Refresh translations to match source

This commit is contained in:
Daniel P. Berrange 2007-09-25 12:01:49 -04:00
parent b179a37579
commit b93fc8d433
41 changed files with 8061 additions and 7748 deletions

388
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 03:00+0300\n"
"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -341,19 +341,19 @@ msgstr "Увод"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Изолирана виртуална мрежа"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT към всички физически устройства"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Име"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Ще трябва да изберете IPv4 адресно простр
msgid "_Finish"
msgstr "_Край"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "демонстрация"
@ -1003,19 +1003,19 @@ msgstr "_Устройство:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC адрес:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Мрежа:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Споделено физическо устройство"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Виртуална мрежа"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1491,23 +1491,28 @@ msgstr "Място на _ISO образа:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Мрежа:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Паравиртуализирана:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Път до инсталационния носител:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_Виртуални ЦП:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1523,16 +1528,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "пара"
@ -1744,12 +1749,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID на домейн"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Употреба на процесор"
@ -1758,25 +1763,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Виртуални процесори"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Употреба на памет"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Употреба на диска"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Мрежов трафик"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Преглед:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1786,11 +1791,7 @@ msgstr ""
"Активни виртуални машини\n"
"Неактивни виртуални машини"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "_Детайли"
@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr "Работи..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Не може да се инициализира GTK: "
@ -1967,9 +1968,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Свързване"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Тип връзка:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивна"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT към физическо устройство %s"
@ -2067,69 +2092,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Моля укажете къде следва да се препраща трафика"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Няма носител"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не може да се отвори връзка към Xen хипервайзора/демона.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Проверете дали:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Е заредено Xen ядро на основната система\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не може да се отвори връзка към Xen хипервайзора/демона.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Не може да се отвори връзка до хипервайзор '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Неуспех при връзка към мениджъра на виртуални машини"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Запис на виртуалната машина"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Записване на виртуалната машина"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "В процес на унищожаване на виртуалната машина %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2138,17 +2117,17 @@ msgstr ""
"сте?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Споделено физическо устройство"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Виртуална мрежа"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Мрежа в потребителски режим"
@ -2173,24 +2152,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Заделянето на дисковото пространство може да отнеме няколко минути"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "да приключи."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Не може да се завърши инсталацията: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Локален дял за съхранение"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Намиране или създаване на нов файл за съхранение"
@ -2203,12 +2182,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Трябва да укажете какъв тип хардуер да се добави"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Необходим е адрес за съхранение"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "Трябва да се укаже дял или файл за съхранение на инсталацията гост"
@ -2238,70 +2217,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Следва да изберете едно от физическите устройства"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Места за съхранение"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Изисква се виртуална мрежа"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Трябва да изберете една от виртуалните мрежи"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Изисква се физическо устройство"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Следва да изберете едно от физическите устройства"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Невалиден DHCP адрес"
@ -2317,15 +2296,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2335,137 +2314,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Паравиртуализирана"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Изцяло виртуализирана"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Създаване на виртуална машина"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Създава се виртуалната машина. "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Заделяне на дисково пространство и извличане на "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "инсталационните образи може да отнемат няколко минути "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Инсталацията на госта не успя да завърши"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Локален ISO образ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Невалидно системно име"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Пътя до ISO файла не е намерен"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Невалиден тип ИВ ОС"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Невалиден ИВ ОС тип"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Невалиден адрес за съхранение"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Невалиден адрес за съхранение"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Име на мрежа:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2482,15 +2461,15 @@ msgstr "серийна конзола"
msgid "Completed"
msgstr "Готово"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Натиснете Ctrl+Alt за освобождаване на мишката."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Мишката е прихваната"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2498,46 +2477,51 @@ msgstr ""
"Курсора на мишката бе ограничен в прозореца на виртуалната конзола. За да "
"освободите курсора натиснете едновременно Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Запис на снимка на екранна на виртуалната машина"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2546,37 +2530,27 @@ msgstr ""
"Снимката на екрана бе записана като:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Снимката на екрана бе записана"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "в пауза"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивна"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "При зареждане"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Никога"
@ -2597,61 +2571,95 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Неизвестен код за състояние"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Възстановка на виртуалната машина"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Възстановяване на виртуалната машина"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
"Файла '%s' не изглежда да е валиден образ на записано състояние на машината"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Грешка при възстановяване на домейн '%s'. Работи ли вече домейна?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "_Свързване"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Свързване"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Това незабавно ще унищожи ВМ и може да повреди дисковия й образ. Сигурни ли "
"сте?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "В.ЦП"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не може да се отвори връзка към Xen хипервайзора/демона.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Проверете дали:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Е заредено Xen ядро на основната система\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не може да се отвори връзка към Xen хипервайзора/демона.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Неуспех при връзка към мениджъра на виртуални машини"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Не може да се отвори връзка до хипервайзор '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "_Свързване"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:49+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali <en@li.org>\n"
@ -356,19 +356,19 @@ msgstr "ভূমিকা"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "সমাপ্তি (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "ডেমো"
@ -1031,21 +1031,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ঠিকানা"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1522,23 +1522,28 @@ msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান:(_I)"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড:(_P)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ইনস্টল মিডিয়ার অবস্থানের পাথ:(_P)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1554,15 +1559,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1771,12 +1776,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ডোমেইন ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU ব্যবহার"
@ -1785,25 +1790,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "মেমরি ব্যবহার"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "ডিস্ক ব্যবহার"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "নেটওয়ার্কের ট্রাফিক"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "প্রদর্শন:(_V)"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1813,11 +1818,7 @@ msgstr ""
"সক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিন\n"
"নিষ্ক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিন"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "বিবরণ (_t)"
@ -1879,7 +1880,7 @@ msgstr "কর্ম প্রক্রিয়াকরণ..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK আরম্ভ করতে ব্যর্থ: "
@ -1994,9 +1995,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2100,69 +2125,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "মিডিয়া অনুপস্থিত"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "পরীক্ষিত হবে:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen হোস্ট কার্নেল বুট করা হয়েছে কি না\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "হাইপারভাইসর '%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ করুন"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন %s ধ্বংশ করা হবে"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2171,18 +2150,18 @@ msgstr ""
"নিশ্চিত?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2209,24 +2188,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দকরণ ও "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "সময় ব্যয় হবে।"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "সংগ্রহস্থলের পার্টিশান সনাক্ত করুন"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন"
@ -2240,12 +2219,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা আবশ্যক"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য সংগ্রহস্থলের ফাইল অথবা পার্টিশান উল্লেখ করা আবশ্যক।"
@ -2274,70 +2253,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা"
@ -2353,15 +2332,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2371,137 +2350,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজড"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন বর্তমানে নির্মিত হচ্ছে। "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দকরণ ও "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "ইনস্টলেশন ইমেজ উদ্ধার করতে কিছু "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান সনাক্ত করুন"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO পাথ পাওয়া যায়নি"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "অবৈধ FV OS ধরন"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "অবৈধ FV OS ভেরিয়েন্ট"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "কিকস্টার্টের URL:(_R)"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2519,15 +2498,15 @@ msgstr "সিরিয়াল কনসোল"
msgid "Completed"
msgstr "সমাপ্ত"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "পয়েন্টার মুক্ত করতে Ctrl+Alt টিপুন।"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "পয়েন্টার আটক করা হয়েছে"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2535,46 +2514,51 @@ msgstr ""
"মাউস পয়েন্টারটি ভার্চুয়াল কনসোলের মধ্যে আটক করা হয়েছে। পয়েন্টার মুক্ত করার জন্য Ctrl"
"+Alt কি সংকলন একযোগে টিপুন।"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2583,37 +2567,27 @@ msgstr ""
"পর্দার ছবি চিহ্নিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষিত হয়েছে"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "স্থগিত"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2634,60 +2608,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "অবস্থার কোড অজানা"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার করুন"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ সংরক্ষিত মেশিন ইমেজ ফাইল নয়"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "ডোমেইন '%s' পুনরুদ্ধার করতে সমস্যা। এই ডোমেইনটা কি বর্তমানে চলছে?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"এর ফলে VM তৎক্ষনাৎ নষ্ট করা হবে ও ডিস্কের ইমেজ ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে। আপনি কি "
"নিশ্চিত?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "পরীক্ষিত হবে:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen হোস্ট কার্নেল বুট করা হয়েছে কি না\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "হাইপারভাইসর '%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/bs.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "Uvod"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Završetak"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1026,21 +1026,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC adresa"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Mreža"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtualno _računalo"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1525,23 +1525,28 @@ msgstr "_Lokacija ISO preslike:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "Mreža"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizirano:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Putanja do instalacijskog medija:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-i:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1551,15 +1556,15 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1768,12 +1773,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID domene"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU iskorištenost"
@ -1782,25 +1787,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtualni CPU-i"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Upotreba memorije"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Upotreba diska"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Mrežni promet"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Prikaz:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1810,11 +1815,7 @@ msgstr ""
"Aktivna virtualna računala\n"
"Neaktivna virtualna računala"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "_Detalji"
@ -1876,7 +1877,7 @@ msgstr "Procesor"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: "
@ -1991,9 +1992,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "P_oveži"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "P_oveži"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2098,87 +2123,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Medij nije prisutan"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Provjeri da:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Pokrenut je Xen kernel domaćina\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu s hipervisorom '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Spremi virtualno računalo"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Spremanje virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, fuzzy, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Obnovi virtualno računalo"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtualno _računalo"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2204,25 +2183,25 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
#, fuzzy
msgid "to complete."
