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
order:
- :day
- :month
- :year
time:
formats:
default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
time: "%H:%M"
short: "%d/%m, %H:%M hs"
long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
am: ''
pm: ''
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "meio minuto"
less_than_x_seconds:
one: "menos de 1 segundo"
other: "menos de %{count} segundos"
x_seconds:
one: "1 segundo"
other: "%{count} segundos"
less_than_x_minutes:
one: "menos de um minuto"
other: "menos de %{count} minutos"
x_minutes:
one: "1 minuto"
other: "%{count} minutos"
about_x_hours:
one: "aproximadamente 1 hora"
other: "aproximadamente %{count} horas"
x_hours:
one: "1 hora"
other: "%{count} horas"
x_days:
one: "1 dia"
other: "%{count} dias"
about_x_months:
one: "aproximadamente 1 mês"
other: "aproximadamente %{count} meses"
x_months:
one: "1 mês"
other: "%{count} meses"
about_x_years:
one: "aproximadamente 1 ano"
other: "aproximadamente %{count} anos"
over_x_years:
one: "mais de 1 ano"
other: "mais de %{count} anos"
almost_x_years:
one: "quase 1 ano"
other: "quase %{count} anos"
number:
format:
precision: 3
separator: ','
delimiter: '.'
currency:
format:
unit: '€'
precision: 2
format: "%u %n"
separator: ','
delimiter: '.'
percentage:
format:
delimiter: ''
precision:
format:
delimiter: ''
human:
format:
precision: 3
delimiter: ''
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "Byte"
other: "Bytes"
kb: "KB"
mb: "MB"
gb: "GB"
tb: "TB"
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "Não foi possível guardar %{model}: 1 erro"
other: "Não foi possível guardar %{model}: %{count} erros"
body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
messages:
inclusion: "não está incluído na lista"
exclusion: "não está disponível"
invalid: "não é válido"
confirmation: "não está de acordo com a confirmação"
accepted: "precisa de ser aceite"
empty: "não pode estar em branco"
blank: "não pode estar em branco"
too_long: "tem demasiados caracteres (máximo: %{count} caracteres)"
too_short: "tem poucos caracteres (mínimo: %{count} caracteres)"
wrong_length: "não é do tamanho correcto (necessita de ter %{count} caracteres)"
taken: "não está disponível"
not_a_number: "não é um número"
greater_than: "tem de ser maior do que %{count}"
greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}"
equal_to: "tem de ser igual a %{count}"
less_than: "tem de ser menor do que %{count}"
less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}"
odd: "tem de ser ímpar"
even: "tem de ser par"
greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial"
not_same_project: "não pertence ao mesmo projecto"
circular_dependency: "Esta relação iria criar uma dependência circular"
cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Não é possível ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe é pertencente"
## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
general_text_No: 'Não'
general_text_Yes: 'Sim'
general_text_no: 'não'
general_text_yes: 'sim'
general_lang_name: 'Português'
general_csv_separator: ';'
general_csv_decimal_separator: ','
general_csv_encoding: ISO-8859-15
general_pdf_encoding: UTF-8
general_first_day_of_week: '1'
notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada.
notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso.
notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave.
notice_account_activated: A sua conta foi activada. É agora possível autenticar-se.
notice_successful_create: Criado com sucesso.
notice_successful_update: Alterado com sucesso.
notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
notice_successful_connection: Ligado com sucesso.
notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador.
notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página.
notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}"
notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada.
notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %{count} tarefa(s) das %{total} seleccionadas: %{ids}."
notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}"
error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:'
mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}"
mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique na ligação abaixo:'
mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se."
