forked from openkylin/bovo
150 lines
3.4 KiB
Plaintext
150 lines
3.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdegames-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 00:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 19:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: İşbaran <isbaran@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegames-k-tr/"
|
||
"language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Serdar Soytetir"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "tulliana@gmail.com"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
|
||
#: gui/bovo.kcfg:9 gui/mainwindow.cc:204
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
|
||
#: gui/bovo.kcfg:13
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Speed of demo and replay playback."
|
||
msgstr "Örnek gösterimin ve yeniden oynatmaların hızı."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
|
||
#: gui/bovo.kcfg:19
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Whether moves should be animated or not."
|
||
msgstr "Hareketlerin canlandırmalı olup olmayacağı."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
|
||
#: gui/bovo.kcfg:23
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "AI engine to use."
|
||
msgstr "Kullanılacak yapay zeka motoru."
|
||
|
||
#: gui/main.cc:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Bovo"
|
||
msgstr "Bovo"
|
||
|
||
#: gui/main.cc:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "KDE Five in a Row Board Game"
|
||
msgstr "KDE Beşi Bir Satırda Oyunu"
|
||
|
||
#: gui/main.cc:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "(c) 2002-2007, Aron Boström"
|
||
msgstr "(c) 2002-2007, Aron Boström"
|
||
|
||
#: gui/main.cc:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Aron Boström"
|
||
msgstr "Aron Boström"
|
||
|
||
#: gui/main.cc:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Yazar"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:67 gui/mainwindow.cc:364
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Wins: %1"
|
||
msgstr "Kazanır: %1"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:68 gui/mainwindow.cc:258 gui/mainwindow.cc:377
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Losses: %1"
|
||
msgstr "Kaybeder: %1"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:190
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&Replay"
|
||
msgstr "&Yeniden Oyna"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:192
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Replay game"
|
||
msgstr "Oyunu yeniden oynat"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Replays your last game for you to watch."
|
||
msgstr "İzlemeniz için son oyunu yeniden oynatır."
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:199
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "&Animation"
|
||
msgstr "&Canlandırma"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:344
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Start a new Game to play"
|
||
msgstr "Oynamak için yeni bir oyun başlatın"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:382
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "GAME OVER. Tie!"
|
||
msgstr "OYUN BİTTİ, Berabere!"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:385
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "GAME OVER. You won!"
|
||
msgstr "OYUN BİTTİ, Kazandınız!"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:388
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "GAME OVER. You lost!"
|
||
msgstr "OYUN BİTTİ, Kaybettiniz!"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:400
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "It is your turn."
|
||
msgstr "Şimdi sizin sıranız."
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:404
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Waiting for computer."
|
||
msgstr "Bilgisayar bekleniyor."
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:432
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Replaying game"
|
||
msgstr "Oyun yeniden oynatılıyor"
|
||
|
||
#: gui/mainwindow.cc:448
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Game replayed."
|
||
msgstr "Oyun yeniden oynatıldı."
|