cwidget/po/ru.po

89 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-09-26 14:33:41 +08:00
# This file is distributed under the same license as the cwidget package.
# Copyright (C) 2004 THE aptitude'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
# Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2004.
# Max Kosmach <max@tcen.ru>, 2008.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cwidget 0.5.16-3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:00+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
msgid "Bad format parameter"
msgstr "Неверный параметр формата"
#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/cwidget/dialogs.cc:352
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
msgid "Not enough resources to create thread"
msgstr "Недостаточно ресурсов для создания нити"
#: src/cwidget/toplevel.cc:158
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
msgstr "Ох! Получен SIGTERM, закругляемся…\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:161
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
msgstr "Ох! Получен SIGSEGV, закругляемся…\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:164
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
msgstr "Ох! Получен SIGABRT, закругляемся…\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:167
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
msgstr "Ох! Получен SIGQUIT, закругляемся…\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:957
msgid "yes_key"
msgstr "д"
#: src/cwidget/toplevel.cc:958
msgid "no_key"
msgstr "н"
#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
#, c-format
msgid ""
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
msgstr ""
"Не удалось загрузить файл: строка %ls не имеет многобайтового представления."
#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
msgid "TOP LEVEL"
msgstr "ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ"