cwidget/po/cs.po

83 lines
2.2 KiB
Plaintext

# Czech translation for package cwidget.
# Copyright (C) 2012 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the cwidget package.
# Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cwidget 0.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
msgid "Bad format parameter"
msgstr "Špatný formát parametru"
#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/cwidget/dialogs.cc:352
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
msgid "Not enough resources to create thread"
msgstr "K vytvoření vlákna není dostatek zdrojů"
#: src/cwidget/toplevel.cc:158
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
msgstr "Ou! Obdrženo SIGTERM, umírám..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:161
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
msgstr "Ou! Obdrženo SIGSEGV, umírám..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:164
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
msgstr "Ou! Obdrženo SIGABRT, umírám..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:167
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
msgstr "Ou! Obdrženo SIGQUIT, umírám..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:957
msgid "yes_key"
msgstr "ano"
#: src/cwidget/toplevel.cc:958
msgid "no_key"
msgstr "ne"
#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
#, c-format
msgid ""
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
msgstr ""
"Nepodařilo se nahrát název souboru: řetězec %ls nemá vícebytovou "
"reprezentaci."
#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
msgid "TOP LEVEL"
msgstr "NEJVYŠŠÍ ÚROVEŇ"