mail_body_account_information: Informação da sua conta
mail_subject_account_activation_request: "Pedido de activação da conta %{value}"
mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:"
mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias"
mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:"
field_name: Nome
field_description: Descrição
field_summary: Sumário
field_is_required: Obrigatório
field_firstname: Nome
field_lastname: Apelido
field_mail: E-mail
field_filename: Ficheiro
field_filesize: Tamanho
field_downloads: Downloads
field_author: Autor
field_created_on: Criado
field_updated_on: Alterado
field_field_format: Formato
field_is_for_all: Para todos os projectos
field_possible_values: Valores possíveis
field_regexp: Expressão regular
field_min_length: Tamanho mínimo
field_max_length: Tamanho máximo
field_value: Valor
field_category: Categoria
field_title: Título
field_project: Projecto
field_issue: Tarefa
field_status: Estado
field_notes: Notas
field_is_closed: Tarefa fechada
field_is_default: Valor por omissão
field_tracker: Tipo
field_subject: Assunto
field_due_date: Data fim
field_assigned_to: Atribuído a
field_priority: Prioridade
field_fixed_version: Versão
field_user: Utilizador
field_role: Função
field_homepage: Página
field_is_public: Público
field_parent: Sub-projecto de
field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificação
field_login: Nome de utilizador
field_mail_notification: Notificações por e-mail
field_admin: Administrador
field_last_login_on: Última visita
field_language: Língua
field_effective_date: Data
field_password: Palavra-chave
field_new_password: Nova palavra-chave
field_password_confirmation: Confirmação
field_version: Versão
field_type: Tipo
field_host: Servidor
field_port: Porta
field_account: Conta
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: Atributo utilizador
field_attr_firstname: Atributo nome próprio
field_attr_lastname: Atributo último nome
field_attr_mail: Atributo e-mail
field_onthefly: Criação imediata de utilizadores
field_start_date: Data início
field_done_ratio: "% Completo"
field_auth_source: Modo de autenticação
field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail
field_comments: Comentário
field_url: URL
field_start_page: Página inicial
field_subproject: Subprojecto
field_hours: Horas
field_activity: Actividade
field_spent_on: Data
field_identifier: Identificador
field_is_filter: Usado como filtro
field_issue_to: Tarefa relacionada
field_delay: Atraso
field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta função
field_redirect_existing_links: Redireccionar ligações existentes
field_estimated_hours: Tempo estimado
field_column_names: Colunas
field_time_zone: Fuso horário
field_searchable: Procurável
field_default_value: Valor por omissão
field_comments_sorting: Mostrar comentários
field_parent_title: Página pai
setting_app_title: Título da aplicação
setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
setting_welcome_text: Texto de boas vindas
setting_default_language: Língua por omissão
setting_login_required: Autenticação obrigatória
setting_self_registration: Auto-registo
setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
setting_mail_from: E-mail enviado de
setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC
setting_host_name: Hostname
setting_text_formatting: Formatação do texto
setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki
setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed
setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão
setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits
setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório
setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho
setting_autologin: Login automático
setting_date_format: Formato da data
setting_time_format: Formato do tempo
setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes
setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão
setting_emails_footer: Rodapé do e-mails
setting_protocol: Protocolo
setting_per_page_options: Opções de objectos por página
setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores
setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto
setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
setting_enabled_scm: Activar SCM
setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
setting_mail_handler_api_key: Chave da API
setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
project_module_issue_tracking: Tarefas
project_module_time_tracking: Registo de tempo
project_module_news: Notícias
project_module_documents: Documentos
project_module_files: Ficheiros
project_module_wiki: Wiki
project_module_repository: Repositório
project_module_boards: Forum
label_user: Utilizador
label_user_plural: Utilizadores
label_user_new: Novo utilizador
label_project: Projecto
label_project_new: Novo projecto
label_project_plural: Projectos
label_x_projects:
zero: no projects
one: 1 project
other: "%{count} projects"
label_project_all: Todos os projectos
label_project_latest: Últimos projectos
label_issue: Tarefa
label_issue_new: Nova tarefa
label_issue_plural: Tarefas
label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
label_issues_by: "Tarefas por %{value}"
label_issue_added: Tarefa adicionada
label_issue_updated: Tarefa actualizada
label_document: Documento
label_document_new: Novo documento
label_document_plural: Documentos
label_document_added: Documento adicionado
label_role: Função
label_role_plural: Funções
label_role_new: Nova função
label_role_and_permissions: Funções e permissões
label_member: Membro
label_member_new: Novo membro
label_member_plural: Membros
label_tracker: Tipo
label_tracker_plural: Tipos
label_tracker_new: Novo tipo
label_workflow: Fluxo de trabalho
label_issue_status: Estado da tarefa
label_issue_status_plural: Estados da tarefa
label_issue_status_new: Novo estado
label_issue_category: Categoria de tarefa
label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
label_issue_category_new: Nova categoria
label_custom_field: Campo personalizado
label_custom_field_plural: Campos personalizados
label_custom_field_new: Novo campo personalizado
label_enumerations: Enumerações
label_enumeration_new: Novo valor
label_information: Informação
label_information_plural: Informações
label_please_login: Por favor autentique-se
label_register: Registar
label_password_lost: Perdi a palavra-chave
label_home: Página Inicial
label_my_page: Página Pessoal
label_my_account: Minha conta
label_my_projects: Meus projectos
label_administration: Administração
label_login: Entrar
label_logout: Sair
label_help: Ajuda
label_reported_issues: Tarefas criadas
label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim
label_last_login: Último acesso
label_registered_on: Registado em
label_activity: Actividade
label_overall_activity: Actividade geral
label_new: Novo
label_logged_as: Ligado como
label_environment: Ambiente
label_authentication: Autenticação
label_auth_source: Modo de autenticação
label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
label_auth_source_plural: Modos de autenticação
label_subproject_plural: Sub-projectos
label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projectos"
label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo
label_list: Lista
label_date: Data
label_integer: Inteiro
label_float: Decimal
label_boolean: Booleano
label_string: Texto
label_text: Texto longo
label_attribute: Atributo
label_attribute_plural: Atributos
label_no_data: Sem dados para mostrar
label_change_status: Mudar estado
label_history: Histórico
label_attachment: Ficheiro
label_attachment_new: Novo ficheiro
label_attachment_delete: Apagar ficheiro
label_attachment_plural: Ficheiros
label_file_added: Ficheiro adicionado
label_report: Relatório
label_report_plural: Relatórios
label_news: Notícia
label_news_new: Nova notícia
label_news_plural: Notícias
label_news_latest: Últimas notícias
label_news_view_all: Ver todas as notícias
label_news_added: Notícia adicionada
label_settings: Configurações
label_overview: Visão geral
label_version: Versão
label_version_new: Nova versão
label_version_plural: Versões
label_confirmation: Confirmação
label_export_to: 'Também disponível em:'
label_read: Ler...
label_public_projects: Projectos públicos
label_open_issues: aberto
label_open_issues_plural: abertos
label_closed_issues: fechado
label_closed_issues_plural: fechados
label_x_open_issues_abbr_on_total:
zero: 0 abertas / %{total}
one: 1 aberta / %{total}
other: "%{count} abertas / %{total}"
label_x_open_issues_abbr:
zero: 0 abertas
one: 1 aberta
other: "%{count} abertas"
label_x_closed_issues_abbr:
zero: 0 fechadas
one: 1 fechada
other: "%{count} fechadas"
label_total: Total
label_permissions: Permissões
label_current_status: Estado actual
label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos
label_all: todos
label_none: nenhum
label_nobody: ninguém
label_next: Próximo
label_previous: Anterior
label_used_by: Usado por
label_details: Detalhes
label_add_note: Adicionar nota
label_per_page: Por página
label_calendar: Calendário
label_months_from: meses de
label_gantt: Gantt
label_internal: Interno
label_last_changes: "últimas %{count} alterações"
label_change_view_all: Ver todas as alterações
label_personalize_page: Personalizar esta página
label_comment: Comentário
label_comment_plural: Comentários
label_x_comments:
zero: sem comentários
one: 1 comentário
other: "%{count} comentários"
label_comment_add: Adicionar comentário
label_comment_added: Comentário adicionado
label_comment_delete: Apagar comentários
label_query: Consulta personalizada
label_query_plural: Consultas personalizadas
label_query_new: Nova consulta
label_filter_add: Adicionar filtro
label_filter_plural: Filtros
label_equals: é
label_not_equals: não é
label_in_less_than: em menos de
label_in_more_than: em mais de
label_in: em
label_today: hoje
label_all_time: sempre
label_yesterday: ontem
label_this_week: esta semana
label_last_week: semana passada
label_last_n_days: "últimos %{count} dias"
label_this_month: este mês
label_last_month: mês passado
label_this_year: este ano
label_date_range: Date range
label_less_than_ago: menos de dias atrás
label_more_than_ago: mais de dias atrás
label_ago: dias atrás
label_contains: contém
label_not_contains: não contém
label_day_plural: dias
label_repository: Repositório
label_repository_plural: Repositórios
label_browse: Navegar
label_revision: Revisão
label_revision_plural: Revisões
label_associated_revisions: Revisões associadas
label_added: adicionado
label_modified: modificado
label_copied: copiado
label_renamed: renomeado
label_deleted: apagado
label_latest_revision: Última revisão
label_latest_revision_plural: Últimas revisões
label_view_revisions: Ver revisões
label_max_size: Tamanho máximo
label_sort_highest: Mover para o início
label_sort_higher: Mover para cima
label_sort_lower: Mover para baixo
label_sort_lowest: Mover para o fim
label_roadmap: Planificação
label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}"
label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}"
label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão
label_search: Procurar
label_result_plural: Resultados
label_all_words: Todas as palavras
label_wiki: Wiki
label_wiki_edit: Edição da Wiki
label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki
label_wiki_page: Página da Wiki
label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki
label_index_by_title: Índice por título
label_index_by_date: Índice por data
label_current_version: Versão actual
label_preview: Pré-visualizar
label_feed_plural: Feeds
label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças
label_issue_tracking: Tarefas
label_spent_time: Tempo gasto
label_f_hour: "%{value} hora"
label_f_hour_plural: "%{value} horas"
label_time_tracking: Registo de tempo
label_change_plural: Mudanças
label_statistics: Estatísticas
label_commits_per_month: Commits por mês
label_commits_per_author: Commits por autor
label_view_diff: Ver diferenças
label_diff_inline: inline
label_diff_side_by_side: lado a lado
label_options: Opções
label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de
label_permissions_report: Relatório de permissões
label_watched_issues: Tarefas observadas
label_related_issues: Tarefas relacionadas
label_applied_status: Estado aplicado
label_loading: A carregar...
label_relation_new: Nova relação
label_relation_delete: Apagar relação
label_relates_to: relacionado a
label_duplicates: duplica
label_duplicated_by: duplicado por
label_blocks: bloqueia
label_blocked_by: bloqueado por
label_precedes: precede
label_follows: segue
label_end_to_start: fim a início
label_end_to_end: fim a fim
label_start_to_start: início a início
label_start_to_end: início a fim
label_stay_logged_in: Guardar sessão
label_disabled: desactivado
label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas
label_me: eu
label_board: Forum
label_board_new: Novo forum
label_board_plural: Forums
label_topic_plural: Tópicos
label_message_plural: Mensagens
label_message_last: Última mensagem
label_message_new: Nova mensagem
label_message_posted: Mensagem adicionada
label_reply_plural: Respostas
label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador
label_year: Ano
label_month: mês
label_week: Semana
label_date_from: De
label_date_to: Para
label_language_based: Baseado na língua do utilizador
label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
label_send_test_email: enviar um e-mail de teste
label_feeds_access_key_created_on: "Chave RSS criada há %{value} atrás"
label_module_plural: Módulos
label_added_time_by: "Adicionado por %{author} há %{age} atrás"
label_updated_time: "Alterado há %{value} atrás"
label_jump_to_a_project: Ir para o projecto...
label_file_plural: Ficheiros
label_changeset_plural: Changesets
label_default_columns: Colunas por omissão
label_no_change_option: (sem alteração)
label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto
label_theme: Tema
label_default: Padrão
label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos
label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim"
label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail
label_registration_manual_activation: Activação manual da conta
label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta
label_display_per_page: "Por página: %{value}"
label_age: Idade
label_change_properties: Mudar propriedades
label_general: Geral
label_more: Mais
label_scm: SCM
label_plugins: Extensões
label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
label_downloads_abbr: D/L
label_optional_description: Descrição opcional
label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
label_preferences: Preferências
label_chronological_order: Em ordem cronológica
label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
label_planning: Planeamento
label_incoming_emails: E-mails a chegar
label_generate_key: Gerar uma chave
label_issue_watchers: Observadores
button_login: Entrar
button_submit: Submeter
button_save: Guardar
button_check_all: Marcar tudo
button_uncheck_all: Desmarcar tudo
button_delete: Apagar
button_create: Criar
button_test: Testar
button_edit: Editar
button_add: Adicionar
button_change: Alterar
button_apply: Aplicar
button_clear: Limpar
button_lock: Bloquear
button_unlock: Desbloquear
button_download: Download
button_list: Listar
button_view: Ver
button_move: Mover
button_back: Voltar
button_cancel: Cancelar
button_activate: Activar
button_sort: Ordenar
button_log_time: Tempo de trabalho
button_rollback: Voltar para esta versão
button_watch: Observar
button_unwatch: Deixar de observar
button_reply: Responder
button_archive: Arquivar
button_unarchive: Desarquivar
button_reset: Reinicializar
button_rename: Renomear
button_change_password: Mudar palavra-chave
button_copy: Copiar
button_annotate: Anotar
button_update: Actualizar
button_configure: Configurar
button_quote: Citar
status_active: activo
status_registered: registado
status_locked: bloqueado
text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projecto(s): %{value} também será/serão apagado(s)."
text_workflow_edit: Seleccione uma função e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho
text_are_you_sure: Tem a certeza?
text_tip_issue_begin_day: tarefa a começar neste dia
text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia
text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia
text_caracters_maximum: "máximo %{count} caracteres."
text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caracteres."
text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa.
text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
text_issue_added: "Tarefa %{id} foi criada por %{author}."
text_issue_updated: "Tarefa %{id} foi actualizada por %{author}."
text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo?
text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?"
text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria
text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria
text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)."
text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão
text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:'
text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada.
text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita
text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?"
text_destroy_time_entries: Apagar as horas
text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto
text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor."
text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
default_role_manager: Gestor
default_role_developer: Programador
default_role_reporter: Repórter
default_tracker_bug: Bug
default_tracker_feature: Funcionalidade
default_tracker_support: Suporte
default_issue_status_new: Novo
default_issue_status_in_progress: Em curso
default_issue_status_resolved: Resolvido
default_issue_status_feedback: Feedback
default_issue_status_closed: Fechado
default_issue_status_rejected: Rejeitado
default_doc_category_user: Documentação de utilizador
default_doc_category_tech: Documentação técnica
default_priority_low: Baixa
default_priority_normal: Normal
default_priority_high: Alta
default_priority_urgent: Urgente
default_priority_immediate: Imediata
default_activity_design: Planeamento
default_activity_development: Desenvolvimento
enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML)
permission_view_files: Ver ficheiros
permission_edit_issues: Editar tarefas
permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais
permission_manage_public_queries: Gerir queries públicas
permission_add_issues: Adicionar tarefas
permission_log_time: Registar tempo gasto
permission_view_changesets: Ver changesets
permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
permission_manage_versions: Gerir versões
permission_manage_wiki: Gerir wiki
permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas
permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki
permission_comment_news: Comentar notícias
permission_delete_messages: Apagar mensagens
permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do projecto
permission_edit_wiki_pages: Editar páginas de wiki
permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores
permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt
permission_move_issues: Mover tarefas
permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas
permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki
permission_manage_boards: Gerir forums
permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos
permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki
permission_add_messages: Submeter mensagens
permission_view_messages: Ver mensagens
permission_manage_files: Gerir ficheiros
permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas
permission_manage_news: Gerir notícias
permission_view_calendar: Ver calendário
permission_manage_members: Gerir membros
permission_edit_messages: Editar mensagens
permission_delete_issues: Apagar tarefas
permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores
permission_manage_repository: Gerir repositório
permission_commit_access: Acesso a submissão
permission_browse_repository: Navegar em repositório
permission_view_documents: Ver documentos
permission_edit_project: Editar projecto
permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas
permission_save_queries: Guardar queries
permission_view_wiki_pages: Ver wiki
permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki
permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo
permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas
setting_gravatar_enabled: Utilizar ícones Gravatar
label_example: Exemplo
text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente."
permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens
permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens
label_user_activity: "Actividade de %{value}"
label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} há %{age}"
text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.'
setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas
text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de activos dos módulos de extensão possível
warning_attachments_not_saved: "Não foi possível gravar %{count} ficheiro(s) ."
button_create_and_continue: Criar e continuar
text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor'
label_display: Mostrar
field_editable: Editável
setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no relatório de ficheiro
setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo dos ficheiros de texto exibidos inline
field_watcher: Observador
setting_openid: Permitir início de sessão e registo com OpenID
field_identity_url: URL do OpenID
label_login_with_open_id_option: ou início de sessão com OpenID
field_content: Conteúdo
label_descending: Descendente
label_sort: Ordenar
label_ascending: Ascendente
label_date_from_to: De %{start} a %{end}
label_greater_or_equal: ">="
label_less_or_equal: <=
text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?
text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal
text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz
text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes
setting_password_min_length: Tamanho mínimo de palavra-chave
field_group_by: Agrupar resultados por
mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi actualizada"
label_wiki_content_added: Página Wiki adicionada
mail_subject_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada"
mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
label_wiki_content_updated: Página Wiki actualizada
mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi actualizada por %{author}.
permission_add_project: Criar projecto
setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projecto
label_view_all_revisions: Ver todas as revisões
label_tag: Etiqueta
label_branch: Ramo
error_no_tracker_in_project: Este projecto não tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definições do projecto.
error_no_default_issue_status: Não está definido um estado padrão para as tarefas. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração -> Estados da tarefa").
label_group_plural: Grupos
label_group: Grupo
label_group_new: Novo grupo
label_time_entry_plural: Tempo registado
text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}"
text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})"
text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
field_active: Activo
enumeration_system_activity: Actividade de sistema
permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores
version_status_closed: fechado
version_status_locked: protegido
version_status_open: aberto
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Não é possível voltar a abrir uma tarefa atribuída a uma versão fechada
label_user_anonymous: Anónimo
button_move_and_follow: Mover e seguir
setting_default_projects_modules: Módulos activos por predefinição para novos projectos
setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida
field_sharing: Partilha
label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projecto
label_version_sharing_system: Com todos os projectos
label_version_sharing_descendants: Com os sub-projectos
label_version_sharing_tree: Com árvore do projecto
label_version_sharing_none: Não partilhado
error_can_not_archive_project: Não é possível arquivar este projecto
button_duplicate: Duplicar
button_copy_and_follow: Copiar e seguir
label_copy_source: Origem
setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa
setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa
error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas.
error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas
setting_issue_done_ratio_issue_field: Através do campo da tarefa
label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo
label_copy_target: Alvo
notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa actualizadas.
error_workflow_copy_source: Seleccione um tipo de tarefa ou função de origem
label_update_issue_done_ratios: Actualizar percentagens de progresso da tarefa
setting_start_of_week: Iniciar calendários a
permission_view_issues: Ver tarefas
label_display_used_statuses_only: Só exibir estados empregues por este tipo de tarefa
label_revision_id: Revisão %{value}
label_api_access_key: Chave de acesso API
label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value}
label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS
notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada.
setting_rest_api_enabled: Activar serviço Web REST
label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta
label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso RSS em falta
button_show: Mostrar
text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor).
setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de correio electrónico após uma destas linhas
permission_add_subprojects: Criar sub-projectos
label_subproject_new: Novo sub-projecto
text_own_membership_delete_confirmation: |-
Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projecto após esta acção.
Tem a certeza de que deseja continuar?
label_close_versions: Fechar versões completas
label_board_sticky: Fixar mensagem
label_board_locked: Proteger
permission_export_wiki_pages: Exportar páginas Wiki
setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache
permission_manage_project_activities: Gerir actividades do projecto
error_unable_delete_issue_status: Não foi possível apagar o estado da tarefa
label_profile: Perfil
permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas
field_parent_issue: Tarefa principal
label_subtask_plural: Sub-tarefa
label_project_copy_notifications: Enviar notificações por e-mail durante a cópia do projecto
error_can_not_delete_custom_field: Não foi possível apagar o campo personalizado
error_unable_to_connect: Não foi possível ligar (%{value})
error_can_not_remove_role: Esta função está actualmente em uso e não pode ser apagada.
error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. Não é possível apagar este tipo de tarefa.
field_principal: Principal
label_my_page_block: Bloco da minha página
notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}."
text_zoom_out: Ampliar
text_zoom_in: Reduzir
notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado.
label_overall_spent_time: Total de tempo registado
field_time_entries: Tempo registado
project_module_gantt: Gantt
project_module_calendar: Calendário
button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}"
field_text: Campo de texto
label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietário
setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação
label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido
label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuídas
label_user_mail_option_none: Sem eventos
field_member_of_group: Grupo do detentor de atribuição
field_assigned_to_role: Papel do detentor de atribuição
notice_not_authorized_archived_project: O projecto a que tentou aceder foi arquivado.
label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:"
label_user_search: "Procurar utilizador:"
field_visible: Visível
setting_emails_header: Cabeçalho dos e-mails
setting_commit_logtime_activity_id: Actividade para tempo registado
text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}.
