aosp12/packages/apps/TV/res/values-sl/strings.xml

396 lines
44 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kontrolniki predvajanja"</string>
<string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanali"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Možnosti za TV"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kontrolniki za predvajanje niso na voljo za ta kanal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Predvajanje ali zaustavitev"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Previjanje naprej"</string>
<string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Previjanje nazaj"</string>
<string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Naprej"</string>
<string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Nazaj"</string>
<string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Programski vodnik"</string>
<string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Na voljo so novi kanali"</string>
<string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Odpri <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Podnapisi"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Način prikaza"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multizvok"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Več kanalov"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nastavitve"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabelska)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Ni informacij o programu"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Ni informacij"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokiran kanal"</string>
<string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Neznan jezik"</string>
<string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Podnapisi %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Podnapisi"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Izklopljeno"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Oblikovanje po meri"</string>
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Določite sistemske nastavitve za podnapise"</string>
<string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Način prikaza"</string>
<string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Multizvok"</string>
<string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
<string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Prostorski zvok 5.1"</string>
<string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Prostorski zvok 7.1"</string>
<string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"Št. kanalov: %d"</string>
<string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Prilagajanje seznama kanalov"</string>
<string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Izberi skupino"</string>
<string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Počisti skupino"</string>
<string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Razvrsti po:"</string>
<string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Vir kanala"</string>
<string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Razvrsti po:"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Ta program je blokiran"</string>
<string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Ta oddaja nima kategorije vsebine"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Ta program ima kategorijo vsebine <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Vhod ne podpira samodejnega iskanja"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Samodejnega iskanja za »<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>« ni mogoče začeti"</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Ni mogoče začeti sistemskih nastavitev za podnapise."</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
<item quantity="one">%1$d dodan kanal</item>
<item quantity="two">%1$d dodana kanala</item>
<item quantity="few">%1$d dodani kanali</item>
<item quantity="other">%1$d dodanih kanalov</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Ni dodanih kanalov"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Starševski nadzor"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Vklopljeno"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Izklopljeno"</string>
<string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Blokirani kanali"</string>
<string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Blokiraj vse"</string>
<string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Odblokiraj vse"</string>
<string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Skriti kanali"</string>
<string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Programske omejitve"</string>
<string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Sprememba kode PIN"</string>
<string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Sistemi ocenjevanja"</string>
<string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Ocene"</string>
<string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Prikaz vseh sistemov omejitev"</string>
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Druge države"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Brez"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Brez"</string>
<string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Brez kategorije vsebine"</string>
<string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Blokiranje oddaj brez kat. vs."</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Brez"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Visoke omejitve"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Srednje omejitve"</string>
<string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Nizke omejitve"</string>
<string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Po meri"</string>
<string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Vsebina, primerna za otroke"</string>
<string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Vsebina, primerna za otroke"</string>
<string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Vsebina, primerna za najstnike"</string>
<string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Ročne omejitve"</string>
<!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
<skip />
<string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s in podocene"</string>
<string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Podocene"</string>
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Vnesite kodo PIN, če želite gledati ta kanal"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Vnesite kodo PIN, če želite gledati to oddajo"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Ta oddaja ima kategorijo vsebine <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Vnesite kodo PIN, če si želite ogledati to oddajo."</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Ta oddaja nima kategorije vsebine. Vnesite kodo PIN, če jo želite gledati."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Vnos kode PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Če želite nastaviti starševski nadzor, ustvarite kodo PIN."</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Vnesite novo kodo PIN"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Potrditev kode PIN"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Vnos trenutne kode PIN"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
<item quantity="one">Petkrat ste vnesli napačno kodo PIN.\nPoskusite znova čez <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundo.</item>
<item quantity="two">Petkrat ste vnesli napačno kodo PIN.\nPoskusite znova čez <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundi.</item>
<item quantity="few">Petkrat ste vnesli napačno kodo PIN.\nPoskusite znova čez <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekunde.</item>
<item quantity="other">Petkrat ste vnesli napačno kodo PIN.\nPoskusite znova čez <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekund.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Koda PIN je bila napačna. Poskusite znova."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Poskusite znova. Koda PIN se ne ujema."</string>
<string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Vnos poštne številke."</string>
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikacija Televizija v živo uporablja poštno številko za posredovanje popolnega programskega vodnika za televizijske kanale."</string>
<string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Vnesite poštno številko"</string>
<string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Neveljavna poštna številka"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nastavitve"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Prilagajanje seznama kanalov"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Izbira kanalov za programski vodnik"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Viri kanalov"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Na voljo so novi kanali"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Starševski nadzor"</string>
<string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Časovni zamik"</string>
<string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Snemanje med gledanjem, da lahko oddaje v živo zaustavite ali previjete nazaj.\nOpozorilo: zaradi intenzivne rabe shrambe se lahko s tem skrajša življenjska doba notranje shrambe."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Odprtokodne licence"</string>
<string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Pošljite povratne informacije"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Različica"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Če želite gledati ta kanal, pritisnite v desno in vnesite kodo PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Če želite gledati ta program, pritisnite v desno in vnesite kodo PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Ta oddaja nima kategorije vsebine.\nČe jo želite gledati, pritisnite desno smerno tipko in vnesite kodo PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Ta program ima kategorijo vsebine <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nČe ga želite gledati, pritisnite v desno in vnesite kodo PIN."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Če želite gledati ta kanal, uporabite privzeto aplikacijo za TV v živo."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Če želite gledati to oddajo, uporabite privzeto aplikacijo za TV v živo."</string>
<string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Ta oddaja nima kategorije vsebine.\nČe jo želite gledati, uporabite aplikacijo za TV v živo."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Ta oddaja ima kategorijo vsebine <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nČe jo želite gledati, uporabite privzeto aplikacijo za TV v živo."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Oddaja je blokirana"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Ta oddaja nima kategorije vsebine"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Ta program ima kategorijo vsebine <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Samo zvok"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Šibek signal"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Ni internetne povezave"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
<item quantity="one">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se snemajo drugi kanali. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
<item quantity="two">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se snemajo drugi kanali. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
<item quantity="few">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se snemajo drugi kanali. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
<item quantity="other">Tega kanala ni mogoče predvajati do <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, ker se snemajo drugi kanali. \n\nPritisnite gumb za desno, da prilagodite razpored snemanja.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Brez naslova"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanal je blokiran"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Novo"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Viri"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
<item quantity="one">%1$d kanal</item>
<item quantity="two">%1$d kanala</item>
<item quantity="few">%1$d kanali</item>
<item quantity="other">%1$d kanalov</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Ni kanalov"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Novo"</string>
<string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Ni nastavljeno"</string>
<string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Več virov"</string>
<string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Brskanje po aplikacijah, ki ponujajo kanale v živo"</string>
<string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Na voljo so novi viri kanalov"</string>
<string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Novi viri kanalov imajo na voljo nove kanale.\nNastavite jih ali to storite pozneje v nastavitvi za vire kanalov."</string>
<string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Nastavite zdaj"</string>
<string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"V redu, razumem"</string>
<!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
<skip />
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Pritisnite »IZBIRA«"</b>", če želite dostopati do menija TV-ja."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Ni TV-vhodov"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Ni mogoče najti TV-vhoda"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Vrsta sprejemnika ni ustrezna. Zaženite aplikacijo Kanali v živo za uporabo TV-vhoda, ki deluje kot sprejemnik."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Nastavljanje kanalov ni uspelo"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Za to dejanje ni bilo mogoče najti nobene aplikacije."</string>
<string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Vsi kanali vira so skriti.\nIzberite vsaj en kanal za gledanje."</string>
<string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video nepričakovano ni na voljo"</string>
<string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Tipka NAZAJ je za priključena naprave. Pritisnite DOMOV za izhod."</string>
<string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Kanali v živo potrebujejo dovoljenje za branje televizijskih sporedov."</string>
