forked from openkylin/bovo
157 lines
3.3 KiB
Plaintext
157 lines
3.3 KiB
Plaintext
# translation of bovo.po to esperanto
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: bovo\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 00:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-08 12:49+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
|
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Pierre-Marie Pédrot"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
|
|
#: gui/bovo.kcfg:9 gui/mainwindow.cc:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Etoso"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
|
|
#: gui/bovo.kcfg:13
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Speed of demo and replay playback."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
|
|
#: gui/bovo.kcfg:19
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Whether moves should be animated or not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
|
|
#: gui/bovo.kcfg:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "AI engine to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gui/main.cc:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Bovo"
|
|
msgstr "Bovo"
|
|
|
|
#: gui/main.cc:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KDE Five in a Row Board Game"
|
|
msgstr "KDE gobanga ludo"
|
|
|
|
#: gui/main.cc:52
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "(c) 2002,2007 Aron Boström"
|
|
msgid "(c) 2002-2007, Aron Boström"
|
|
msgstr "(c) 2002,2007 Aron Boström"
|
|
|
|
#: gui/main.cc:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Aron Boström"
|
|
msgstr "Aron Boström"
|
|
|
|
#: gui/main.cc:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Aŭtoro"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:67 gui/mainwindow.cc:364
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wins: %1"
|
|
msgstr "Gajnoj: %1"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:68 gui/mainwindow.cc:258 gui/mainwindow.cc:377
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Losses: %1"
|
|
msgstr "Perdoj: %1"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Replay"
|
|
msgstr "&Reludi"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:192
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Replay game"
|
|
msgstr "Refari la ludon"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:193
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Replays your last game for you to watch."
|
|
msgstr "Refaras vian lastan ludon por ke vi povas vidi ĝin."
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Animation"
|
|
msgstr "&Animacio"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:344
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Start a new Game to play"
|
|
msgstr "Komenci no"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:382
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "GAME OVER. You won!"
|
|
msgid "GAME OVER. Tie!"
|
|
msgstr "Fino de ludo. Vi gajnis!"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:385
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "GAME OVER. You won!"
|
|
msgstr "Fino de ludo. Vi gajnis!"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:388
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "GAME OVER. You lost!"
|
|
msgstr "Fino de ludo. Vi perdis!"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:400
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "It is your turn."
|
|
msgstr "Estas via vico."
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:404
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waiting for computer."
|
|
msgstr "Atendante la komputilon."
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:432
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Replaying game"
|
|
msgstr "Refarante la ludon"
|
|
|
|
#: gui/mainwindow.cc:448
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Game replayed."
|
|
msgstr "Ludo refariĝis."
|
|
|
|
#~ msgid "You won!"
|
|
#~ msgstr "Vi gajnis!"
|
|
|
|
#~ msgid "You lost!"
|
|
#~ msgstr "Vi perdis!"
|