msgstr "Dovrši"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Pronađi particiju pohrane"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
@ -2236,12 +2215,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Potrebna je adresa pohrane"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2270,70 +2249,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Potreban je instalacijski medij"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Neispravna adresa PV medija"
@ -2349,15 +2328,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2367,138 +2346,138 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizirano"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Potpuno virtualizirano"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Pronađi ISO presliku"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Neispravan naziv sistema"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO putanja nije pronađena"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Neispravna adresa FV medija"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Neispravna adresa FV medija"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "URL kickstarta:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Neispravan adresa pohrane"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Neispravan adresa pohrane"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Upotreba mreže:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2517,60 +2496,65 @@ msgstr "serijska konzola"
msgid "Completed"
msgstr "Dovrši"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2579,37 +2563,27 @@ msgstr ""
"Slika zaslona je spremljena u:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Slika zaslona je spremljena"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pauzirano"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2630,58 +2604,92 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Nepoznata šifra stanja"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Obnovi virtualno računalo"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Obnavljanje virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Greška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "P_oveži"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "P_oveži"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Provjeri da:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Pokrenut je Xen kernel domaćina\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu s hipervisorom '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "P_oveži"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/ca.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 10:20-0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@ -353,19 +353,19 @@ msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Xarxa virtual aïllada"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT a un dispositiu físic qualsevol"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Haureu de seleccionar un espai d'adreces IPv4 per a la xarxa virtual:"
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalitza"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1016,19 +1016,19 @@ msgstr "_Dispositiu:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "Adreça MAC:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Xarxa:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositiu físic compartit"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Xarxa _virtual"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1504,23 +1504,28 @@ msgstr "Ubicació de la imatge _ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Xarxa:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualitzat:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Camí al _medi d'instal·lació:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1536,16 +1541,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1757,12 +1762,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID de domini"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Ús de CPU"
@ -1771,25 +1776,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPUs virtuals"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Ús de memòria"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Ús de disc"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Trànsit de xarxa"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Visualització:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1799,11 +1804,7 @@ msgstr ""
"Màquines virtuals actives\n"
"Màquines virtuals inactives"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_talls"
@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "S'està processant..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "No es pot inicialitzar GTK:"
@ -1980,9 +1981,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nnecta"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Tipus de connexió:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT al dispositiu físic %s"
@ -2081,69 +2106,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Seleccioneu on s'ha de reenviar el trànsit"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Cap medi present"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"No es pot obrir una connexió a l'hipervisor/dimoni Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifiqueu que:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - S'ha iniciat un nucli Xen a l'amfitrió\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - S'ha iniciat el servei Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"No es pot obrir una connexió a l'hipervisor/dimoni Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - S'ha iniciat el servei Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "No es pot obrir la connexió a l'hipervisor '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fallada de la connexió al gestor de màquines virtuals"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Desa la màquina virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "S'està desant la màquina virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Es destruirà la màquina virtual %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2152,17 +2131,17 @@ msgstr ""
"la imatge de disc. Esteu segur?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Dispositiu físic compartit"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Xarxa virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Xarxa de mode usuari"
@ -2187,24 +2166,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "L'assignació d'espai de disc pot trigar alguns minuts "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "en completar-se."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "No es pot completar la instal·lació: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Ubicació de la partició d'emmagatzematge"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Selecció o creació d'un emmagatzematge de fitxer"
@ -2217,12 +2196,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Heu d'especificar el tipus de maquinari a afegir"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Es necessita l'adreça d'emmagatzematge"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2254,70 +2233,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Heu de seleccionar un dels dispositius físics"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Emmagatzematges"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Esteu segur que voleu fer servir aquest disc?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Es necessita una xarxa virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Heu de seleccionar una de les xarxes virtuals"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Es necessita un dispositiu físic"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Heu de seleccionar un dels dispositius físics"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Adreça DHCP invàlida"
@ -2333,15 +2312,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2351,137 +2330,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Esteu segur que voleu fer servir aquest disc?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualitzat"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Completament virtualitzat"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Creació de màquina virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "S'està creant la màquina virtual."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "L'assignació d'espai de disc i l'obtenció de "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "les imatges d'instal·lació poden trigar uns minuts "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Ha fallat la instal·lació del sistema allotjat"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Ubicació de la imatge ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nom de sistema invàlid"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el camí a la ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Tipus de SO CV invàlid"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Variant de SO CV invàlida"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "U_RL del kickstart:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Nom de la xarxa:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2498,15 +2477,15 @@ msgstr "consola sèrie"
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Premeu Ctrl+Alt per a alliberar el punter."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "S'ha obtingut el punter"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2514,46 +2493,51 @@ msgstr ""
"El punter del ratolí està restringit a la finestra de la consola virtual. "
"Per a alliberar el punter premeu les tecles Ctrl i Alt a la vegada."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Desa una captura de pantalla de la màquina virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2562,37 +2546,27 @@ msgstr ""
"S'ha desat la captura de pantalla a:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "S'ha desat la captura de pantalla"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "aturat"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "En l'arrencada"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@ -2613,62 +2587,96 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Codi d'estat desconegut"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Recupera la màquina virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "S'està recuperant la màquina virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Sembla que el fitxer '%s' no és una imatge desada válida"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
"S'ha produït un error en restaurar el domini '%s'. Encara s'està executant "
"el domini?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Co_nnecta"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nnecta"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Es destruirà la màquina virtual immediatament; és possible que es corrompi "
"la imatge de disc. Esteu segur?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "Quantitat de VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"No es pot obrir una connexió a l'hipervisor/dimoni Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifiqueu que:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - S'ha iniciat un nucli Xen a l'amfitrió\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - S'ha iniciat el servei Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"No es pot obrir una connexió a l'hipervisor/dimoni Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - S'ha iniciat el servei Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fallada de la connexió al gestor de màquines virtuals"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "No es pot obrir la connexió a l'hipervisor '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Co_nnecta"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -353,19 +353,19 @@ msgstr "Úvod"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Izolovaná virtuální síť"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT do nějakého fyzického zařízení"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Dokončit"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1023,21 +1023,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC adresa"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Síť"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtuální stroj"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1514,23 +1514,28 @@ msgstr "Umístění _ISO obrazu:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "Síť"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizován:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Cesta k instalčním médiím:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1546,15 +1551,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1763,12 +1768,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID domény"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Využití CPU"
@ -1777,25 +1782,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuální CPU"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Využití paměti"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Využití disku"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Síťový provoz"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Zobrazit:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1805,11 +1810,7 @@ msgstr ""
"Aktivní virtuální stroje\n"
"Neaktivní virtuální stroje"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "_Detaily"
@ -1871,7 +1872,7 @@ msgstr "Provádím..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Nelze inicializovat GTK: "
@ -1986,9 +1987,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Připojit"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Typ připojení"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT do fyzického zařízení %s"
@ -2086,69 +2111,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Určete, kam má být provoz předáván (fowardován)"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Médium není k dispozici"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Zkontrolujte: \n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - spuštěno Xen jádro hostitele\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Nemohu navázat spojení s hypervisorem '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Uložit virtuální stroj"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Odstranění virtuálního stroje %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2157,17 +2136,17 @@ msgstr ""
"obraz na disku. Jste si jisti?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Sdílená fyzická zařízení"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuální síť"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Uživatelské síťování"
@ -2192,24 +2171,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Alokace diskového úložného prostoru může chvíli "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "trvat."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Určete oddíl pro ukládání"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Najděte nebo vytvořte nový soubor pro ukládání"
@ -2222,12 +2201,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Musíte určit typ zařízení, které chcete přidat"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Vyžadována adresa pro ukládání"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2257,69 +2236,69 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Musíte vybrat jedno z fizických zařízení"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Vyžadována virtuální síť"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Musíte vybrat jednu z virtuálních sítí"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Musíte vybrat jedno z fizických zařízení"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Neplatná DHCP adresa"
@ -2335,15 +2314,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2353,137 +2332,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizován"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Plně virtualizován"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Vytváření virtuálního stroje"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Virtuální stroj je nyní vytvářen. "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Alokace diskového úložného prostoru a stažení "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "instalačních obrazů může několik minut "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Instalace hosta nemohla být dokončena"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Najděte ISO obraz"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nesprávné jméno systému"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Cesta k ISO nenalezena"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Nesprávný typ FV OS"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Nesprávná varianta FV OS"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "URL _kickstaru:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Využití sítě:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2500,15 +2479,15 @@ msgstr "sériová konzole"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Stiskněte Ctrl+Alt pro uvolnění ukazatele myši."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Myš zachycena"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2516,46 +2495,51 @@ msgstr ""
"Ukazatel myši je omezen na okno virtuální konzole. Pro její uvolnění "
"stiskněte klávesy Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2564,37 +2548,27 @@ msgstr ""
"Snímek obrazovky byl uložen do:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Snímek obrazovky uložen"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pozastaven"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Při startu"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@ -2615,60 +2589,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Neznámý stavový kód"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Obnovování virtuálního stroje"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Soubor '%s' nevypadá jako obraz uloženého stroje"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "_Připojit"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Připojit"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Tato volba kompletně odstraní virtuální stroj (VM) a může tak poškodit jeho "
"obraz na disku. Jste si jisti?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Zkontrolujte: \n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - spuštěno Xen jádro hostitele\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Nemohu navázat spojení s hypervisorem '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "_Připojit"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/da.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -357,19 +357,19 @@ msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Afslut"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1032,21 +1032,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Netværk"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtuel _maskine"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1525,23 +1525,28 @@ msgstr "Sted for _ISO-aftryk:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "Netværk"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualiseret:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Søgesti til installationsmedie:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU'er:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1557,15 +1562,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1774,12 +1779,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "Domæne-ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-brug"
@ -1788,25 +1793,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuelle CPU'er"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Hukommelsesbrug"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Diskbrug"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Netværkstrafik"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Vis:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1816,11 +1821,7 @@ msgstr ""
"Aktive virtuelle maskiner\n"
"Inaktive virtuelle maskiner"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_taljer"
@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "Udfører..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Kan ikke initiere GTK:"
@ -1997,9 +1998,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Tilslut"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "_Tilslut"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2098,69 +2123,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Intet medie til stede"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kunne ikke åbne en forbindelse til Xen hypervisor/dæmon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Efterprøv at:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - En Xen-værtskerne blev startet op\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kunne ikke åbne en forbindelse til Xen hypervisor/dæmon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Kan ikke åbne forbindelse til hypervisor '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Gem virtuel maskine"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Gemmer virtuel maskine"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Skal til at ødelægge virtuel maskine %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2169,17 +2148,17 @@ msgstr ""
"diskaftryk. Er du sikker?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuelt netværk"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2205,24 +2184,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Tildeling af diskplads og hentning af"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "at blive færdig."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Lokalisér lagringspartition"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Lokalisér eller opret ny lagringsfil"
@ -2236,12 +2215,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Lager-adresse kræves"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2271,70 +2250,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Installationsmedia kræves"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ugyldig DHCP-adresse"
@ -2350,15 +2329,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2368,137 +2347,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualiseret"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Fuldt virtualiseret"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Opretter virtuel maskine"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Den virtuelle maskine bliver oprettet nu. "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Tildeling af diskplads og hentning af"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "Installation-afbildningerne kan tage nogen få minutter "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Lokalisér ISO-aftryk"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Ugyldigt systemnavn"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO-søgesti ikke fundet"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Ugyldig FV-OS-type"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Ugyldig FV-OS-variant"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart-U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Netværksforbrug:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2516,15 +2495,15 @@ msgstr "seriel konsol"
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Tryk Ctrl+Alt for at frigive pegeren."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Peger fanget"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2532,46 +2511,51 @@ msgstr ""
"Musepegeren er blevet begrænset til det virtuelle konsolvindue. For at "
"frigive pegeren kan du trykke taste-parret Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2580,37 +2564,27 @@ msgstr ""
"Skærmdumpet er gemt i:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Skærmdump gemt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "stoppet"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2631,60 +2605,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Ukendt statuskode"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Genetablér virtuel maskine"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Genetablerer virtuel maskine"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Filen '%s' ser ikke ud til at være et gyldigt gemt maskinaftryk"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "_Tilslut"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Tilslut"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens "
"diskaftryk. Er du sikker?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU'er"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kunne ikke åbne en forbindelse til Xen hypervisor/dæmon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Efterprøv at:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - En Xen-værtskerne blev startet op\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kunne ikke åbne en forbindelse til Xen hypervisor/dæmon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Kan ikke åbne forbindelse til hypervisor '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "_Tilslut"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 09:12+1000\n"
"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Isoliertes virtuelles Netzwerk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT für alle physikalischen Geräte"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Abschließen"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "Demo"
@ -1011,19 +1011,19 @@ msgstr "_Gerät:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-Adresse:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Netzwerk:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Gemeinsames physikalisches Gerät"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtuelles Netzwerk"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1506,23 +1506,28 @@ msgstr "_ISO-Image-Ort:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Netzwerk:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualisiert:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Pfad zu den Installationsmedien:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1538,16 +1543,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1758,12 +1763,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "Domain-ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-Verbrauch"
@ -1772,25 +1777,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuelle CPUs"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Speicherverbrauch"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Festplattenverbrauch"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Netzwerkverkehr"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Anzeigen:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1800,11 +1805,7 @@ msgstr ""
"Aktive virtuelle Maschinen\n"
"Inaktive virtuelle Maschinen"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_tails"
@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr "In Bearbeitung..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: "
@ -1981,9 +1982,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbi_nden"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindungstyp:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s"
@ -2084,69 +2109,23 @@ msgstr ""
"Bitte geben sie an wohin der Netzwerkverkehr weitergeleitet werden soll"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Kein Medium präsent"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Verbindung zum Xen Hypervisor/Daemon kann nicht hergestellt werden.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Überprüfen:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Wurde ein Xen Host-Kernel gebootet?\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Wurde der Xen-Dienst gestartet?\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Verbindung zum Xen Hypervisor/Daemon kann nicht hergestellt werden.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Wurde der Xen-Dienst gestartet?\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Verbindung zum Hypervisor '%s' kann nicht hergestellt werden."
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fehler bei der Verbindung mit dem Virtual-Machine-Manager."
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine speichern"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Speichere Virtuelle Maschine"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Virtuelle Maschine %s wird jetzt gelöscht."
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2155,17 +2134,17 @@ msgstr ""
"Sie sicher?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Gemeinsames physikalisches Gerät"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuelles Netzwerk"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Usermode-Vernetzung"
@ -2190,24 +2169,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Die Zuweisung des Plattenplatzes kann einige Minuten dauern"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "mit der Fertigstellung."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Installation konnte nicht ausgeführt werden: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Speicherpartition lokalisieren"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Neue Speicherdatei lokalisieren oder anlegen"
@ -2220,12 +2199,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Bitte geben sie an, welche Art von Hardware sie hinzufügen wollen"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Speicheradresse benötigt"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2257,70 +2236,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Sie müssen eines der physikalischen Geräte auswählen"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Speicher-Pools"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Die Platte \"%s\" wird bereits von einem anderem Gast verwendet!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Wollen sie die Platte wirklich verwenden?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Sie benötigen ein virtuelles Netzwerk"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Sie müssen ein virtuelles Netzwerk auswählen"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Physikalisches Gerät benötigt"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Sie müssen eines der physikalischen Geräte auswählen"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ungültige DHCP-Adresse"
@ -2336,15 +2315,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Die Platte \"%s\" wird bereits von einem anderem Gast verwendet!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2354,137 +2333,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Die Platte \"%s\" wird bereits von einem anderem Gast verwendet!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Die Platte \"%s\" wird bereits von einem anderem Gast verwendet!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Wollen sie die Platte wirklich verwenden?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualisiert"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Voll virtualisiert"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine erstellen"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Die virtuelle Maschine wird nun erstellt. "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Die Zuweisung des Plattenplatzes und das "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "Abrufen der Installations-Images könnte einige Minuten dauern"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Konnte Gast-Installation nicht beenden"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO-Image lokalisieren"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Ungültiger Systemname"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Ungültiger FV OS-Typ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Ungültige FV OS-Variante"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Ungültige Speicheradresse"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Ungültige Speicheradresse"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Netzwerkname:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Die Platte \"%s\" wird bereits von einem anderem Gast verwendet!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2501,15 +2480,15 @@ msgstr "Serielle Konsole"
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Drücken Sie Strg+Alt, um den Mauszeiger freizugeben."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Mauszeiger übernommen"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2518,46 +2497,51 @@ msgstr ""
"Drücken Sie die Tastaturkombination Strg+Alt, um den Mauszeiger wieder "
"freizugeben."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Screenshot der virtuellen Maschine speichern"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2566,37 +2550,27 @@ msgstr ""
"Der Screenshot wurde hier gespeichert:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Screenshot gespeichert"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pausiert"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Beim Start"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Nie"
@ -2617,63 +2591,97 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Unbekannter Status-Code"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Stelle Virtuelle Maschine wieder her"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
"Die Datei '%s' scheint kein gültiges Image einer gespeicherten Maschine zu "
"sein"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Verbi_nden"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbi_nden"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Dies löscht die VM umgehend und beschädigt ggf. deren Platten-Image. Sind "
"Sie sicher?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Verbindung zum Xen Hypervisor/Daemon kann nicht hergestellt werden.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Überprüfen:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Wurde ein Xen Host-Kernel gebootet?\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Wurde der Xen-Dienst gestartet?\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Verbindung zum Xen Hypervisor/Daemon kann nicht hergestellt werden.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Wurde der Xen-Dienst gestartet?\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fehler bei der Verbindung mit dem Virtual-Machine-Manager."
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Verbindung zum Hypervisor '%s' kann nicht hergestellt werden."
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Verbi_nden"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/es.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 11:34-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
@ -342,19 +342,19 @@ msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Red virtual aislada"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT a cualquier dispositivo físico"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Necesitará elegir el espacio de direcciones IPv4 para la red virtual:"
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalizar"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1004,19 +1004,19 @@ msgstr "_Dispositivo:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "Dirección MAC:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Red:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositivo físico compartido"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Red _Virtual"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1496,23 +1496,28 @@ msgstr "Ubicación de la Imagen _ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Red:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizado:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Camino al medio de instalación:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1528,16 +1533,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1747,12 +1752,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID del dominio"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Uso de CPU"
@ -1761,25 +1766,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPUs virtuales"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de Memoria"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Uso de disco"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Tráfico de Red"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Vista:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1789,11 +1794,7 @@ msgstr ""
"Las máquinas virtuales activas\n"
"Las máquinas virtuales inactivas"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_talles"
@ -1855,7 +1856,7 @@ msgstr "Procesando..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "No se pudo iniciar GTK:"
@ -1970,9 +1971,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nectar"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Tipo de conección:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT al dispositivo físico %s"
@ -2072,69 +2097,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Por favor, seleccione a dónde se debe enviar el tráfico"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "No hay medio presente"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"No se pudo abrir una conexión con el hypervisor/demonio Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifique que:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr "- Se arrancó un kernel anfitrión Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - El servicio Xen se ha iniciado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"No se pudo abrir una conexión con el hypervisor/demonio Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - El servicio Xen se ha iniciado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "No se pudo abrir conexión con el hipervisor '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falla en la Conexión del Administrador de Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Guardar Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Guardando Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Se está por destruir la máquina virtual %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2143,17 +2122,17 @@ msgstr ""
"¿Está seguro?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Dispositivo físico compartido"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Red virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Red modo usuario"
@ -2178,24 +2157,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "La asignación del almacenamiento en disco puede tomar algunos minutos"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "para completar."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Imposible completar la instalación de: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Ubicar Partición de Almacenamiento"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Ubicar o Crear Nuevo Archivo de Almacenaje"
@ -2208,12 +2187,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Debe especificar qué tipo de hardware agregar"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Se Requiere Dirección de Almacenaje"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2245,70 +2224,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Debe seleccionar uno de los dispositivos físicos"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Grupos de Almacenaje"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "¿Realmente quiere usar el disco ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Red Virtual Requerida"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Debe seleccionar una de las redes virtuales"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Dispositivo Físico Requerido"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Debe seleccionar uno de los dispositivos físicos"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Dirección DHCP Inválida"
@ -2324,15 +2303,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2342,137 +2321,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "¿Realmente quiere usar el disco ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizado"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Completamente virtualizada"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Creando Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "La máquina virtual está siendo creada."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Asignación del almacenamiento en disco y extracción de "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "la instalación de las imágenes de instalación puede tomar unos minutos"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "La instalación del invitado no pudo completarse"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Ubicar Imágen ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nombre de Sistema Inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Camino del ISO No Encontrado"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Tipo de SO CV inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Variante de SO CV inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "U_RL del Kickstart:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Dirección de almacenamiento inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Dirección de almacenamiento inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Nombre de la red:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2489,15 +2468,15 @@ msgstr "consola serie"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Presione Ctrl+Alt para liberar el puntero."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Puntero capturado"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2505,46 +2484,51 @@ msgstr ""
"El puntero del mouse ha sido restringido a la ventana de la consola virtual. "
"Para liberar el puntero presione las teclas Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Guardar Foto de la Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2553,37 +2537,27 @@ msgstr ""
"La foto ha sigo guardada en:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Foto guardada"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pausado"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Al arrancar"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@ -2604,61 +2578,95 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Código de estado desconocido"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Restaurar Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Restaurando Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "El archivo '%s' no parece ser una imágen de máquina válida"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
"Error al restaurar dominio '%s'. ¿ El dominio no estará ejecutándose ya ?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Co_nectar"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nectar"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Esto destruirá inmediatamente la MV y puede corromper su imágen de disco. "
"¿Está seguro?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"No se pudo abrir una conexión con el hypervisor/demonio Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifique que:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr "- Se arrancó un kernel anfitrión Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - El servicio Xen se ha iniciado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"No se pudo abrir una conexión con el hypervisor/demonio Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - El servicio Xen se ha iniciado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falla en la Conexión del Administrador de Máquina Virtual"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "No se pudo abrir conexión con el hipervisor '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Co_nectar"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

380
po/fi.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-23 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@ -342,19 +342,19 @@ msgstr "Johdanto"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Eristetty virtuaaliverkko"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT mihin tahansa fyysiseen laitteeseen"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Virtuaaliverkolle on valittava IPv4-osoiteavaruus:"
msgid "_Finish"
msgstr "_Lopeta"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1001,19 +1001,19 @@ msgstr "_Laite:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-osoite:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Verkko:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Jaettu fyysinen laite"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtuaaliverkko"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1491,23 +1491,28 @@ msgstr "_ISO-kuvatiedoston sijainti:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Verkko:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualisoitu:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Asennusmedian _polku:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_Virtuaalisia suorittimia:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1523,16 +1528,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1742,12 +1747,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "Toimialueen tunnus (Domain ID)"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Suorittimen käyttö:"
@ -1756,25 +1761,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuaaliset prosessorit"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Muistin käyttö"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Levyn käyttö"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Verkkoliikenne"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Näytä:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1784,11 +1789,7 @@ msgstr ""
"Aktiiviset virtuaalikoneet\n"
"Epäaktiiviset virtuaalikoneet"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "_Yksityiskohdat"
@ -1851,7 +1852,7 @@ msgstr "Käsitellään..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta"
@ -1966,9 +1967,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Yhdistä"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Yhteystyyppi:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Passiivinen"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT fyysiseen laitteeseen %s"
@ -2066,65 +2091,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Valitse minne liikenne pitäisi välittää"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Ei mediaa"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr "Ei voi avata yhteyttä Xen-hypervisoriin/-taustaprosessiin.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Vahvista se:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen-isäntäydin käynnistettiin\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr "Ei voi avata yhteyttä Xen-hypervisoriin/-taustaprosessiin.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä hypervisoriin ”%s”"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Tallenna virtuaalikone"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Tallennetaan virtuaalikone"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Ollaan tuhoamassa virtuaalikonetta %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2133,17 +2116,17 @@ msgstr ""
"Oletko varma?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Jaettu fyysinen laite"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuaaliverkko"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Käyttäjätilan verkotus"
@ -2168,24 +2151,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Levytilan varaaminenvoi viedä muutaman minuutin"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "valmistua."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Etsi tallennusosio"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Etsi tai luo uusi tallennustiedosto"
@ -2198,12 +2181,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Lisättävän laitteen tyyppi on määritettävä"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Vaaditaan tallennusosoite"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "On määritettävä osio tai tiedosto tallennustilaksi vierasasennukselle"
@ -2233,70 +2216,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Yksi fyysinen laite on valittava"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Tallennusvarannot"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Virtuaaliverkko vaaditaan"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Yksi virtuaaliverkko on valittava"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Fyysinen laite vaaditaan"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Yksi fyysinen laite on valittava"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Virheellinen DHCP-osoite"
@ -2312,15 +2295,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2330,137 +2313,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualisoitu"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Täysin virtualisoitu"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Luodaan virtuaalikonetta"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Virtuaalikonetta luodaan."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Levytilan varaaminen ja asennuslevykuvien noutaminen"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "voi kestää muutaman minuutin"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Vierasasennus ei onnistunut"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Etsi ISO-levykuva"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Virheellinen järjestelmänimi"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO-polkua ei löydy"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Virheellinen täyden virtualisoinnin käyttöjärjestelmän tyyppi"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Virheellinen täyden virtualisoinnin käyttöjärjestelmän malli"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart-osoite:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Virheellinen tallennusosoite"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Virheellinen tallennusosoite"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Verkon nimi:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2477,15 +2460,15 @@ msgstr "sarjakonsoli"
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Paina Ctrl+Alt osoittimen vapauttamiseksi."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Osoitin kaapattu"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2493,46 +2476,51 @@ msgstr ""
"Hiiriosoitin on rajoitettu virtuaalikonsoli-ikkunaan. Vapauttaaksesi "
"osoittimen paina näppäinparia Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvankaappaus"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2541,37 +2529,27 @@ msgstr ""
"Kuvakaappaus tallennettiin kohteeseen:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Kuvakaappaus tallennettu"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pysäytetty"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Passiivinen"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Käynnistyksessä"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@ -2592,61 +2570,91 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Tuntematon tilakoodi"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Palauta virtuaalikone"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Palautetaan virtuaalikone"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole oikein tallennettu koneen levykuva"
# Tarkista, aika erikoinen käännös
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Virhe toimialueen ”%s” palautuksessa. Onko toimialue jo ajossa?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "_Yhdistä"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Yhdistä"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Tämä tuhoaa virtuaalikoneen välittömästi ja voi vioittaa sen levykuvan. "
"Oletko varma?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "Virtuaalisuorittimet"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr "Ei voi avata yhteyttä Xen-hypervisoriin/-taustaprosessiin.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Vahvista se:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen-isäntäydin käynnistettiin\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr "Ei voi avata yhteyttä Xen-hypervisoriin/-taustaprosessiin.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä hypervisoriin ”%s”"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "_Yhdistä"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

386
po/fr.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@ -349,19 +349,19 @@ msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Réseau virtuel isolé"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT vers les périphériques physiques"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Terminer"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "démo"
@ -1010,19 +1010,19 @@ msgstr "_Périphérique :"
msgid "_MAC address:"
msgstr "Adresse _MAC :"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Réseau :"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Périphérique phy_sique partagé"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Réseau _virtuel"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1507,23 +1507,28 @@ msgstr "_Emplacement de l'image ISO :"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Réseau :"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualisé :"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Chemin du médium d'installation :"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU :"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1539,16 +1544,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1759,12 +1764,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID du domaine"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "État"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Utilisation CPU"
@ -1773,25 +1778,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Unités centrales virtuelles"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Utilisation mémoire"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Utilisation disque"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Trafic réseau"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Afficher :"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1801,11 +1806,7 @@ msgstr ""
"Machines virtuelles actives\n"
"Machines virtuelles inactives"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "Dé_tails"
@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "Traitement en cours..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Impossible d'initialiser GTK : "
@ -1993,9 +1994,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Faut-il afficher une notification lorsque la console s'approprie la souris ?"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nnecter"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Type de connexion :"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT vers le périphérique physique %s"
@ -2097,67 +2122,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit vers lequel le trafic sera réacheminé"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Aucun médium présent"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ne peut ouvrir une connexion à l'hyperviseur/démon Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Vérifiez que :\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr "- Un noyau invité Xen a déjà démarré\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr "- Le service Xen a déjà été démarré\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir une connexion au démon de gestion QEMU.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Le démon « libvirt_qemud » a été démarré\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Ne peut ouvrir la connexion à l'hyperviseur « %s »"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Enregistrer la machine virtuelle"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Enregistre la machine virtuelle"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Sur le point de détruire la machine virtuelle %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2166,17 +2147,17 @@ msgstr ""
"image disque. Êtes-vous certain de vouloir continuer ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Périphérique physique partagé"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Réseau virtuel"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Réseau en mode utilisateur"
@ -2202,24 +2183,24 @@ msgstr ""
"L'allocation de l'espace disque de stockage peut prendre plusieurs minutes "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "quelques minutes."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Impossible de finir l'installation : « %s »"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Localiser la partition de stockage"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Localiser ou créer un nouveau fichier de stockage"
@ -2232,12 +2213,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Vous devez indiquer quel type de matériel ajouter"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Adresse de stockage nécessaire"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2269,70 +2250,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Vous devez sélectionner un des périphériques physiques"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Réserves de stockage"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par un autre invité !"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Réseau virtuel nécessaire"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Vous devez sélectionner un des réseaux virtuels"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Périphérique physique nécessaire"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Vous devez sélectionner un des périphériques physiques"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Adresse MAC invalide"
@ -2350,15 +2331,15 @@ msgstr ""
"f ») et des « : »"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "L'adresse MAC « %s » est déjà utilisée par l'hôte !"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2368,133 +2349,133 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "L'adresse MAC « %s » est déjà utilisée par un autre invité !"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "L'adresse MAC « %s » est déjà utilisée par un autre invité !"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser l'adresse MAC ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualisé"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Complètement virtualisé"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr "Erreur d'UUID"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr "Erreur lors de la configuration disque"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr "Erreur lors de la configuration réseau"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Création d'une machine virtuelle"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Cette machine virtuelle est sur le point d'être créée."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "L'allocation de l'espace disque et la récupération"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "l'installation des images peut prendre plusieurs minutes "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "L'installation de l'invité n'a pas pu être achevée"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Localiser l'image ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nom du système invalide"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Chemin vers l'ISO non trouvé"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr "Erreur dans le chemin d'accès au CD-ROM"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Type FV OS non valide"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Variante FV OS non valide"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr "URL d'installation invalide"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Erreur d'URL de démarrage"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr "L'emplacement de démarrage doit être une source NFS, HTTP ou FTP"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Adresse de stockage invalide"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
"Aucune adresse MAC n'a été entrée. Veuillez entrer une adresse MAC valide."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Adresse MAC invalide"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Erreur de paramètre réseau"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "L'adresse MAC « %s » est déjà utilisée par un autre invité !"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr "Erreur sur le nombre de VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr "Erreur de taille mémoire"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr "Erreur sur la taille mémoire maximale"
@ -2511,15 +2492,15 @@ msgstr "console de série"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Appuyer simultanément sur Ctrl+Alt pour libérer le pointeur."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Curseur capturé"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2528,47 +2509,52 @@ msgstr ""
"console virtuelle. Pour libérer le pointeur, appuyez simultanément sur Ctrl"
"+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
#, fuzzy
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr "Quand présenter une console pour un invité"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Enregistrer la capture d'écran de la machine virtuelle"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2577,37 +2563,27 @@ msgstr ""
"La capture d'écran a été enregistrée dans :\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Capture d'écran enregistrée"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "arrêté"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Au démarrage"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
@ -2628,63 +2604,97 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Code d'état inconnu"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Restaurer la machine virtuelle"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Restaure de la machine virtuelle"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
"Le fichier « %s » ne semble pas être une image valide de machine sauvegardée"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
"Erreur lors de la restauration du domaine « %s ». Le domaine est-il déjà "
"lancé ?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Co_nnecter"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nnecter"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Cela détruira immédiatement la machine virtuelle et risque de corrompre son "
"image disque. Êtes-vous certain de vouloir continuer ?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ne peut ouvrir une connexion à l'hyperviseur/démon Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Vérifiez que :\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr "- Un noyau invité Xen a déjà démarré\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr "- Le service Xen a déjà été démarré\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir une connexion au démon de gestion QEMU.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Le démon « libvirt_qemud » a été démarré\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Ne peut ouvrir la connexion à l'hyperviseur « %s »"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Co_nnecter"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/gu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:49+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "પરિચય"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "નામ"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "સમાપ્ત (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "ડેમો"
@ -1033,21 +1033,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC સરનામું"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "નેટવર્ક"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1522,23 +1522,28 @@ msgstr "_ISO ઈમેજ સ્થાન:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "નેટવર્ક"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "સ્થાપન મીડિયાનો પાથ (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1554,15 +1559,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1771,12 +1776,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ડોમેઈન ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "પરિસ્થિતિ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU વપરાશ"
@ -1785,25 +1790,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "મેમરી વપરાશ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "ડિસ્ક વપરાશ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "નેટવર્ક ટ્રાફિક"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "દેખાવ (_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1813,11 +1818,7 @@ msgstr ""
"સક્રિય વર્ચ્યુઅલ મશીનો\n"
"અસક્રિય વર્ચ્યુઅલ મશીનો"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "વિગતો (_t)"
@ -1879,7 +1880,7 @@ msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK નો આરંભ કરવામાં અસમર્થ: "
@ -1994,9 +1995,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "જોડો (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "જોડો (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2100,87 +2125,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "કોઈ મીડિયા હાજર નથી"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen હાયપરવિઝર/ડિમનનું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "તેની ખાતરી કરો:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen યજમાન કર્નલ બુટ થઈ હતી\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen સેવા શરૂ થઈ ગઈ હતી\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen હાયપરવિઝર/ડિમનનું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen સેવા શરૂ થઈ ગઈ હતી\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "હાયપરવિઝર '%s' નું જોડાણ ખોલવામાં અસમર્થ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહો"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન %s નાશ કરવા જઈ રહ્યા છીએ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr "આ તુરંત જ VM નષ્ટ કરી નાંખશે અને તેની ડિસ્ક ઈમેજ બગાડી નાંખશે. શું તમે ચોક્કસ છો?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2207,24 +2186,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "ડિસ્ક સંગ્રહની ફાળવણી અને સ્થાપન ઈમેજોની "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "થશે."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "સંગ્રહ પાર્ટીશન સ્થિત કરો"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "નવી સંગ્રહ ફાઈલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો"
@ -2238,12 +2217,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "સંગ્રહ સરનામું જરૂરી"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે સંગ્રહ માટે તમારે ફાઈલ અથવા પાર્ટીશન સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે"
@ -2271,70 +2250,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "સ્થાપન મીડિયા જરૂરી"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "અયોગ્ય PV મીડિયા સરનામું"
@ -2350,15 +2329,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2368,137 +2347,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન હવે બની ગયેલ છે. "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "ડિસ્ક સંગ્રહની ફાળવણી અને સ્થાપન ઈમેજોની "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "પુનઃપ્રાપ્તિ થોડી ક્ષણોમાં સમાપ્ત "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO ઈમેજ સ્થિત કરો"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO પાથ મળ્યો નહિં"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "અયોગ્ય FV OS પ્રકાર"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "અયોગ્ય FV OS ચલ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2516,15 +2495,15 @@ msgstr "સીરીયલ કન્સોલ"
msgid "Completed"
msgstr "સમાપ્ત થયું"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "નિર્દેશક મુક્ત કરવા માટે Ctrl+Alt દબાવો."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "નિર્દેશક મેળવાયું"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2532,46 +2511,51 @@ msgstr ""
"માઉસ નિર્દેશક વર્ચ્યુઅલ કન્સોલ વિન્ડોમાં પ્રતિબંધિત છે. નિર્દેશક મુક્ત કરવા માટે કી જોડ Ctrl"
"+Alt દબાવો"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહો"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2580,37 +2564,27 @@ msgstr ""
"સ્ક્રીનશોટ આમાં સંગ્રહાઈ ગયેલ છે:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહાઈ ગયો"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "અટકાવાયેલ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2631,58 +2605,92 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "અજ્ઞાત પરિસ્થિતિ કોડ"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહો"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહી રહ્યા છીએ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "ફાઈલ '%s' માન્ય સંગ્રહાયેલ મશીન ઈમેજ હોય એવી દેખાતી નથી"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "ડોમેઈન '%s' નો પુનઃસંગ્રહ કરવામાં ભૂલ. શું ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "જોડો (_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "જોડો (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr "આ તુરંત જ VM નષ્ટ કરી નાંખશે અને તેની ડિસ્ક ઈમેજ બગાડી નાંખશે. શું તમે ચોક્કસ છો?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen હાયપરવિઝર/ડિમનનું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "તેની ખાતરી કરો:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen યજમાન કર્નલ બુટ થઈ હતી\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen સેવા શરૂ થઈ ગઈ હતી\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen હાયપરવિઝર/ડિમનનું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen સેવા શરૂ થઈ ગઈ હતી\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "હાયપરવિઝર '%s' નું જોડાણ ખોલવામાં અસમર્થ"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "જોડો (_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/hi.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 10:03+0530\n"
"Last-Translator: hi <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "प्रस्तावना"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "समाप्त (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "डेमो"
@ -1031,21 +1031,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC पता"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "संजाल"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1517,23 +1517,28 @@ msgstr "_ISO बिंब स्थान:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "संजाल"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "पैरावर्चुअलाइज्ड (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "अधिष्ठापन मीडिया में पथ (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1549,15 +1554,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "अनुच्छेद"
@ -1766,12 +1771,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "डोमेन ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU प्रयोग"
@ -1780,25 +1785,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "वर्चुअल CPU"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "स्मृति प्रयोग"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "डिस्क प्रयोग"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "संजाल परिवहन"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "देखें (_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1808,11 +1813,7 @@ msgstr ""
"सक्रिय वर्चुअल मशीन\n"
"निष्क्रिय वर्चुअल मशीन"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "विवरण (_t)"
@ -1874,7 +1875,7 @@ msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK आरंभ करने में विफल: "
@ -1989,9 +1990,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "जोड़ें (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "जोड़ें (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2095,69 +2120,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "कोई मीडिया मौजूद नहीं"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen हाइपरविजर/डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "इसे जांचें:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen सेवा आरंभ किया जा रहा है\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen हाइपरविजर/डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen सेवा आरंभ किया जा रहा है\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "'%s' हाइपरविजर में संबंधन खोलने में असमर्थ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "%s वर्चुअल मशीन को नष्ट करने के करीब"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2165,18 +2144,18 @@ msgstr ""
"यह VM को तत्काल नष्ट कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा. क्या आप निश्चित हैं?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2203,24 +2182,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "अधिष्ठापन चित्र के डिस्क भंडारण और पुनर्प्राप्ति"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr " लग सकता है"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "भंडारण विभाजन पता करें"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "नया भंडारण फाइल बनायें या पता करें"
@ -2234,12 +2213,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "भंडारण पता जरूरी"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "आप अतिथि अधिष्ठापन के लिये भंडारण के लिये विभाजन या फाइल जरूर निर्दिष्ट करें"
@ -2267,70 +2246,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "अधिष्ठापन मीडिया जरूरी"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "अवैध PV मीडिया पता"
@ -2346,15 +2325,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2364,137 +2343,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "पैरावर्चुअलाइज्ड"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "पूर्ण वर्चुअलीकृत"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "आभासी मशीन अब बनाया जा रहा है."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "अधिष्ठापन चित्र के डिस्क भंडारण और पुनर्प्राप्ति"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "के संभाजन को पूरा होने में कुछ समय"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO बिंब पता करें"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "अवैध सिस्टम नाम"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO पथ नहीं मिला"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "अवैध FV OS प्रकार"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "अवैध FV OS चर"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "U_RL किकस्टार्ट करें:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "अवैध भंडारण पता"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "अवैध भंडारण पता"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "संजाल प्रयोग:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2512,15 +2491,15 @@ msgstr "सीरियल कंसोल"
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Ctrl+Alt को मुद्रक छोड़ने के लिये दबायें."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "संकेतक पकड़ा"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2528,46 +2507,51 @@ msgstr ""
"माउस संकेतक को वर्चुअल कंसोल विंडो तक प्रतिबंधित किया गया है. संकेतक को छोड़ने के लिये Ctrl"
"+Alt कुंजी युग्म दबायें"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2576,37 +2560,27 @@ msgstr ""
"स्क्रीनशॉट इसमें सहेजा नहीं जा सका:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "स्क्रीनशॉट सहेजा"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "ठहराया गया"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2627,59 +2601,93 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "अज्ञात स्थिति कोड"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा करें"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "फाइल '%s' को एक वैध ठोस सहेजा गया मशीन चित्र प्रतीत नहीं होता है"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "'%s' डोमेन के पुनर्भंडारण में त्रुटि. क्या डोमेन पहले से चल रहा है?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "जोड़ें (_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "जोड़ें (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"यह VM को तत्काल नष्ट कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा. क्या आप निश्चित हैं?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen हाइपरविजर/डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "इसे जांचें:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen सेवा आरंभ किया जा रहा है\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen हाइपरविजर/डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen सेवा आरंभ किया जा रहा है\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "'%s' हाइपरविजर में संबंधन खोलने में असमर्थ"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "जोड़ें (_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/hr.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 07:22+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "Uvod"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Izolirana virtualna mreža"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT prema bilo kojem fizičkom uređaju"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Potrebno je odabrati IPv4 adresni prostor za virtualnu mrežu:"
msgid "_Finish"
msgstr "_Završetak"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -996,19 +996,19 @@ msgstr "_Uređaj:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC adresa:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Mreža:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Dijeljeni fizički uređaj"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtualna mreža"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1488,23 +1488,28 @@ msgstr "_Lokacija ISO preslike:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Mreža:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizirano:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Putanja do instalacijskog medija:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-i:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1520,16 +1525,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1738,12 +1743,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID domene"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU iskorištenost"
@ -1752,25 +1757,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtualni CPU-i"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Upotreba memorije"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Upotreba diska"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Mrežni promet"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Prikaz:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1780,11 +1785,7 @@ msgstr ""
"Aktivna virtualna računala\n"
"Neaktivna virtualna računala"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "_Detalji"
@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Obrađivanje..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: "
@ -1961,9 +1962,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "P_oveži"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Vrsta povezivanja:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivan"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT prema fizičkom uređaju %s"
@ -2061,69 +2086,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Odaberite lokaciju prosljeđivanja prometa"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Medij nije prisutan"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nije moguće otvoriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Provjeri da:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Pokrenut je Xen kernel udomitelja\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nije moguće otvoriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu s hipervisorom '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Spremi virtualno računalo"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Spremanje virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Virtualno računalo %s bit će uništeno"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2132,17 +2111,17 @@ msgstr ""
"presliku na disku. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Dijeljeni fizički uređaj"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtualna mreža"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Korisničko umrežavanje"
@ -2167,24 +2146,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Dodjeljivanje prostora na disku može potrajati nekoliko minuta"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "za dovršetak."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Dovršavanje instalacije nije moguće: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Pronađi particiju pohrane"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
@ -2197,12 +2176,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Potrebno je odrediti vrstu hardvera kojeg želite dodati"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Potrebna je adresa pohrane"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2234,70 +2213,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Potrebno je odabrati jedan od fizičkih uređaja"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Skladišta pohranjivanja"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Potrebna je virtualna mreža"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Potrebno je odabrati jednu od virtualnih mreža"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Potreban je fizički uređaj"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Potrebno je odabrati jedan od fizičkih uređaja"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Nepravilna DHCP adresa"
@ -2313,15 +2292,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2331,137 +2310,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizirano"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Potpuno virtualizirano"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Virtualno računalo je izrađeno."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Dodjeljivanje prostora na disku i dohvaćanje"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "instalacijskih preslika moglo bi potrajati nekoliko minuta"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Gostujuća instalacija nije dovršena"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Pronađi ISO presliku"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nepravilan naziv sustava"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO putanja nije pronađena"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Nepravilna vrsta potpuno virtualiziranog OS"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Nepravilna verzija potpuno virtualiziranog OS"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "URL kickstarta:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Nepravilna adresa pohrane"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Nepravilna adresa pohrane"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Naziv mreže:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2478,15 +2457,15 @@ msgstr "serijska konzola"
msgid "Completed"
msgstr "Dovršeno"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Da biste oslobodili pokazivač pritisnite CTRL+ALT."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Pokazivač je uhvaćen"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2494,46 +2473,51 @@ msgstr ""
"Pokazivač miša ograničen je na prozor virtualne konzole. Da biste oslobodili "
"pokazivač pritisnite tipke CTRL+ALT."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2542,37 +2526,27 @@ msgstr ""
"Slika zaslona je spremljena u:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Slika zaslona je spremljena"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pauzirano"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivan"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Tijekom pokretanja"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
@ -2593,60 +2567,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Nepoznata šifra stanja"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Obnovi virtualno računalo"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Obnavljanje virtualnog računala"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Datoteka '%s' ne izgleda kao valjana spremljena preslika računala."
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "P_oveži"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "P_oveži"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Na ovaj ćete način smjesta uništiti VM i mogli biste oštetiti njegovu "
"presliku na disku. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nije moguće otvoriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Provjeri da:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Pokrenut je Xen kernel udomitelja\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nije moguće otvoriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu s hipervisorom '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "P_oveži"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/hu.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Gábor Szentiványi <szenti@ulx.hu>\n"
"Language-Team: hu <en@li.org>\n"
@ -357,19 +357,19 @@ msgstr "Bevezető"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Név"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Befejezés"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demó"
@ -1033,21 +1033,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-cím"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Hálózat"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtuális _gép"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1528,23 +1528,28 @@ msgstr "_ISO képmás helye:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "Hálózat"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtuális:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "A telepítőlemez _elérési útja:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-k:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1560,15 +1565,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1777,12 +1782,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "Tartományazonosító"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-használat"
@ -1791,25 +1796,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuális CPU-k"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Memóriahasználat"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Lemezhasználat"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Hálózati forgalom"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Nézet:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1819,11 +1824,7 @@ msgstr ""
"Aktív virtuális gép\n"
"Inaktív virtuális gép"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "_Részletek"
@ -1885,7 +1886,7 @@ msgstr "Feldolgozás..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK-t nem lehet inicializálni: "
@ -2000,9 +2001,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Kapcsolódás"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "_Kapcsolódás"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2106,69 +2131,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Nincs bent lemez"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nem lehet kapcsolatba lépni a Xen felügyelővel/szolgáltatással.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Ellenőrizze:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen gazdakernel működik.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - A Xen szolgáltatás elindult.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nem lehet kapcsolatba lépni a Xen felügyelővel/szolgáltatással.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - A Xen szolgáltatás elindult.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Nem lehet kapcsolatba lépni „%s” felügyelővel."
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuális gépigazgató kapcsolati hiba"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép mentése"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép mentése"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "A(z) %s virtuális gépet szándékozik törölni"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2177,18 +2156,18 @@ msgstr ""
"benne?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuális _gép"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2215,24 +2194,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Lemez tárhely lefoglalása és a következő kiolvasása: "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "míg befejeződik."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Tárpartíció kiválasztása"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Új tárolófájl létrehozása vagy kiválasztása"
@ -2246,12 +2225,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Tárcím szükséges"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2281,70 +2260,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Telepítőlemez szükséges"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Érvénytelen PV médiacím"
@ -2360,15 +2339,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2378,137 +2357,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizált"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Teljesen virtualizált"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép létrehozása"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "A virtuális gép most jön létre."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Lemez tárhely lefoglalása és a következő kiolvasása: "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "A képmások telepítése eltarthat egy ideig"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO képmás kiválasztása"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Érvénytelen rendszernév"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Az ISO elérési útja nem található"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Érvénytelen FV OS típus"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Érvénytelen FV OS variáns"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Beindító U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Érvénytelen tárcím"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Érvénytelen tárcím"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Hálózathasználat:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2526,15 +2505,15 @@ msgstr "soros konzol"
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Nyomja meg a Ctrl+Alt kombinációt a mutató elengedéséhez."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Mutató bezárva"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2542,46 +2521,51 @@ msgstr ""
"Az egérmutató a virtuális konzol ablakára van korlátozva. A mutató "
"elengedéséhez nyomja meg a Crtl+Alt billentyűkombinációt."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Virtuális gép képernyőképének mentése"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2590,37 +2574,27 @@ msgstr ""
"A képernyőkép ide került:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Képernyőkép mentve"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "megállítva"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2641,60 +2615,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Ismeretlen állapotkód"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép visszaállítása"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép visszaállítása"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "A(z) '%s' fájl nem tűnik egy érvényes, mentett virtuálisgép-képmásnak"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Hiba „%s” tartomány visszaállításakor. Fut már a tartomány?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "_Kapcsolódás"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Kapcsolódás"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Ez azonnal törli a virtuális gépet és a lemezképmását tönkreteheti. Biztos "
"benne?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "AZ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU-k"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nem lehet kapcsolatba lépni a Xen felügyelővel/szolgáltatással.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Ellenőrizze:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen gazdakernel működik.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - A Xen szolgáltatás elindult.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nem lehet kapcsolatba lépni a Xen felügyelővel/szolgáltatással.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - A Xen szolgáltatás elindult.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuális gépigazgató kapcsolati hiba"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Nem lehet kapcsolatba lépni „%s” felügyelővel."
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "_Kapcsolódás"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

365
po/is.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 16:17-0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
@ -324,19 +324,19 @@ msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr ""
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Ljúka"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "sýnishorn"
@ -938,20 +938,20 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Sýndar_vél"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1367,23 +1367,27 @@ msgstr "Staðsetning _ISO myndar:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Paravirtualized:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
msgid "_Network PXE boot"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Slóð að uppsetningarmiðli:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1393,15 +1397,15 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr ""
@ -1601,12 +1605,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr ""
@ -1615,36 +1619,32 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Sýn:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr ""
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Get ekki frumstillt GTK: "
@ -1816,9 +1816,32 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Staðsetning _ISO myndar:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -1920,81 +1943,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "Sýndar_vél"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2020,24 +2003,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
@ -2050,12 +2033,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2080,69 +2063,69 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
@ -2158,15 +2141,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2176,134 +2159,134 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Bý til sýndarvél"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
msgid "Network Parameter Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2321,60 +2304,65 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Vista skjáskoti af sýndarvél"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2383,37 +2371,27 @@ msgstr ""
"Skjáskotið hefur verið vistað á:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Skjáskot vistað"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "í bið"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2434,56 +2412,79 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr ""
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
msgid "Connected"
msgstr ""
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/it.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "Introd."