<string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Nastavitev virov"</string>
<string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Kanali v živo združujejo izkušnjo običajnih TV-kanalov in pretočno predvajanje kanalov, ki ga omogočajo aplikacije. \n\nZačnite tako, da nastavite vire kanalov, ki so že nameščeni. V Trgovini Google Play lahko tudi poiščete druge aplikacije, ki omogočajo kanale v živo."</string>
<string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Posnetki in razporedi"</string>
<string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minut"</string>
<string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minut"</string>
<string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 h"</string>
<string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 ure"</string>
<string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Nedavno"</string>
<string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Načrtovano"</string>
<string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Nanizanka"</string>
<string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Drugo"</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Kanala ni mogoče posneti."</string>
<string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Oddaje ni mogoče posneti."</string>
<string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Snemanje oddaje <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> je nastavljeno"</string>
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Snemanje oddaje <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> od zdaj do <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Celoten razpored"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
<item quantity="one">Naslednji %1$d dan</item>
<item quantity="two">Naslednja %1$d dneva</item>
<item quantity="few">Naslednje %1$d dni</item>
<item quantity="other">Naslednjh %1$d dni</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
<item quantity="one">%1$d minuta</item>
<item quantity="two">%1$d minuti</item>
<item quantity="few">%1$d minute</item>
<item quantity="other">%1$d minut</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
<item quantity="one">%1$d nov posnetek</item>
<item quantity="two">%1$d nova posnetka</item>
<item quantity="few">%1$d novi posnetki</item>
<item quantity="other">%1$d novih posnetkov</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
<item quantity="one">%1$d posnetek</item>
<item quantity="two">%1$d posnetka</item>
<item quantity="few">%1$d posnetki</item>
<item quantity="other">%1$d posnetkov</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
<item quantity="one">%1$d načrtovan posnetek</item>
<item quantity="two">%1$d načrtovana posnetka</item>
<item quantity="few">%1$d načrtovani posnetki</item>
<item quantity="other">%1$d načrtovan. posnetkov</item>
</plurals>
<string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Prekliči snemanje"</string>
<string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Ustavi snemanje"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Gledanje"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Predvajaj od začetka"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Nadaljuj predvajanje"</string>
<string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Izbriši"</string>
<string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Izbris posnetkov"</string>
<string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Nadaljuj"</string>
<string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>. sezona"</string>
<string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Pokaži razpored"</string>
<string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Več o tem"</string>
<string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Izbris posnetkov"</string>
<string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Izberite epizode, ki jih želite izbrisati. Po izbrisu jih ni mogoče več obnoviti."</string>
<string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Ni posnetkov za izbris."</string>
<string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Izberi ogledane epizode"</string>
<string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Izberi vse epizode"</string>
<string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Prekliči izbor vse epizod"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Ogledano: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> min"</string>
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Ogledano: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> s"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Nikoli ogledano"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
<item quantity="one">%1$d od %2$d epizode je izbrisana</item>
<item quantity="two">%1$d od %2$d epizod sta izbrisani</item>
<item quantity="few">%1$d od %2$d epizod so izbrisane</item>
<item quantity="other">%1$d od %2$d epizod je izbrisanih</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prednost"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Najvišja"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Najnižja"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Št. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanali"</string>
<string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Kateri koli"</string>
<string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Izbira prednosti"</string>
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Če je nastavljeno snemanje preveč oddaj ob istem času, bodo posnete samo oddaje z višjo prednostjo."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Shrani"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Enkratna snemanja imajo najvišjo prednost"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Ustavi"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ogled razporeda snemanja"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Samo to oddajo"</string>
<string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"zdaj<xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Celotno sezono …"</string>
<string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Nastavitev snemanja kljub težavi"</string>
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Snemanje tega namesto drugega"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Preklic tega snemanja"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Ogled"</string>
<string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Izbris posnetkov …"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Omogoča snemanje"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Čas snemanja nastavljen"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Posnetek v sporu"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Snemanje"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Snemanje ni uspelo"</string>
<string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Branje oddaj"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ogled nedavnih posnetkov"</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Posnetek vsebine <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> je nepopoln."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Posnetka vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> sta nepopolna."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Posnetki vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> so nepopolni."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Snemanje vsebine <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> se ni dokončalo zaradi pomanjkanja prostora za shranjevanje."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Snemanje vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> se ni dokončalo zaradi pomanjkanja prostora za shranjevanje."</string>
<string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Snemanje vsebin <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> in <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> se ni dokončalo zaradi pomanjkanja prostora za shranjevanje."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Digitalni videorekorder potrebuje več shrambe"</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Z digitalnim videorekorderjem boste lahko snemali oddaje, vendar v napravi ni dovolj shrambe, potrebne za njegovo delovanje. Priključite zunanji pogon velikosti <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB ali več in upoštevajte navodila, da ga formatirate kot shrambo naprave."</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Ni dovolj prostora za shranjevanje"</string>
<string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ta program ne bo posnet, ker ni dovolj prostora za shranjevanje. Poskusite izbrisati nekatere obstoječe posnetke."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Manjkajoča shramba"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Želite ustaviti snemanje?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Posneta vsebina bo shranjena."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Snemanje vsebine <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bo ustavljeno, ker je v sporu s tem programom. Posneta vsebina bo shranjena."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Snemanje je nastavljeno, ampak obstajajo spori"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Snemanje se je začelo, vendar so spori"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Oddaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> bo posneta."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> se snema."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Nekateri deli oddaje <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ne bodo posneti."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Nekateri deli oddaj <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ne bodo posneti."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Nekateri deli oddaj <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ter še enega razporeda ne bodo posneti."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
<item quantity="one">Nekateri deli oddaj <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ter še %3$d razporeda ne bodo posneti.</item>
<item quantity="two">Nekateri deli oddaj <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ter še %3$d razporedov ne bodo posneti.</item>
<item quantity="few">Nekateri deli oddaj <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ter še %3$d razporedov ne bodo posneti.</item>
<item quantity="other">Nekateri deli oddaj <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> ter še %3$d razporedov ne bodo posneti.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Kaj želite posneti?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Kako dolgo želite snemati?"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Že nastavljeno"</string>
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Snemanje iste oddaje je že nastavljeno za ob <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Že posneto"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ta oddaja je že posneta. Na voljo je v knjižnici digitalnega videorekorderja."</string>
<string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Snemanje serije je načrtovano"</string>
<plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov jih ne bo posnetih toliko: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod te serije in drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posneta 1 epizoda druge serije.</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetek je načrtovan za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetka sta načrtovana za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetki so načrtovani za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> posnetkov je načrtovanih za serijo <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Zaradi sporov ne bo posnetih toliko epizod drugih serij: <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>.</item>
</plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Posnetega programa ni bilo mogoče najti."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Sorodni posnetki"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="one">%1$d posnetek</item>
<item quantity="two">%1$d posnetka</item>
<item quantity="few">%1$d posnetki</item>
<item quantity="other">%1$d posnetkov</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"Oddaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> odstranjena iz razporeda snemanj"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Posneto bo delno, ker sprejemnik ni na voljo"</string>
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Ne bo posneto, ker sprejemnik ni na voljo"</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Trenutno ni nastavljeno še nobeno snemanje.\nSnemanje lahko nastavitev v programskem vodniku."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
<item quantity="one">%1$d spor glede snemanja</item>
<item quantity="two">%1$d spora glede snemanja</item>
<item quantity="few">%1$d spori glede snemanja</item>
<item quantity="other">%1$d sporov glede snemanja</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Nastavitev serije"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Začni snemanje serije"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Ustavi snemanje serije"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Ustavitev snemanja serije?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Posnete epizode bodo na voljo v knjižnici digitalnega videorekorderja."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Ustavi"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Trenutno se ne predvaja nobena epizoda."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Na voljo ni nobena epizoda.\nPosnete bodo, ko bodo na voljo."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minuta)</item>
<item quantity="two">(%1$d minuti)</item>
<item quantity="few">(%1$d minute)</item>
<item quantity="other">(%1$d minut)</item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Danes"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Jutri"</string>
<string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Včeraj"</string>
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Danes: <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Jutri: <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Ocena"</string>
<string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Posneti programi"</string>
</resources>