Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-dev
This commit is contained in:
commit
3a7df28e8d
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"सुझाए गए ऐप्लिकेशन की सुविधा बंद है"</string>
|
||||
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"सुझाया गया ऐप्लिकेशन: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"पक्का करें कि आप स्क्रीन की दाईं या बाईं ओर के बिल्कुल किनारे से स्वाइप कर रहे हों."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"पक्का करें कि आप स्क्रीन के दाएं या बाएं किनारे से, स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करें और फिर अपनी उंगली उठा लें."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"स्क्रीन के दाएं या बाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करें और अपनी उंगली उठा लें."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"आपने स्क्रीन के दाएं किनारे से स्वाइप करके, पिछली स्क्रीन पर वापस जाने का तरीका सीख लिया है. अब, एक ऐप से दूसरे ऐप पर जाने का तरीका सीखें."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"आपने पेज पर पीछे ले जाने वाले हाथ के जेस्चर (हाव-भाव) के बारे में जान लिया है."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"देखे लें कि आप स्क्रीन पर बिल्कुल नीचे तक स्वाइप न कर रहे हों."</string>
|
||||
|
|
|
@ -48,16 +48,16 @@
|
|||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"右端または左端からスワイプしてください。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"画面の右端または左端から中央に向かってスワイプし、指を離してください。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"右側からスワイプして前の画面に戻る方法を学習しました。次は、アプリを切り替える方法を覚えましょう。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"「戻る」操作を完了しました。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"「戻る」操作を学習しました。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"スワイプする際は画面の下部に近づきすぎないようにしましょう。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"「戻る」操作の感度を変更するには [設定] に移動します"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"スワイプで戻りましょう"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"スワイプで戻る"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"直前の画面に戻るには、画面の左端または右端から中央に向かってスワイプします。"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"画面の下端から上にスワイプしてください。"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"指を離す前にいったん止めないでください。"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"まっすぐ上にスワイプしてください。"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"「ホームに戻る」操作を完了しました。次は、前の画面に戻る方法を覚えましょう。"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"「ホームに戻る」操作を完了しました。"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"「ホームに戻る」操作を学習しました。次は、前の画面に戻る方法を覚えましょう。"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"「ホームに戻る」操作を学習しました。"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"スワイプでホームに戻る"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"画面を下から上にスワイプします。この操作でいつでもホーム画面に戻れます。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"画面の下端から上にスワイプしてください。"</string>
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@
|
|||
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"まっすぐ上にスワイプしてから、いったん指を止めてください。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"主な操作方法を覚えました。操作を OFF にするには、設定に移動してください。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"「アプリを切り替える」操作を完了しました。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"スワイプでアプリを切り替え"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"スワイプでアプリを切り替える"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"アプリを切り替えるには、画面を下から上にスワイプして長押しし、指を離します。"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"設定完了"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"完了"</string>
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
|||
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"スクリーンショット"</string>
|
||||
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"この操作はアプリまたは組織で許可されていません"</string>
|
||||
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"操作チュートリアルをスキップしますか?"</string>
|
||||
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"これは後から <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> アプリで確認できます"</string>
|
||||
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"チュートリアルは後から <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> アプリで確認できます"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"キャンセル"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"スキップ"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@
|
|||
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Таамаглаж буй апп: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Та баруун зах эсвэл зүүн захын булангаас шударна уу."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Та баруун эсвэл зүүн булангаас дэлгэцийн дунд хэсэг хүртэл шударч, суллана уу."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Та буцахын тулд баруунаас хэрхэн шудрахыг мэдэж авлаа Дараа нь аппыг хэрхэн сэлгэхийг мэдэж аваарай."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Та буцахын тулд баруунаас хэрхэн шудрахыг мэдэж авлаа. Дараа нь аппууд хооронд хэрхэн сэлгэхийг мэдэж аваарай."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Та буцах зангааг гүйцэтгэлээ."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Та дэлгэцийн доод хэсэгтэй хэт ойр бүү шудраарай."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Буцах зангааны мэдрэгшлийг өөрчлөх бол Тохиргоо руу очно уу"</string>
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"फ्रिफर्म"</string>
|
||||
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"हालसालैको कुनै पनि वस्तु छैन"</string>
|
||||
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"एपको उपयोगका सेटिङहरू"</string>
|
||||
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"सबै खाली गर्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"सबै मेटाउनुहोस्"</string>
|
||||
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"हालसालैका एपहरू"</string>
|
||||
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< १ मिनेट"</string>
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
|||
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ภาพหน้าจอ"</string>
|
||||
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"แอปหรือองค์กรของคุณไม่อนุญาตการดำเนินการนี้"</string>
|
||||
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"ข้ามบทแนะนำการนำทางไหม"</string>
|
||||
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"คุณดูบทแนะนำนี้ได้ภายหลังในแอป <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"คุณดูบทแนะนำนี้ได้ภายหลังในแอป \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"ยกเลิก"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"ข้าม"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -47,11 +47,11 @@
|
|||
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Ứng dụng dự đoán: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Hãy vuốt từ mép ngoài cùng bên phải hoặc ngoài cùng bên trái."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Hãy vuốt từ mép phải hoặc mép trái tới giữa màn hình rồi thả tay ra."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Bạn đã tìm hiểu cách vuốt từ mép phải để quay lại. Tiếp theo, hãy tìm hiểu cách chuyển đổi ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Bạn đã học được cách vuốt từ mép phải để quay lại. Tiếp theo, hãy tìm hiểu cách chuyển đổi ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Bạn đã thực hiện xong cử chỉ quay lại."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Hãy nhớ không được vuốt quá gần phần cuối màn hình."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Để thay đổi độ nhạy của cử chỉ quay lại, hãy vào mục Cài đặt"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Hãy vuốt để quay lại"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Vuốt để quay lại"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Để quay lại màn hình gần đây nhất, hãy vuốt từ mép trái hoặc mép phải tới chính giữa màn hình."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Hãy vuốt lên từ mép dưới cùng của màn hình."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Hãy nhớ không được tạm dừng trước khi nhấc ngón tay."</string>
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
|||
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Hướng dẫn <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Đã hoàn tất!"</string>
|
||||
<string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Vuốt lên để chuyển đến Màn hình chính"</string>
|
||||
<string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"Hiện giờ, bạn đã có thể sử dụng điện thoại"</string>
|
||||
<string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"Vậy là bạn đã sẵn sàng sử dụng điện thoại của mình"</string>
|
||||
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Chế độ cài đặt di chuyển trên hệ thống"</annotation></string>
|
||||
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Chia sẻ"</string>
|
||||
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Chụp ảnh màn hình"</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue