kwin/po/hu/kcm_kwintabbox.po

235 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2012, 2019.
# Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-14 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.11.90\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: kwintabboxconfigform.cpp:77
#, kde-format
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: layoutpreview.cpp:136
#, kde-format
msgid "Show Desktop"
msgstr "Asztal megjelenítése"
#: layoutpreview.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "An example Desktop Name"
msgid "Desktop 1"
msgstr "1. asztal"
#: main.cpp:58
#, kde-format
msgid "Main"
msgstr "Alap"
#: main.cpp:59
#, kde-format
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatíva"
#: main.cpp:61
#, kde-format
msgid "Get New Task Switchers..."
msgstr "Új feladatváltók letöltése…"
#: main.cpp:75
#, kde-format
msgid ""
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
msgstr ""
"A fókuszházirend beállításai korlátozzák az ablakok közti navigálás "
"működését."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: main.ui:32
#, kde-format
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
#: main.ui:41
#, kde-format
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
msgstr "„Asztal megjelenítése” ikon bevétele"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
#: main.ui:55
#, kde-format
msgid "Recently used"
msgstr "Legutóbb használt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
#: main.ui:60
#, kde-format
msgid "Stacking order"
msgstr "Halmozási sorrend"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
#: main.ui:68
#, kde-format
msgid "Only one window per application"
msgstr "Csak egy ablak alkalmazásonként"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: main.ui:78
#, kde-format
msgid "Sort order:"
msgstr "Rendezési sorrend:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: main.ui:104
#, kde-format
msgid "Filter windows by"
msgstr "Ablakok szűrése:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
#: main.ui:113
#, kde-format
msgid "Virtual desktops"
msgstr "Virtuális asztalok"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
#: main.ui:157
#, kde-format
msgid "Current desktop"
msgstr "Aktuális asztal"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
#: main.ui:164
#, kde-format
msgid "All other desktops"
msgstr "Összes egyéb asztal"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities)
#: main.ui:174
#, kde-format
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitások"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity)
#: main.ui:218
#, kde-format
msgid "Current activity"
msgstr "Aktuális aktivitás"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities)
#: main.ui:225
#, kde-format
msgid "All other activities"
msgstr "Összes egyéb aktivitás"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
#: main.ui:235
#, kde-format
msgid "Screens"
msgstr "Képernyők"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
#: main.ui:279
#, kde-format
msgid "Current screen"
msgstr "Aktuális képernyő"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
#: main.ui:286
#, kde-format
msgid "All other screens"
msgstr "Összes egyéb képernyő"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
#: main.ui:296
#, kde-format
msgid "Minimization"
msgstr "Minimalizálás"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
#: main.ui:340
#, kde-format
msgid "Visible windows"
msgstr "Látható ablakok"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
#: main.ui:347
#, kde-format
msgid "Hidden windows"
msgstr "Rejtett ablakok"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: main.ui:386
#, kde-format
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: main.ui:395 main.ui:438
#, kde-format
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: main.ui:418
#, kde-format
msgid "All windows"
msgstr "Összes ablak"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: main.ui:428 main.ui:448
#, kde-format
msgid "Reverse"
msgstr "Fordított"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: main.ui:470
#, kde-format
msgid "Current application"
msgstr "Aktuális alkalmazás"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: main.ui:489
#, kde-format
msgid "Visualization"
msgstr "Vizualizáció"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo)
#: main.ui:519
#, kde-format
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
msgstr ""
"Az effektus lecseréli a listaablakot, ha az asztali effektusok aktívak."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
#: main.ui:549
#, kde-format
msgid ""
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
"windows. This option requires desktop effects to be active."
msgstr ""
"A kijelölt ablak ki lesz emelve a többi ablak elhalványításával. A beállítás "
"bekapcsolásához az asztali effektusoknak aktívnak kell lenniük."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
#: main.ui:552
#, kde-format
msgid "Show selected window"
msgstr "Kijelölt ablak megjelenítése"