Translated using Weblate (Kazakh)

Currently translated at 99.5% (448 of 450 strings)

Translation: openkylin-nile-new/kolourpaint
Translate-URL: http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile-new/kolourpaint/kk/
This commit is contained in:
KevinDuan 2024-09-24 08:53:17 +00:00 committed by openkylin-weblate
parent 762adba591
commit 236854351c
1 changed files with 111 additions and 111 deletions

View File

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 20:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 08:54+0000\n"
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.cn>\n"
"Language-Team: Kazakh <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile-"
"new/kolourpaint/kk/>\n"
"Language-Team: Kazakh <http://weblate.openkylin.top/projects/"
"openkylin-nile-new/kolourpaint/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
@ -22,18 +22,18 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ات-فاميلاڭىز"
msgstr "Guo Yunhe, Tyson Tan"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ەلەكتروندٸق حات ٵدٸرىسٸڭىز"
msgstr "i@guoyunhe.me, tysontan@tysontan.com"
#: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:40
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Balance"
msgstr "اۋا جولى تەڭدىگى"
msgstr "جارىقتىق تەڭپۇڭلۇقىنى تەڭشەۋ"
#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:52
#, kde-format
@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "گوريزەنتال ۋا ۆرتيكال بويلىق"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:71
#, kde-format
msgid "Flip horizontally"
msgstr "شەتىنە بويلىق"
msgstr "گوريزەنتال بويلىق"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:73
#, kde-format
msgid "Flip vertically"
msgstr "تٸك بويلىق"
msgstr "ۆرتيكال بويلىق"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:101
#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:53
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "ۇلكەن-كىشىلىگىن وزگەرتۋ"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:122
#, kde-format
msgid "Scale"
msgstr "كىشرەيتۋ ياكي ۇلكەيتۋ"
msgstr "كىشرەيتۋ ۋا ۇلكەيتۋ"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:124
#, kde-format
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "بىركەلكى كىشرەيتۋ ۋا ۇلكەيتۋ"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72
#, kde-format
msgid "Rotate"
msgstr "كەزەكتە"
msgstr "اينالدىرۋ"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75
#, kde-format
@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"the screen.</p><p>Not all image formats support DPI values. If the format you "
"save in does not support them, they will not be saved.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p><b> سۋرەتتىڭ پارىقتاندىرۋ قاتىناسى (ٵر دىيوملۇق نۇكتە سانى DPI) </b> "
"<qt><p><b> سۋرەتتىڭ پارىقتاندىرۋ قاتىناسى (ٵر دىيۇملۇق نۇكتە سانى DPI) </b> "
"ٵر ديۋىم (2.54 سانتيمەتىر) دىك ئۇزۇندىكتا باسٸپ شىعارىلاتىن سۋرەت ەلەمەنتى "
"ساندى بەلگٸلەيدٸ. </p> <p> سۋرەتتىڭ DPI سى قانشا جوعارعى بولسا، باسٸپ "
"شٸعارٸلعان امالي ۇلكەن-كشىلگى سونشا كشكەنە بولادٸ. پىرىنتېرنىڭ ناقتى ولشەمگە "
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"<qt> <p> <b> تەكىسىت ٴارىپ بولگٸ </b> نۇ سۋرەتكە قاتىناستىق قوسىمشا "
"ينفورماتسىيالاردى قامداۋعا ٸستەتەدٸ، ٴسىز نۇ جەرگە قالاعان ٴارىپتى تولدىرىپ "
"سۋرەتتىڭ انٸقتامانٸ ورىنداساڭىز بولادٸ. </p> <p> ديقات ىستەۋگە ٴتيٸستٸ "
"سوندىقتان، بارٸ سۋرەت پىشٸندەرى ەرەكشە ٴارىپ بولٸگٸنە پٸروگٸراممانٸڭ "
"سوندىقتان، بارٸ سۋرەت پىشٸندەرى ەرەكشە ٴارىپ بولٸگٸنە پىروگىراممانىڭ "
"تۇسىندىرۋگە اياقتاتاتىن بارٸ ينفورماتسىيالاردى ەستەلككە الادى، نۇ "
"ينفورماتسىيالاردى وزگەرتپەستىگىڭىز كەرەك. </p> <p> سۋرەت تيبىنىڭ جالپىسى <b> "
"تەكىسىت ٴارىپ بولگٸ </b> نى قولداۋى مۇمكىن. قيسٸق ٴسىز ساقتاعان سۋرەت پىشىنى "
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr "كىنوپكا"
msgstr "كىنوپكا مى"
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372
#, kde-format
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "كورىنبە بەتى"
#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "&Update"
msgstr "جاڭالاۋ"
msgstr "جاڭالاۋ (&U)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:90
#, kde-format
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "تەكىسىت رامكاسى"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:220
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr "جۇرگىزۋ"
msgstr "جوبالاۋ"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:222
#, kde-format
@ -495,28 +495,28 @@ msgid ""
"<i>Scale</i> except that it blends neighboring pixels to produce a smoother "
