Sending translation for Bengali (India)
This commit is contained in:
parent
ab0c92b8a8
commit
5b83047bf0
70
po/bn_IN.po
70
po/bn_IN.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 11:09+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 10:43+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -141,15 +141,21 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চলাকালে সিস্
|
|||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
|
||||
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
|
||||
msgstr "ডোমেইনের তালিকা সংক্রান্ত সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের মধ্যে cpu-র ব্যবহার সংক্রান্ত ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ডোমেইনের তালিকা সংক্রান্ত সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের মধ্যে cpu-র ব্যবহার সংক্রান্ত ক্ষেত্র "
|
||||
"অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
|
||||
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
|
||||
msgstr "ডোমেইনের তালিকা সংক্রান্ত সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের মধ্যে ডিস্কের ইনপুট/আউটপুট সংক্রান্ত ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ডোমেইনের তালিকা সংক্রান্ত সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের মধ্যে ডিস্কের ইনপুট/আউটপুট সংক্রান্ত "
|
||||
"ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
|
||||
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
|
||||
msgstr "ডোমেইনের তালিকা সংক্রান্ত সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের মধ্যে নেটওয়ার্কের ইনপুট/আউটপুট সংক্রান্ত ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ডোমেইনের তালিকা সংক্রান্ত সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের মধ্যে নেটওয়ার্কের ইনপুট/আউটপুট সংক্রান্ত "
|
||||
"ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
|
||||
msgid "The length of the list of URLs"
|
||||
|
@ -760,8 +766,8 @@ msgstr "নাম"
|
|||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt-র মাধ্যমে প্রকৃত ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা যাবে: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt-র মাধ্যমে প্রকৃত ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing"
|
||||
|
@ -778,17 +784,17 @@ msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা প্রকৃত
|
|||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt-র মাধ্যমে অপটিক্যাল ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা যাবে: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt-র মাধ্যমে অপটিক্যাল ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা অপটিক্যাল মিডিয়ার তালিকা নির্মাণ সমর্থিত নয়।"
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা মিডিয়ার তালিকা নির্মাণ সমর্থিত নয়।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgstr "অপটিক্যাল তালিকা নির্মাণের জন্য HAL আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr "মিডিয়ার তালিকা নির্মাণের জন্য HAL আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
|
@ -819,15 +825,15 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয়"
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "অজানা"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "পয়েন্টার মুক্ত করতে Ctrl+Alt টিপুন।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "পয়েন্টার আটক করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
|
@ -835,54 +841,54 @@ msgstr ""
|
|||
"মাউস পয়েন্টারটি ভার্চুয়াল কনসোলের মধ্যে আটক করা হয়েছে। পয়েন্টার মুক্ত করার জন্য Ctrl"
|
||||
"+Alt কি সংকলন একযোগে টিপুন।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "ভবিষ্যতে এই সূচনাবার্তা প্রদর্শন করা হবে না।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "গেস্ট বর্তমানে চলছে না"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "গেস্ট বিপর্যস্ত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP সংযোগ: হাইপার-ভাইসর হোস্টের সাথে VNC সংযোগ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে অথবা "
|
||||
"সংযোগ বিচ্ছিন্ত হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "গেস্টের জন্য গ্রাফিক্যাল কনসোল কনফিগার করা হয়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "গেস্টের জন্য গ্রাফিক্যাল কনসোল সমর্থিত নয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "গেস্টের জন্য গ্রাফিক্যাল কনসোল বর্তমানে সক্রিয় নয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "গেস্টের জন্য গ্রাফিক্যাল কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "অনুরোধ করা পরিচয়ের তথ্য VNC সার্ভারে প্রদান করা সম্ভব হয়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "%s ধরনে পরিচিতি বর্তমানে সমর্থিত নয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "অনুমোদন করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "কনসোলের মাধ্যমে অনুমোদনের ধরন সমর্থিত নয়"
|
||||
|
||||
|
@ -2567,8 +2573,8 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
|
||||
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ইঙ্গিত:</b>IPv4-র ব্যক্তিগত ঠিকানার সীমার মধ্যে একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন করা আবশ্যক। যেমন, 10.0.0.0/8, "
|
||||
"172.16.0.0/12, অথবা 192.168.0.0/16"
|
||||
"<b>ইঙ্গিত:</b>IPv4-র ব্যক্তিগত ঠিকানার সীমার মধ্যে একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন করা "
|
||||
"আবশ্যক। যেমন, 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, অথবা 192.168.0.0/16"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>IPv4 network</b>"
|
||||
|
@ -2782,8 +2788,8 @@ msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
|
|||
msgstr "আপনার ভার্চুয়াল নেটওয়ার্কের জন্য IPv4 ঠিকানার স্থান নির্বাচন করা আবশ্যক:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgstr "গন্তব্য:(_D)"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "গন্তব্য: (_D)"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
msgid "_Enable DHCP:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue