xfce4-mount-plugin/po/ar.po

308 lines
9.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012
# mohammad alhargan <malham1@hotmail.com>, 2012
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f بايت"
#: ../panel-plugin/devices.c:72
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ك ب"
#: ../panel-plugin/devices.c:73
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f م ب"
#: ../panel-plugin/devices.c:74
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ج ب"
#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "الحجم: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "الحجم المستخدم: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "available size: %g\n"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:86
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "نسبة الإستخدام: %d\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:87
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "نوع نظام الملفات: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:88
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "نقطة التوصيل الحالية: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:172
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "قرص: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:173
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "نقطة التوصيل: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:177
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "غير موصل\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:486
msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:295
msgid "Failed to mount device:"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:318
msgid "Error executing on-mount command:"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:381
msgid "Failed to umount device:"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:392
msgid "The device should be removable safely now:"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:402
msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/devices.c:488
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:189
msgid " -> "
msgstr ""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
#, c-format
msgid "[%s/%s] %s free"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:271
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">غير موصل</span>"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:346
msgid ""
"<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 Mount Plugin Devices and Mount "
"Points</span></i></b>"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:563
msgid "devices"
msgstr "أجهزة"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:754
msgid "Mount Plugin"
msgstr "ملحق التوصيل"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:759
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
msgstr ""
"هذا يمكن إستعماله و يوصى به فقط عندما تحدد \"مزامنة\" مع الأمر \"غير موصل\" "
"كجزء من البنية."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "عرض ر_سالة بعد إلغاء التوصيل"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "يمكنك تحديد أيقونة ليتم إظهارها في الشريط."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:812
msgid "Icon:"
msgstr "أيقونة:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:816
msgid "Select an image"
msgstr "حدد صورة"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:823
msgid "_General"
msgstr "_عام"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"هذا الامر سيتم تنفيذه بعد توصيل الأجهزة مع نقطة توصيل الحهاز.\n"
"إذا كنت غير متأكد من ماذا تريد إدخاله, جرب \"exo-open %m\".\n"
"'%d' يمكن إستعمالها لتحديد الجهاز, '%m' لنقطة توصيل."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:847
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_تشغيل بعد توصيل:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
msgstr ""
"تحذير: هذه الخيارات للمحترفين فقط! إن لم تكن تعلم ماذا تفعل, أبعد يدك عنها!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:874
msgid "_Custom commands"
msgstr "_أوامر مخصصة"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"معظم المستخدمون يريدون إضافة بادئة \"sudo\" لكلا الأمرين أو إضافة بادئة "
"\"مزامنة %d &&\" إلى الأمر \"إلغاء التحميل %d\" م .\n"
"يتم استخدام '%d' لتحديد الجهاز، والأمر '%m' لنقطة التوصيل."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:901
msgid "_Mount command:"
msgstr "_أمر التوصيل:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:906
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_أمر إلغاء توصيل:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Commands"
msgstr "_أوامر"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr ""
"تفعيل هذا الخيار أيضا لعرض نظام ملفات الشبكة مثل NFS, SMBFS, SHFS و SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
msgid "Display _network file systems"
msgstr "إظهار نظام ملفات الشبكة"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
msgstr ""
"تفعيل هذا الخيار أيضا لإخراج قارء الأقراص بعد إلغاء التوصيل أو إدخاله بعد "
"التوصيل."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:967
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_إخراج قارء الأقراص"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "تفعيل هذا الخيار ليتم إظهار نقطة التوصيل فقط."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid "Display _mount points only"
msgstr "إظهار نقطة التوصيل فقط"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
msgstr "تقليص أسماء الأجهزة إلى عدد الأحرف المحدد في زر زيادة ونقصان."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1004
msgid "Trim device names: "
msgstr "تقليص أسماء الأجهزة: "
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1013
msgid " characters"
msgstr " الحروف"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1030
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1041
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "إست_ثناء نظام الملفات المحدد"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1056
msgid "_File systems"
msgstr "_نظام الملفات"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1081
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
msgstr "إظهار الأقسام/الأجهزة والسماح لها بالفصل/التوصيل"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1083
msgid "Copyright (c) 2005-2018\n"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "توصيل الأجهزة"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "عرض كل الأجهزة القابلة للتوصيل و (إلغاء)توصيل عند الطلب."