"looking picture.</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt> <ul> <li> <b> ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن وزگەرتۋ </b >: پٸروگٸرامما سۋرەتتىڭ "
"ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن وڭعا، تومەنگە كەڭەيتەدى (جاڭادان قوسىلعان بولەك تەڭدٸك رەڭ "
"مەنەن تولدٸرادٸ)، ياكي وڭ/استٸنان سول/جوعارىعا سۋرەتتىڭ ولشەمٸ كىشىرەيتەدى. </"
"li> <li> <b> كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋ </b >: سۋرەت پۇتٸن ۇلكەندەتەدٸ ياكي "
"كىشىرەيتىلەدى. </li> <li> <b بىركەلكى كىىچىكلىتىش، ۇلكەيتۋ </b >: مەنەن <i> "
"كىىچىكلىتىش، ۇلكەيتۋ < </i ۇقساپ كەتەدى، ٴبىراق كىىچىكلەتكەن، چوڭايتقان كەزدە "
"تەڭشى بٸر جاق ەتۋ كەرەك. </l> </ul> </qt>"
"<qt> <ul> <li> <b> ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن وزگەرتۋ </b >: پروگرامما سۋرەتتىڭ "
"ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن وڭعا، تومەنگە كەڭەيتەدى (جاڭادان قوسىلعان بولەك تەڭدٸك "
"رەڭ مەنەن تولدٸرادٸ)، ياكي وڭ/استٸنان سول/جوعارىعا سۋرەتتىڭ ولشەمٸ "
"كىشىرەيتەدى. </li> <li> <b> كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋ </b >: سۋرەت پۇتٸن ۇلكەندەتەدٸ "
"ياكي كىشىرەيتىلەدى. </li> <li> <b بىركەلكى كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋ </b >: مەنەن "
"<i> كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋ < </i ۇقساپ كەتەدى، ٴبىراق كىشىرەيتكەن، چوڭايتقان "
"كەزدە بٸركەلكى بٸر جاق ەتۋ كەرەك. </l> </ul> </qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:243
#, kde-format
msgid "&Resize"
msgstr "ۇلكەن-كشىلگى (&R)"
msgstr "ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن وزگەرتۋ (&R)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:248
#, kde-format
msgid "&Scale"
msgstr "كىىچىكلىتىش، ۇلكەيتۋ(&S)"
msgstr "كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋ(&S)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:253
#, kde-format
msgid "S&mooth Scale"
msgstr "بىركەلكى كىىچىكلىتىش، ۇلكەيتۋ(&M)"
msgstr "بىركەلكى كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋ(&M)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:283
#, kde-format
@ -567,9 +567,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> تەكىسىت رامكاسىنىڭ ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن %1x%2 ورىنداپ وزگەرتەتىن "
"جوبالاۋدا كوپ ٸشكٸ ساقتاعىش قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ "
"رولدارٸ تومەندەپ كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس "
"رولدارٸ تومەندەپ كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس "
"ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى مۇمكان. </p> <p> نۇ تەكىسىت رامكاسىنىڭ ۇلكەن-"
"كىشكەنەلىگىن وزگەرتۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟ </p> </qt>"
"كىشكەنەلىگىن وزگەرتۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p> </qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:732
#, kde-format
@ -592,8 +592,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> سۋرەتتىڭ ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن %1x%2 ورىنداپ وزگەرتەتىن جوبالاۋدا كوپ "
"ٸشكٸ ساقتاعىش قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ رولدارٸ تومەندەپ "
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> نۇ سۋرەتتىڭ ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن وزگەرتۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟ "
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> نۇ سۋرەتتىڭ ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن وزگەرتۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ "
"</p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:746
@ -618,8 +618,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> سۋرەتتى %1x%2 ورىنداپ كىشرەيتىلگەن، ۇلكەيتەتىن جوبالاۋدا كوپ ٸشكٸ "
"ساقتاعىش قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ رولدارٸ تومەندەپ "
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> نۇ سۋرەتتى كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟ </p></qt>"
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> نۇ سۋرەتتى كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:764
#, kde-format
@ -642,20 +642,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> تالداۋ رايوننى %1x%2 ورىنداپ كىشرەيتىلگەن، ۇلكەيتەتىن جوبالاۋدا كوپ "
"ٸشكٸ ساقتاعىش قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ رولدارٸ تومەندەپ "
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> نۇ تالداۋ رايوننى كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟ </"
"p></qt>"
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> نۇ تالداۋ رايوننى كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ "
"</p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:778
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Scale Selection?"
msgstr "تالداۋ رايوننى كىچىكلتەمسىز، چوڭايتامسىز؟"
msgstr "تالداۋ رايوننى كىچىكلىتەمسىز، چوڭايتامسىز؟"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:779
#, kde-format
msgid "Scal&e Selection"
msgstr "تالداۋ رايوننى كىچىكلتىش، ۇلكەيتۋ (&E)"
msgstr "تالداۋ رايوننى كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋ (&E)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:788
#, kde-format
@ -667,9 +667,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> سۋرەتتى %1x%2 ورىنداپ بىركەلكى كىشرەيتىلگەن، ۇلكەيتەتىن جوبالاۋدا "
"كوپ ٸشكٸ ساقتاعىش قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ رولدارٸ "
"تومەندەپ كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ "
"شىعۋى مۇمكان. </p> <p> نۇ سۋرەتتى بىركەلكى كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋدى "
"تۇراقتاستىراسىزبا؟ </p></qt>"
"تومەندەپ كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى "
"كەلىپ شىعۋى مۇمكان. </p> <p> نۇ سۋرەتتى بىركەلكى كىشرەيتۋ، ۇلكەيتۋدى "
"جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:796
#, kde-format
@ -692,9 +692,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> تالداۋ رايوننى %1x%2 ورىنداپ بىركەلكى كىشرەيتىلگەن، ۇلكەيتەتىن "
"جوبالاۋدا كوپ ٸشكٸ ساقتاعىش قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ "
"رولدارٸ تومەندەپ كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس "
"رولدارٸ تومەندەپ كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس "
"ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى مۇمكان. </p> <p> نۇ تالداۋ رايوننى بىركەلكى كىشرەيتۋ، "
"ۇلكەيتۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟ </p></qt>"
"ۇلكەيتۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:810
#, kde-format
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "چۆرگىلەتكەندىن كەيىن:"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Direction"
msgstr "باسٸپ جاريالاۋ باعىتى"
msgstr "باعىت"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:121
#, kde-format
@ -782,8 +782,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> تالداعان رايوننى %1x%2 ورىنداپ چۆرگىلىتىدىغان جوبالاۋدا كوپ ٸشكٸ "
"ساقتاعىش قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ رولدارٸ تومەندەپ "
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> تالداعان رايوننى اينالدىرۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟ </p></qt>"
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> تالداعان رايوننى اينالدىرۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:298
#, kde-format
@ -805,8 +805,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> سۋرەتتى %1x%2 ورىنداپ چۆرگىلىتىدىغان جوبالاۋدا كوپ ٸشكٸ ساقتاعىش "
"قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ رولدارٸ تومەندەپ كەتۋى، ونىڭ "
"ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى مۇمكان. </p> "
"<p> سۋرەتتى اينالدىرۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟ </p></qt>"
"ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى مۇمكان. </p> "
"<p> سۋرەتتى اينالدىرۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:313
#, kde-format
@ -855,9 +855,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> تالداعان رايوننى %1x%2 ورىنداپ قيپاش كەسىپ پىشىن وزگەرتەتىن "
"جوبالاۋدا كوپ ٸشكٸ ساقتاعىش قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ "
"رولدارٸ تومەندەپ كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس "
"رولدارٸ تومەندەپ كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس "
"ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى مۇمكان. </p> <p> تالداعان رايوننى قيپاش كەسىپ پىشىن "
"وزگەرتۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟ </p></qt>"
"وزگەرتۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:259
#, kde-format
@ -879,9 +879,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> سۋرەتتى %1x%2 ورىنداپ قيپاش كەسىپ پىشىن وزگەرتەتىن جوبالاۋدا كوپ "
"ٸشكٸ ساقتاعىش قۋرايدى، نۇ مەزگىلدە سەستامانىڭ جاۋاپ قايتارۋ رولدارٸ تومەندەپ "
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پروگرامالاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> سۋرەتتى قيپاش كەسىپ پىشىن وزگەرتۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟ </p></"
"qt>"
"كەتۋى، ونىڭ ۇستىنە باسقا پىروگراممىلاردا قاينار ٴبولٸس ماسەلەسى كەلىپ شىعۋى "
"مۇمكان. </p> <p> سۋرەتتى قيپاش كەسىپ پىشىن وزگەرتۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ "
"</p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:274
#, kde-format
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "تومەن رەڭ قانىقتىعى"
#: document/kpDocument_Save.cpp:267
#, kde-format
msgid "Could not save image - unable to create temporary file."
msgstr "سۋرەتتى ساقتاعالى بولمادى - قەرەللىك حۇجات قۇ رغىلى بولمادى."
msgstr "سۋرەتتى ساقتاعالى بولمادى - قەرەللىك حۇجات ورناتقالى بولمادى."
#: document/kpDocument_Save.cpp:275
#, kde-format
@ -1086,13 +1086,13 @@ msgstr "تالداعان رايون: قۇرۋ"
#: kolourpaint.cpp:54
#, kde-format
msgid "KolourPaint"
msgstr "КолоурПайнт"
msgstr "راسىم سىزۋ"
#: kolourpaint.cpp:56
#, kde-format
msgid "Paint Program by KDE"
msgstr ""
"KDE مەھەللىسى زەرٸتتەۋ ورىنداپ جاساعان قولايلىق راسىم سىزۋ پٸروگٸرامماسٸ"
"KDE مەھەللىسى زەرٸتتەۋ ورىنداپ جاساعان قولايلىق راسىم سىزۋ پىروگىرامماسى"
#: kolourpaint.cpp:70
#, kde-format
@ -1210,18 +1210,18 @@ msgstr "وقۋدٸ قورعايتىن بارلٸق سۋرەت MIME تيبىن ت
#: kolourpaint.cpp:97
#, kde-format
msgid "Start with new image using given size"
msgstr ""
msgstr "بەرٸلگەن ۇلكەننەن پايدالانٸپ جاڭا سۋرەتىن باستاۋ"
#: kolourpaint.cpp:97
#, kde-format
msgid "[width]x[height]"
msgstr ""
msgstr "[كەڭدىڭ]x[بيكتىك]"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kolourpaintui.rc:36
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr "كورۋ (&V)"
msgstr "كورىنۋ (&V)"
#. i18n: ectx: Menu (image)
#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:207
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "جالپى كورىنۋ قارقىنى"
#, kde-format
msgid "Left drag the handle to resize the image."
msgstr ""
"مەڭگەرۋ تۇيىنىن سول كنوپكا مەنەن جلجعاندا، سۋرەتتىڭ ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن "
"مەڭگەرۋ تۇيىنىن سول كىنوپكا مەنەن جلجعاندا، سۋرەتتىڭ ۇلكەن-كىشكەنەلىگىن "
"وزگەرتكەلٸ بولادٸ."
#: kpViewScrollableContainer.cpp:194
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgstr "جازۋ"
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:120
#, kde-format
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "الدىن تەڭشەلگەن رەڭ تاقتاسٸن جۇكتەۋ"
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu colors"
msgid "&Open..."
msgstr "ٸشٸۋ(&O)..."
msgstr "رەڭ تاقتاسٸن ٸشٸۋ (&O)..."