setting_commit_logtime_enabled: Activar registo de tempo
notice_gantt_chart_truncated: O gráfico foi truncado porque excede o número máximo de itens visíveis (%{max.})
setting_gantt_items_limit: Número máximo de itens exibidos no gráfico Gantt
field_warn_on_leaving_unsaved: Avisar-me quando deixar uma página com texto por salvar
text_warn_on_leaving_unsaved: A página actual contém texto por salvar que será perdido caso saia desta página.
label_my_queries: As minhas consultas
text_journal_changed_no_detail: "%{label} actualizada"
label_news_comment_added: Comentário adicionado a uma notícia
button_expand_all: Expandir todos
button_collapse_all: Minimizar todos
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transições adicionais permitidas quando a tarefa está atribuida ao utilizador
label_additional_workflow_transitions_for_author: Transições adicionais permitidas quando o utilizador é o autor da tarefa
label_bulk_edit_selected_time_entries: Edição em massa de registos de tempo
text_time_entries_destroy_confirmation: Têm a certeza que pretende apagar o(s) registo(s) de tempo selecionado(s)?
label_role_anonymous: Anónimo
label_role_non_member: Não membro
label_issue_note_added: Nota adicionada
label_issue_status_updated: Estado actualizado
label_issue_priority_updated: Prioridade adicionada
label_issues_visibility_own: Tarefas criadas ou atribuídas ao utilizador
field_issues_visibility: Visibilidade das tarefas
label_issues_visibility_all: Todas as tarefas
permission_set_own_issues_private: Configurar as suas tarefas como públicas ou privadas
field_is_private: Privado
permission_set_issues_private: Configurar tarefas como públicas ou privadas
label_issues_visibility_public: Todas as tarefas públicas
text_issues_destroy_descendants_confirmation: Irá apagar também %{count} subtarefa(s).
field_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de commit
field_scm_path_encoding: Codificação do caminho
text_scm_path_encoding_note: "Por omissão: UTF-8"
field_path_to_repository: Caminho para o repositório
field_root_directory: Raíz do directório
field_cvs_module: Módulo
field_cvsroot: CVSROOT
text_mercurial_repository_note: "Repositório local (ex: /hgrepo, c:\\hgrepo)"
text_scm_command: Comando
text_scm_command_version: Versão
label_git_report_last_commit: Analisar último commit por ficheiros e pastas
text_scm_config: Pode configurar os comando SCM em config/configuration.yml. Por favor reinicie a aplicação depois de alterar o ficheiro.
text_scm_command_not_available: O comando SCM não está disponível. Por favor verifique as configurações no painel de administração.
notice_issue_successful_create: Tarefa %{id} criada.
label_between: entre
setting_issue_group_assignment: Permitir atribuir tarefas a grupos
label_diff: diferença
text_git_repository_note: O repositório é local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
description_query_sort_criteria_direction: Direcção da ordenação
description_project_scope: Âmbito da pesquisa
description_filter: Filtro
description_user_mail_notification: Configurações das notificações por email
description_date_from: Introduza data de início
description_message_content: Conteúdo da mensagem
description_available_columns: Colunas disponíveis
description_date_range_interval: Escolha o intervalo seleccionando a data de início e de fim
description_issue_category_reassign: Escolha a categoria da tarefa
description_search: Campo de pesquisa
description_notes: Notas
description_date_range_list: Escolha o intervalo da lista
description_choose_project: Projecto
description_date_to: Introduza data de fim
description_query_sort_criteria_attribute: Ordenar atributos
description_wiki_subpages_reassign: Escolha nova página pai
description_selected_columns: Colunas seleccionadas
label_parent_revision: Pai
label_child_revision: Filha
error_scm_annotate_big_text_file: Esta entrada não pode ser anotada, excede o tamanha máximo.
setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Utilizar a data actual como data de início para novas tarefas
button_edit_section: Editar esta secção
setting_repositories_encodings: Codificação dos anexos e repositórios
description_all_columns: Todas as colunas
button_export: Exportar
label_export_options: "%{export_format} opções de exportação"
error_attachment_too_big: Este ficheiro não pode ser carregado pois excede o tamanho máximo permitido por ficheiro (%{max_size})
notice_failed_to_save_time_entries: "Falha ao guardar %{count} registo(s) de tempo dos %{total} seleccionados: %{ids}."
label_x_issues:
zero: 0 tarefas
one: 1 tarefa
other: "%{count} tarefas"
label_repository_new: Novo repositório
field_repository_is_default: Repositório principal
label_copy_attachments: Copiar anexos
label_item_position: "%{position}/%{count}"
label_completed_versions: Versões completas
text_project_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.<br />Depois de guardar não é possível alterar.
field_multiple: Múltiplos valores
setting_commit_cross_project_ref: Permitir que tarefas dos restantes projectos sejam referenciadas e resolvidas
text_issue_conflict_resolution_add_notes: Adicionar as minhas notas e descartar as minhas restantes alterações
text_issue_conflict_resolution_overwrite: Aplicar as minhas alterações (notas antigas serão mantidas mas algumas alterações podem se perder)
notice_issue_update_conflict: Esta tarefa foi actualizada por outro utilizador enquanto estava a edita-la.
text_issue_conflict_resolution_cancel: Descartar todas as minhas alterações e actualizar %{link}
permission_manage_related_issues: Gerir tarefas relacionadas
field_auth_source_ldap_filter: Filtro LDAP
label_search_for_watchers: Pesquisar por observadores para adicionar
notice_account_deleted: A sua conta foi apagada permanentemente.
setting_unsubscribe: Permitir aos utilizadores apagarem a sua própria conta
button_delete_my_account: Apagar a minha conta
text_account_destroy_confirmation: |-
Têm a certeza que pretende avançar?
A sua conta vai ser permanentemente apagada, não será possível recupera-la.
error_session_expired: A sua sessão expirou. Por-favor autentique-se novamente.
text_session_expiration_settings: "Atenção: alterar estas configurações pode fazer expirar as sessões em curso, incluíndo a sua."
setting_session_lifetime: Duração máxima da sessão
setting_session_timeout: Tempo limite de inactividade da sessão
label_session_expiration: Expiração da sessão
permission_close_project: Fechar / re-abrir o projecto
label_show_closed_projects: Ver os projectos fechados
button_close: Fechar
button_reopen: Re-abrir
project_status_active: activo
project_status_closed: fechado
project_status_archived: arquivado
text_project_closed: Este projecto está fechado e é apenas de leitura.
notice_user_successful_create: Utilizador %{id} criado.
field_core_fields: Campos padrão
field_timeout: Tempo limite (em segundos)
setting_thumbnails_enabled: Apresentar miniaturas dos anexos
setting_thumbnails_size: Tamanho das miniaturas (em pixeis)
label_status_transitions: Estado das transições
label_fields_permissions: Permissões do campo
label_readonly: Apenas de leitura
label_required: Obrigatório
text_repository_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.<br />Depois de guardar não é possível alterar.
field_board_parent: Fórum pai
label_attribute_of_project: "%{name} do Projecto"
label_attribute_of_author: "%{name} do Autor"
label_attribute_of_assigned_to: "%{name} do atribuído"
label_attribute_of_fixed_version: "%{name} da Versão"
label_copy_subtasks: Copiar sub-tarefas
label_copied_to: copiado para
label_copied_from: copiado de
label_any_issues_in_project: tarefas do projecto
label_any_issues_not_in_project: tarefas sem projecto
field_private_notes: Notas privadas
permission_view_private_notes: Ver notas privadas
permission_set_notes_private: Configurar notas como privadas
label_no_issues_in_project: sem tarefas no projecto
label_any: todos
label_last_n_weeks: últimas %{count} semanas
setting_cross_project_subtasks: Permitir sub-tarefas entre projectos
label_cross_project_descendants: Com os sub-projectos
label_cross_project_tree: Com árvore do projecto
label_cross_project_hierarchy: Com hierarquia do projecto
label_cross_project_system: Com todos os projectos
button_hide: Esconder
setting_non_working_week_days: Dias não úteis
label_in_the_next_days: no futuro
label_in_the_past_days: no passado
label_attribute_of_user: Do utilizador %{name}
text_turning_multiple_off: Se desactivar a escolha múltipla,
a escolha múltipla será apagada de modo a manter apenas um valor por item.
label_attribute_of_issue: Tarefa de %{name}
permission_add_documents: Adicionar documentos
permission_edit_documents: Editar documentos
permission_delete_documents: Apagar documentos
label_gantt_progress_line: Barra de progresso
setting_jsonp_enabled: Activar suporte JSONP
field_inherit_members: Herdar membros
field_closed_on: Fechado
setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects
label_total_time: Total