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89
#, kde-format
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "ەكٸران كەسپە قارقىنى ۇستاۋ"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:122
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "قاسيەت"
msgstr "سۋرەت قاسيەتى"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:128
#, kde-format
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "سۋرەتتى ايىرىم ساقتاعاندا"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export"
msgstr "txtحۇجاتى جاريالاۋ"
msgstr "ەكسپورت ەتۋ"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1071
#, kde-format
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"سۋرەت %1 وزگەرتٸلدٸ.\n"
"قاتە جۇمىس الداعٸ رەت ساقتاعاننان كەيىنگى وزگەرتۋ جوعالىپ كەتەدى.\n"
"قاتە تۇسىرۋدى تۇراقتاستىراسىزبا؟"
"قاتە تۇسىرۋدى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1081
#, kde-format
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"سۋرەت %1 وزگەرتٸلدٸ.\n"
"قاتە جۇمىس اشىلعاننان كەيىنگى وزگەرتۋ جوعالىپ كەتەدى.\n"
"قاتە ۇلگىنى تۇراقتاستىراسىزبا؟"
"قاتە ۇلگىنى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1329
#, kde-format
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "ٴارىپ نۇسقاسى"
#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:62
#, kde-format
msgid "Font Size"
msgstr "ٴارىپ ۇلكەندىگى"
msgstr "ٴارىپ نۇسقاسىنىڭ ۇلكەن-كشىلگى"
#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:69
#, kde-format
@ -2376,30 +2376,30 @@ msgid ""
"decrease this setting.</p><p>To configure it, click on the cube.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <p> <b> رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان </b> دەگەندە ەكٸ ٴتۇر رەڭنىڭ ٴسوزسٸز "
"<i> ۇقساپ </i> ٴمالىم دارەجەگە جاتىپ، پٸروگٸراممانٸڭ ولاردى ۇقساس بٸر ٴتۇر "
"<i> ۇقساپ </i> ٴمالىم دارەجەگە جاتىپ، پىروگىراممانىڭ ولاردى ۇقساس بٸر ٴتۇر "
"رەڭ دوپ قاراپ قىلىنۋى كورسەتەدى. </p> <b> بۇتٸندەپ بٸردەي </b> نىڭ سىرتتاعى "
"شەك ٴمان ورىنداپ تەڭشەگەندە، پٸروگٸرامما باسقا جۇمساق دېتاللاردىكى”سېھىرلىك "
"شەك ٴمان ورىنداپ تەڭشەگەندە، پروگرامما باسقا جۇمساق دېتاللاردىكى”سېھىرلىك "
"تاياق“ قۇرالىنا ۇقسايتىن كولەم پارقٸ ارقىلى رەڭدەردى بٸر جاق ىستەيدى، نۇ "
"احاۋل بىركەلكى رەڭ ئۆتۈشۈشنى ٶز ىشىنە العان سۋرەتتەردى بٸر جاق قىلعاندا الٸدە "
"قولايلىق. </p> <p> بۇنداي ەرەكشەلىك تومەندەگٸ قابىلەتتەرگە قارتا كۇشكە يە: </"
"p> <ul> <li> <b> تالداۋ رايونى </b >:< b> تۇنىق </b> فورٸم استٸندا، تالداعان "
"رايوندىكى ارتى كورىنۋ رەڭىنە <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> رەڭ سۈزۈككە وزگەرٸپ "
"قالىدى. </li> <li> <b> تولدٸرعٸش </b >: رەڭى <i> ۇقساپ كەتەتىن </i>، ٴبىراق "
"بۇتٸندەپ ۇقساماعان رايوندارعا قاتىناسى ايتقاندا، رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان "
"جوعارعى كوتەرگەندە، الٸدە كوپ سۋرەت ەلەمەنتى تولدٸرادٸ. </li><li><b> رەڭلىك "
"وشٸرگٸش </b >: الدى كورىنۋ رەڭى <i> مەنەن ۇقساپ كەتەتىن </i> ٵر قانداق رەڭ "
"ارتى كورىنۋ رەڭىنە الماستٸرٸلادٸ. </li><li><b> اۆتوماتتى كەسۋ </b> ۋا <b> "
"ٸشكٸ رامكا </b> نى ٴوشىرۋ: رەڭى <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> ٴبىراق بۇتٸندەپ "
"ۇقساماعان رامكاعا قاتىناسى ايتقاندا، رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان جوعارعى "
"كوتەرگەندە، بۇكۇل رامكاعا كەسىپ قويۋ ٸقتٸيمالدٸعٸ بار. </li></ul><p> رەڭ "
"ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان جوعارعى كوتەرۋ پٸروگٸرامما كولەمى الٸدە كەڭ بولعان <i> "
"ۇقساپ كەتەتىن </i> رەڭدى ۇقساس بٸر ٴتۇر رەڭ دوپ قاراپ قېلىشىدىن دەرەك بەرەدٸ. "
"سوندىقتان، قيسٸق ٴسىز جوعارىدا بايان ورىندالعان جوبالاۋلاردى العان كەزدە "
"رەڭدى جەتەرلىك وزگەرتەٴسىزبە، نۇ مانىن جوعارعى كۆتۈرسىڭىز بولادٸ. </p> <p> "
"قيسٸق ٴسىز جوعارىدا بايان ورىندالعان جوبالاۋلاردى قىلعاندا رەڭ وتە كوپ "
"ئۆزگەرتىۋەتسىڭىز (ماسەلەن <b> تولدٸرعٸش </b> قۇرالى وتە ۇلكەن كولەمدەگى رەڭدى "
"وزگەرتكەن بولسا)، نۇ مانىن تۆۋەنلەتسىڭىز بولادٸ. </p> <p> قيسٸق نۇ مانىن "
"تەڭشەۋگە دۇرٸس كەلسە، رەڭ كۇبىكىنى تالدا. </p></qt>"
"احاۋل بىركەلكى رەڭ ئۆتۈشۈشنى ٶز ىشىنە العان سۋرەتتەردى بٸر جاق قىلعاندا "
"الٸدە قولايلىق. </p> <p> بۇنداي ەرەكشەلىك تومەندەگٸ قابىلەتتەرگە قارتا كۇشكە "
"يە: </p> <ul> <li> <b> تالداۋ رايونى </b >:< b> تۇنىق </b> فورٸم استٸندا، "
"تالداعان رايوندىكى ارتى كورىنۋ رەڭىنە <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> رەڭ سۈزۈككە "
"وزگەرٸپ قالىدى. </li> <li> <b> تولدٸرعٸش </b >: رەڭى <i> ۇقساپ كەتەتىن </i>،"
" ٴبىراق بۇتٸندەپ ۇقساماعان رايوندارعا قاتىناسى ايتقاندا، رەڭ ۇقساپ كەتەتىن "
"شەك ٴمان جوعارعى كوتەرگەندە، الٸدە كوپ سۋرەت ەلەمەنتى تولدٸرادٸ. </"
"li><li><b> رەڭلىك وشٸرگٸش </b >: الدى كورىنۋ رەڭى <i> مەنەن ۇقساپ كەتەتىن </"
"i> ٵر قانداق رەڭ ارتى كورىنۋ رەڭىنە الماستٸرٸلادٸ. </li><li><b> اۆتوماتتى "
"كەسۋ </b> ۋا <b> ٸشكٸ رامكا </b> نى ٴوشىرۋ: رەڭى <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> "
"ٴبىراق بۇتٸندەپ ۇقساماعان رامكاعا قاتىناسى ايتقاندا، رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك "
"ٴمان جوعارعى كوتەرگەندە، بۇكۇل رامكاعا كەسىپ قويۋ ٸقتٸيمالدٸعٸ بار. </li></"
"ul><p> رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان جوعارعى كوتەرۋ پروگرامما كولەمى الٸدە كەڭ "
"بولعان <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> رەڭدى ۇقساس بٸر ٴتۇر رەڭ دوپ قاراپ قېلىشىدىن "
"دەرەك بەرەدٸ. سوندىقتان، قيسٸق ٴسىز جوعارىدا بايان ورىندالعان جوبالاۋلاردى "
"العان كەزدە رەڭدى جەتەرلىك وزگەرتەٴسىزبە، نۇ مانىن جوعارعى كۆتۈرسىڭىز "
"بولادٸ. </p> <p> قيسٸق ٴسىز جوعارىدا بايان ورىندالعان جوبالاۋلاردى قىلعاندا "
"رەڭ وتە كوپ ئۆزگەرتىۋەتسىڭىز (ماسەلەن <b> تولدٸرعٸش </b> قۇرالى وتە ۇلكەن "
"كولەمدەگى رەڭدى وزگەرتكەن بولسا)، نۇ مانىن تۆۋەنلەتسىڭىز بولادٸ. </p> <p> "
"قيسٸق نۇ مانىن تەڭشەۋگە دۇرٸس كەلسە، رەڭ كۇبىكىنى تالدا. </p></qt>"
#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:117
#, kde-format
@ -2427,29 +2427,29 @@ msgid ""
"decrease this setting.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <p> <b> رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان </b> دەگەندە ەكٸ ٴتۇر رەڭنىڭ ٴسوزسٸز "
"<i> ۇقساپ </i> ٴمالىم دارەجەگە جاتىپ، پٸروگٸراممانٸڭ ولاردى ۇقساس بٸر ٴتۇر "
"<i> ۇقساپ </i> ٴمالىم دارەجەگە جاتىپ، پىروگىراممانىڭ ولاردى ۇقساس بٸر ٴتۇر "
"رەڭ دوپ قاراپ قىلىنۋى كورسەتەدى. </p> <b> بۇتٸندەپ بٸردەي </b> نىڭ سىرتتاعى "
"شەك ٴمان ورىنداپ تەڭشەگەندە، پٸروگٸرامما باسقا جۇمساق دېتاللاردىكى”سېھىرلىك "
"شەك ٴمان ورىنداپ تەڭشەگەندە، پروگرامما باسقا جۇمساق دېتاللاردىكى”سېھىرلىك "
"تاياق“ قۇرالىنا ۇقسايتىن كولەم پارقٸ ارقىلى رەڭدەردى بٸر جاق ىستەيدى، نۇ "
"احاۋل بىركەلكى رەڭ ئۆتۈشۈشنى ٶز ىشىنە العان سۋرەتتەردى بٸر جاق قىلعاندا الٸدە "
"قولايلىق. </p> <p> بۇنداي ەرەكشەلىك تومەندەگٸ قابىلەتتەرگە قارتا كۇشكە يە: </"
"p> <ul> <li> <b> تالداۋ رايونى </b >:< b> تۇنىق </b> فورٸم استٸندا، تالداعان "
"رايوندىكى ارتى كورىنۋ رەڭىنە <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> رەڭ سۈزۈككە وزگەرٸپ "
"قالىدى. </li> <li> <b> تولدٸرعٸش </b >: رەڭى <i> ۇقساپ كەتەتىن </i>، ٴبىراق "
"بۇتٸندەپ ۇقساماعان رايوندارعا قاتىناسى ايتقاندا، رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان "
"جوعارعى كوتەرگەندە، الٸدە كوپ سۋرەت ەلەمەنتى تولدٸرادٸ. </li><li><b> رەڭلىك "
"وشٸرگٸش </b >: الدى كورىنۋ رەڭى <i> مەنەن ۇقساپ كەتەتىن </i> ٵر قانداق رەڭ "
"ارتى كورىنۋ رەڭىنە الماستٸرٸلادٸ. </li><li><b> اۆتوماتتى كەسۋ </b> ۋا <b> "
"ٸشكٸ رامكا </b> نى ٴوشىرۋ: رەڭى <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> ٴبىراق بۇتٸندەپ "
"ۇقساماعان رامكاعا قاتىناسى ايتقاندا، رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان جوعارعى "
"كوتەرگەندە، بۇكۇل رامكاعا كەسىپ قويۋ ٸقتٸيمالدٸعٸ بار. </li></ul><p> رەڭ "
"ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان جوعارعى كوتەرۋ پٸروگٸرامما كولەمى الٸدە كەڭ بولعان <i> "
"ۇقساپ كەتەتىن </i> رەڭدى ۇقساس بٸر ٴتۇر رەڭ دوپ قاراپ قېلىشىدىن دەرەك بەرەدٸ. "
"سوندىقتان، قيسٸق ٴسىز جوعارىدا بايان ورىندالعان جوبالاۋلاردى العان كەزدە "
"رەڭدى جەتەرلىك وزگەرتەٴسىزبە، نۇ مانىن جوعارعى كۆتۈرسىڭىز بولادٸ. </p> <p> "
"قيسٸق ٴسىز جوعارىدا بايان ورىندالعان جوبالاۋلاردى قىلعاندا رەڭ وتە كوپ "
"ئۆزگەرتىۋەتسىڭىز (ماسەلەن <b> تولدٸرعٸش </b> قۇرالى وتە ۇلكەن كولەمدەگى رەڭدى "
"وزگەرتكەن بولسا)، نۇ مانىن تۆۋەنلەتسىڭىز بولادٸ. </p></qt>"
"احاۋل بىركەلكى رەڭ ئۆتۈشۈشنى ٶز ىشىنە العان سۋرەتتەردى بٸر جاق قىلعاندا "
"الٸدە قولايلىق. </p> <p> بۇنداي ەرەكشەلىك تومەندەگٸ قابىلەتتەرگە قارتا كۇشكە "
"يە: </p> <ul> <li> <b> تالداۋ رايونى </b >:< b> تۇنىق </b> فورٸم استٸندا، "
"تالداعان رايوندىكى ارتى كورىنۋ رەڭىنە <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> رەڭ سۈزۈككە "
"وزگەرٸپ قالىدى. </li> <li> <b> تولدٸرعٸش </b >: رەڭى <i> ۇقساپ كەتەتىن </i>،"
" ٴبىراق بۇتٸندەپ ۇقساماعان رايوندارعا قاتىناسى ايتقاندا، رەڭ ۇقساپ كەتەتىن "
"شەك ٴمان جوعارعى كوتەرگەندە، الٸدە كوپ سۋرەت ەلەمەنتى تولدٸرادٸ. </"
"li><li><b> رەڭلىك وشٸرگٸش </b >: الدى كورىنۋ رەڭى <i> مەنەن ۇقساپ كەتەتىن </"
"i> ٵر قانداق رەڭ ارتى كورىنۋ رەڭىنە الماستٸرٸلادٸ. </li><li><b> اۆتوماتتى "
"كەسۋ </b> ۋا <b> ٸشكٸ رامكا </b> نى ٴوشىرۋ: رەڭى <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> "
"ٴبىراق بۇتٸندەپ ۇقساماعان رامكاعا قاتىناسى ايتقاندا، رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك "
"ٴمان جوعارعى كوتەرگەندە، بۇكۇل رامكاعا كەسىپ قويۋ ٸقتٸيمالدٸعٸ بار. </li></"
"ul><p> رەڭ ۇقساپ كەتەتىن شەك ٴمان جوعارعى كوتەرۋ پروگرامما كولەمى الٸدە كەڭ "
"بولعان <i> ۇقساپ كەتەتىن </i> رەڭدى ۇقساس بٸر ٴتۇر رەڭ دوپ قاراپ قېلىشىدىن "
"دەرەك بەرەدٸ. سوندىقتان، قيسٸق ٴسىز جوعارىدا بايان ورىندالعان جوبالاۋلاردى "
"العان كەزدە رەڭدى جەتەرلىك وزگەرتەٴسىزبە، نۇ مانىن جوعارعى كۆتۈرسىڭىز "
"بولادٸ. </p> <p> قيسٸق ٴسىز جوعارىدا بايان ورىندالعان جوبالاۋلاردى قىلعاندا "
"رەڭ وتە كوپ ئۆزگەرتىۋەتسىڭىز (ماسەلەن <b> تولدٸرعٸش </b> قۇرالى وتە ۇلكەن "
"كولەمدەگى رەڭدى وزگەرتكەن بولسا)، نۇ مانىن تۆۋەنلەتسىڭىز بولادٸ. </p></qt>"
#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:231
#, kde-format
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "بارلٸق مانىن قاتە تەڭشەۋ (&A)"
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:161
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەۋلەر"
msgstr "ورنالاسترعان ەتۋ"
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenWidget.cpp:51
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:56
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "بارلٸق (&A)"
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:141
#, kde-format
msgid "Channels"
msgstr "كانالدار"
msgstr "جول"
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:55
#, kde-format