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Rete virtuale isolata"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT su ogni dispositivo fisico"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Fine"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1009,19 +1009,19 @@ msgstr "_Dispositivo:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "Indirizzo MAC:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Rete"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositivo fisico condiviso"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Rete _virtuale"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1505,23 +1505,28 @@ msgstr "Posizione Immagine _ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Rete"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizzato:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Percorso per il media d'installazione:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1537,16 +1542,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "paragrafo"
@ -1756,12 +1761,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID del dominio"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Utilizzo CPU"
@ -1770,25 +1775,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPU virtuali"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Utilizzo Memoria"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Utilizzo Disco"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Traffico di rete"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Visualizza:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1798,11 +1803,7 @@ msgstr ""
"Macchine virtuali attive\n"
"Macchine virtuali inattive"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_ttagli"
@ -1864,7 +1865,7 @@ msgstr "Esecuzione..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Impossibile inizializzare GTK: "
@ -1979,9 +1980,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "(_n)Co_llega"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Tipo connessione:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT al dispositivo fisico %s"
@ -2079,69 +2104,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Si prega di selezionare dove ritrasmettere il traffico"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Nessun media presente"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossibile stabilire un collegamento al demone/hypervisor di Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifica che:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - È stato avviato un kernel host di Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - È stato avviato il servizio Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossibile stabilire un collegamento al demone/hypervisor di Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - È stato avviato il servizio Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Impossibile stabilire un collegamento per l'ypervisor '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Salva Macchina Virtuale"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Salvataggio Macchina Virtuale in corso"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Distruggere la macchina virtuale %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2150,17 +2129,17 @@ msgstr ""
"l'immagine disco. Continuare?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Dispositivo fisico condiviso"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Rete virtuale"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Networking usermode"
@ -2185,24 +2164,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "L'allocazione dello spazio su disco può richiedere alcuni minuti "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "per completare."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Impossibile completare l'installazione: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Trova partizione storage"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Trova o crea nuovo file storage"
@ -2215,12 +2194,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Si deve specificare che tipo di hardware aggiungere"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Indirizzo storage richiesto"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2252,70 +2231,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Si deve selezionare uno dei dispositivi fisici"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Storage Pools"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Si vuole veramente usare il disco?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Rete virtuale richiesta"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Si deve selezionare una delle reti virtuali"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Dispositivo fisico richiesto"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Si deve selezionare uno dei dispositivi fisici"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Indirizzo DHCP non valido"
@ -2331,15 +2310,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2349,137 +2328,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Si vuole veramente usare il disco?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizzato"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Completamente virtualizzato"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Creazione Macchina Virtuale in corso"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "La macchina virtuale verrà ora creata."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Allocazione dello spazio su disco e recupero di "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "le immagini d'installazione possono richiedere qualche minuto "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "L'installazione dell'ospite è fallita"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Trova immagine ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nome sistema invalido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Percorso ISO non trovato"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Tipo FV OS non valido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Variante FV OS non valido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "U_RL di Kickstart:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Indirizzo storage invalido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Indirizzo storage invalido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Nome rete:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2496,15 +2475,15 @@ msgstr "console seriale"
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Premere Ctrl+Alt per rilasciare il puntatore."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Puntatore catturato"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2512,46 +2491,51 @@ msgstr ""
"Il puntatore del mouse è stato ristretto alla finestra della console "
"virtuale. Per rilasciarlo tenere premuti i tasti Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Salva lo screenshot della Macchina Virtuale"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2560,37 +2544,27 @@ msgstr ""
"Lo screenshot è stato salvato su:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Screenshot salvato"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pausa"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "All'avvio"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@ -2611,63 +2585,97 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Codice stato sconosciuto"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Ripristina Macchina Virtuale"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Ripristino Macchina Virtuale in corso"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
"Il file '%s' non sembra essere un salvataggio di immagine di macchina valida"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
"Errore durante il ripristino del dominio '%s'. Controllare se il dominio è "
"già in esecuzione"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "(_n)Co_llega"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "(_n)Co_llega"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Questa operazione distruggerà immediatamente la VM e potrebbe corrompere "
"l'immagine disco. Continuare?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossibile stabilire un collegamento al demone/hypervisor di Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifica che:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - È stato avviato un kernel host di Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - È stato avviato il servizio Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossibile stabilire un collegamento al demone/hypervisor di Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - È stato avviato il servizio Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Impossibile stabilire un collegamento per l'ypervisor '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "(_n)Co_llega"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/ja.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 13:17+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "はじめに"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "分離された仮想ネットワーク"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "どれかの物理デバイスへの NAT"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "名前"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "仮想ネットワークのための IPv4 アドレス範囲を選択す
msgid "_Finish"
msgstr "完了 (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "デモ"
@ -1005,19 +1005,19 @@ msgstr "デバイス:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC アドレス:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "ネットワーク:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "共有物理デバイス"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "仮想ネットワーク (_V)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1489,23 +1489,28 @@ msgstr "ISO イメージの場所 (_I):"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "ネットワーク:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "準仮想化 (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "インストールメディアへのパス (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPU (_V):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1521,16 +1526,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1738,12 +1743,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ドメイン ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "状態"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 使用率"
@ -1752,25 +1757,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "仮想 CPU"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "メモリ使用率"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "ディスク使用率"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "ネットワーク通信量"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "表示 (_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1780,11 +1785,7 @@ msgstr ""
"アクティブな仮想マシン\n"
"非アクティブな仮想マシン"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "詳細 (_T)"
@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "処理中..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK を初期化できません: "
@ -1961,9 +1962,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "接続 (_N)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "接続タイプ:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "動作中"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "停止"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "物理デバイス %s への NAT"
@ -2061,69 +2086,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "トラフィックがフォワードされるところを選んで下さい"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "メディアがありません"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "次の検証を行います:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen ホストカーネルが起動された\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen サービスが起動している\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen サービスが起動している\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "ハイパーバイザー '%s に対する接続を開けません"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "仮想マシンマネージャの接続障害"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンの保存"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンの保存中"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "仮想マシン %s を強制終了しようとしています"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2132,17 +2111,17 @@ msgstr ""
"ん。実行しますか?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "共用物理デバイス"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "仮想ネットワーク"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "ユーザーモードネットワーク"
@ -2167,24 +2146,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "ディスク領域の割り当てには"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "数分かかります"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "インストールを完了できません: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "ストレージパーティションの検索"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "新しいストレージファイルの検索または作成"
@ -2197,12 +2176,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "どんなタイプのハードウェアを追加するのか指定しなければなりません"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "ストレージアドレスが必要です"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2234,70 +2213,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "物理デバイスの一つを選ばなければなりません"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "ストレージプール"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "本当にこのディスクを使いたいのですか?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "仮想ネットワークが必要です"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "仮想ネットワークの一つを選ばなければなりません"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "物理デバイスが必要です"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "物理デバイスの一つを選ばなければなりません"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "無効な DHCP アドレスです"
@ -2313,15 +2292,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2331,137 +2310,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "本当にこのディスクを使いたいのですか?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "準仮想化"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "完全仮想化"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンを作成中"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "仮想マシンは今作成中です"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "ディスク領域の割り当てと"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "インストールイメージの検索が完了するには数分かかります"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "ゲストのインストールに失敗しました"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO イメージの検索"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "無効なシステム名です"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO パスが見つかりません"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "無効な FV OS タイプです"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "無効な FV OS 種別です"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "キックスタート URL (_R):"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "無効なストレージアドレスです"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "無効なストレージアドレスです"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "ネットワーク名:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2478,15 +2457,15 @@ msgstr "シリアルコンソール"
msgid "Completed"
msgstr "完了"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "ポインターを解放するために Ctrl+Alt を押してください。"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "ポインターをつかまえました"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2494,46 +2473,51 @@ msgstr ""
"マウスポインターは仮想コンソールウィンドウに制限されています。ポインターを解"
"放するには Ctrl+Alt を押してください。"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2542,37 +2526,27 @@ msgstr ""
"スクリーンショットは次の場所に保存されています:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "スクリーンショットが保存されました"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "一時停止されました"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "動作中"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "停止"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "ブート中"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "未"
@ -2593,62 +2567,96 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "不明な状態コード"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンの復元"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンを復元中"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "ファイル '%s' は正しく保存されたマシンイメージではありません。"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
"ドメイン「%s」を復元中にエラーが発生しました。 このドメインはすでに実行中では"
"ないですか?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "接続 (_N)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "接続 (_N)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"これは VM をただちに強制終了させるので、ディスクイメージを壊すかもしれませ"
"ん。実行しますか?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "次の検証を行います:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen ホストカーネルが起動された\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen サービスが起動している\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen サービスが起動している\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "仮想マシンマネージャの接続障害"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "ハイパーバイザー '%s に対する接続を開けません"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "接続 (_N)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/kn.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 17:37+0530\n"
"Last-Translator: shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@ -357,19 +357,19 @@ msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ"
@ -1029,21 +1029,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1520,23 +1520,28 @@ msgstr "_ISO ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಸ್ಥಳ:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪಥ (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUಗಳು:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1546,15 +1551,15 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "ಸಾದೃಶ"
@ -1763,12 +1768,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಐಡಿ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPUನ ಬಳಕೆ"
@ -1777,25 +1782,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ಸಂಚಾರ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "ನೋಟ (_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1805,11 +1810,7 @@ msgstr ""
"ಕಾರ್ಯತತ್ಪರ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಗಳು\n"
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಗಳು"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "ವಿವರಗಳು (_t)"
@ -1871,7 +1872,7 @@ msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
@ -1986,9 +1987,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2093,87 +2118,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮ ಇಲ್ಲ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
" Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "ಇದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ಒಂದು Xen ಸಂಕುಲ ಕರ್ನೆಲ್ ಬೂಟ್ ಆಗಿತ್ತು\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen ಸೇವೆಯು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
" Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen ಸೇವೆಯು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "hypervisor ಸಲುವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, fuzzy, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2199,25 +2178,25 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
#, fuzzy
msgid "to complete."
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನುಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು"
@ -2231,12 +2210,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2265,70 +2244,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ PV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
@ -2344,15 +2323,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2362,138 +2341,138 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವವೀಕರಣಗೊಂಡ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO ಚಿತ್ರವನ್ನುಹುಡುಕು"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO ಪಥವು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "U_RL ಅನ್ನು ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟುಗೊಳಿಸು:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2512,60 +2491,65 @@ msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಕನ್ಸೋಲ್"
msgid "Completed"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2574,37 +2558,27 @@ msgstr ""
"ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಕೆಳಗಿನಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಯಾಗಿದೆ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2625,60 +2599,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತ"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
"ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ '%s' ವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಈಗಾಗಲೆ "
"ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ಐಡಿ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUಗಳು"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
" Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "ಇದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ಒಂದು Xen ಸಂಕುಲ ಕರ್ನೆಲ್ ಬೂಟ್ ಆಗಿತ್ತು\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen ಸೇವೆಯು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
" Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen ಸೇವೆಯು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "hypervisor ಸಲುವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/ko.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 13:48+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -356,19 +356,19 @@ msgstr "소개"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "이름"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "완료(_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "데모"
@ -1026,21 +1026,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC 주소"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "네트워크"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "가상 장치(_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1511,23 +1511,28 @@ msgstr "ISO 이미지 위치(_I):"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "네트워크"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "반 가상화(_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "설치 매체 경로(_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPU(_V):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1537,15 +1542,15 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1754,12 +1759,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "도메인 ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 사용량"
@ -1768,25 +1773,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "가상 CPU"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "메모리 사용량"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "디스켓 사용량"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "네트워크 소통량"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "보기(_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1796,11 +1801,7 @@ msgstr ""
"가상 장치 활성화\n"
"가상 장치 비활성화"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "정보(_t)"
@ -1862,7 +1863,7 @@ msgstr "프로세서"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK 초기화 불가능:"
@ -1977,9 +1978,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "연결(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "연결(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2082,87 +2107,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "매체가 존재하지 않습니다."
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "다음을 확인하시기 바랍니다:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen 호스트 커널이 시작되었습니다.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen 서비스가 시작되었습니다.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen 서비스가 시작되었습니다.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "하이퍼바이저 '%s'에 연결할 수 없습니다."
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "가상 장치 관리자 연결 실패"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "가상 장치 저장"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "가상 장치 저장"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, fuzzy, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "가상 장치 복구"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "가상 장치(_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2188,25 +2167,25 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
#, fuzzy
msgid "to complete."
msgstr "완료"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "저장 파티션 위치 지정"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "새 저장 파일 생성 및 위치 지정"
@ -2220,12 +2199,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "저장 주소 필요"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2253,70 +2232,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "설치 매체 필요"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "잘못된 PV 매체 주소"
@ -2332,15 +2311,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2350,138 +2329,138 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "반 가상화"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "완전 가상화"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "가상 장치 생성"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO 이미지 위치 지정"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "잘못된 시스템 이름"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO 경로를 찾을 수 없습니다."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "잘못된 FV 매체 주소"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "잘못된 FV 매체 주소"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "킥스타트 URL(_R):"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "잘못된 저장 주소"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "잘못된 저장 주소"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "네트워크 사용량:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2500,60 +2479,65 @@ msgstr "직렬 콘솔"
msgid "Completed"
msgstr "완료"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "가상 기계장치 스크린샷 저장"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2562,37 +2546,27 @@ msgstr ""
"스크린샷이 저장되었습니다:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "스크린샷 저장"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "정지"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2613,58 +2587,92 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "알려지지 않은 상태 코드"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "가상 장치 복구"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "가상 장치 복구"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "도메인 '%s' 복구 중 오류가 발생했습니다. 이미 도메인이 실행 중 입니까?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "연결(_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "연결(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "다음을 확인하시기 바랍니다:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen 호스트 커널이 시작되었습니다.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen 서비스가 시작되었습니다.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen 서비스가 시작되었습니다.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "가상 장치 관리자 연결 실패"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "하이퍼바이저 '%s'에 연결할 수 없습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "연결(_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/ml.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 17:37+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "മുഖവുര"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "ഏതെങ്കിലും ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസിലേക്ക് NAT ചെയ്യുക"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "അവസാനിച്ചു (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "ഡെമോ"
@ -983,19 +983,19 @@ msgstr "ഡിവൈസ് (_D):"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC വിലാസം:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്(_N):"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "ഷെയറ്‍ഡ് ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ് (_S)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് (_V)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1464,23 +1464,28 @@ msgstr "ISO ഇമേജിന്‍റെ സ്ഥാനം: (_I)"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്(_N):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "പാരാവിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്: (_P)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "മീഡിയാ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനുളള പാഥ്: (_P)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1496,16 +1501,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "ഖണ്ഡിക"
@ -1710,12 +1715,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "അവസ്ഥ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU ഉപയോഗം"
@ -1724,25 +1729,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഉപയോംഗം"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഉപയോഗം"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക്"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "കാഴ്ച: (_V)"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1752,11 +1757,7 @@ msgstr ""
"സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളും\n"
"സജീവമല്ലാത്ത വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളും"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ (_t)"
@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "പ്റക്റിയ നടക്കുന്നു..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യുവാന്‍ അസാധ്യം: "
@ -1933,9 +1934,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "ഏത് തരം കണക്ഷന്‍:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "സജീവം"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "നിറ്‍ജീവം"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "%s എന്ന ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസിലേക്ക് NAT ചെയ്യുക"
@ -2035,69 +2060,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "ട്റാഫിക് എങ്ങോട്ട് ഫോറ്‍വേറ്‍ഡ് ചെയ്യണമെന്ന് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "മീഡിയാ ലഭ്യമല്ല"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemon-ലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുക:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ഒരു Xen ഹോസ്റ്റ് കേര്‍ണല്‍ ബൂട്ട് ചെയ്തു എന്ന്\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemon-ലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ '%s'-ലേക്ക് കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയം"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "%s എന്ന വിറ്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഇല്ലാതാക്കുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2105,17 +2084,17 @@ msgstr ""
"VM ഉടന്‍ ഇല്ലാതാക്കി ഡിസ്കിന്‍റെ ഇമേജ് ഇത് തകറ്‍ക്കുന്നു, മുന്പോട്ട് തുടരണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "ഷെയറ്‍ഡ് ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ്"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "യൂസറ്‍മോഡ് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിങ്"
@ -2140,24 +2119,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "ഡിസ്ക് സ്റ്റോറേജ് പ്റക്റിയ പൂറ്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി കുറച്ച് സമയം"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "എടുക്കുന്നതാണ്."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റ്ലേഷന്‍ പൂറ്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
@ -2170,12 +2149,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "ഏത് തരം ഹാറ്‍ഡ്‌വെയറ്‍ ചേറ്‍ക്കണം എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2203,70 +2182,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ഒരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂളൂകള്‍"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ആവശ്യമുണ്ട്"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളില്‍ നിന്നും ഒരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ് ആവശ്യമുണ്ട്"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ഒരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "അസാധുവായ DHCP വിലാസം"
@ -2282,15 +2261,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2300,137 +2279,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "പകുതി വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "വിറ്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ നിലവില്‍ ഉണ്ടാക്കപ്പെടുന്നു. "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പൂറ്‍ത്തിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO ഇമേജ് കണ്ടുപിടിക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO പാഥ് ലഭ്യമായില്ല"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "അസാധുവായ FV OS രീതി"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "അസാധുവായ FV OS വേരിയന്‍റ്"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "കിക്സ്റ്റാര്‍ട്ടിനുളള URL: (_R)"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2447,60 +2426,65 @@ msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍"
msgid "Completed"
msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "പോയിന്‍ററ്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി Ctrl+Alt അമറ്‍ത്തുക."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "പോയിന്‍ററ്‍ ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2509,37 +2493,27 @@ msgstr ""
"ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "സജീവം"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "നിറ്‍ജീവം"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
@ -2560,59 +2534,93 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റേറ്റസ് കോഡ്"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നു"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ ശരിയായി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു മെഷീന്‍ ഇമേജ് അല്ല"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്. ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"VM ഉടന്‍ ഇല്ലാതാക്കി ഡിസ്കിന്‍റെ ഇമേജ് ഇത് തകറ്‍ക്കുന്നു, മുന്പോട്ട് തുടരണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemon-ലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുക:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ഒരു Xen ഹോസ്റ്റ് കേര്‍ണല്‍ ബൂട്ട് ചെയ്തു എന്ന്\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemon-ലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയം"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ '%s'-ലേക്ക് കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/mr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 13:17+0530\n"
"Last-Translator: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@ -356,19 +356,19 @@ msgstr "ओळख"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "समाप्त(_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "डेमो"
@ -1028,21 +1028,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC पत्ता"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "संजाळ"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "आभासी मशीन(_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1515,23 +1515,28 @@ msgstr "_ISO प्रतिमा ठिकाण:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "संजाळ"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "पॅराआभासीकरण(_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "प्रतिष्ठापन मीडियाचा पथ(_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1541,15 +1546,15 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1758,12 +1763,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "डोमेन ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "स्थिती"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU वापर"
@ -1772,25 +1777,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "आभासी CPUs"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "स्मृती वापर"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "डिस्क वापर"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "संजाळ रहदारी"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "दृश्य(_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1800,11 +1805,7 @@ msgstr ""
"कार्यान्वित आभासी मशीनी\n"
"अकार्यान्वित आभासी मशीनी"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "तपशील(_t)"
@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr "प्रोसेसर"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK आरंभण्यास असमर्थ: "
@ -1981,9 +1982,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "जोडा(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "जोडा(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2087,87 +2112,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "मीडिया उपस्थित नाही"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemon शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "हे पडताळा:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen यजमान कर्नल बूट झाले\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen सेवा सुरू झाल्यात\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemon शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen सेवा सुरू झाल्यात\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "हायपरवायजर '%s' शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करा"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करत आहे"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, fuzzy, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "आभासी मशीन(_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2193,25 +2172,25 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
#, fuzzy
msgid "to complete."
msgstr "संपन्न"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "संग्रह विभाजन स्थानित करा"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "नविन संग्रह फाइल स्थानित किंवा निर्माण करा"
@ -2225,12 +2204,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "संग्रह पत्ता आवश्यक"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनेसाठी विभाजन किंवा फाइल संग्रहासाठी दर्शवलीच पाहिजे"
@ -2257,70 +2236,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "प्रतिष्ठआपन मीडिया आवश्यक"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "अवैध PV मीडिया पत्ता"
@ -2336,15 +2315,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2354,138 +2333,138 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "पॅरावर्च्यूलायझ्ड"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "पूर्ण आभासीत"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "आभासी मशीन निर्माण करत आहे"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO प्रतिमा स्थानित करा"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "अवैध प्रणाली नाव"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO पथ सापडला नाही"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "संजाळ वापर:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2504,60 +2483,65 @@ msgstr "सिरियल कन्सोल"
msgid "Completed"
msgstr "संपन्न"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "आभासी मशीन स्क्रीनशॉट सुरक्षित करा"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2566,37 +2550,27 @@ msgstr ""
"स्क्रीनशॉट येथे सुरक्षिता केला आहे:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "स्क्रीनशॉट सुरक्षित केला"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "थांबले"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2617,58 +2591,92 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "अपरिचित स्थिती संकेत"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित आहे"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "डोमेन '%s' पुनःरक्षण्यात चूक? डोमेन आधिच चालू आहे काय?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "जोडा(_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "जोडा(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemon शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "हे पडताळा:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen यजमान कर्नल बूट झाले\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen सेवा सुरू झाल्यात\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemon शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen सेवा सुरू झाल्यात\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "हायपरवायजर '%s' शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "जोडा(_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

391
po/ms.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 23:52+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
#, fuzzy
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Tamat"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1032,22 +1032,22 @@ msgstr "_Peranti:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "Alamat MAC"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr " rangkaian"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Peranti Mentah Perkongsian"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
#, fuzzy
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1497,23 +1497,28 @@ msgstr "Lokasi Imej _ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr " rangkaian"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Laluan untuk media _pemasangan:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1523,16 +1528,16 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1758,12 +1763,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID SCSI"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
#, fuzzy
msgid "CPU usage"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
@ -1773,39 +1778,35 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPU Maya"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
#, fuzzy
msgid "Memory usage"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
#, fuzzy
msgid "Disk usage"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
#, fuzzy
msgid "Network traffic"
msgstr "Penganalisa trafik rangkaian"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Lihat:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
#, fuzzy
msgid "De_tails"
msgstr "cookie.tjansen.de:0"
@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr "Memproses"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal."
@ -1989,9 +1990,35 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
#, fuzzy
msgid "Inactive"
msgstr "Tidak aktif"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, fuzzy, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}"
@ -2097,90 +2124,45 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
#, fuzzy
msgid "No media present"
msgstr "melangkau media %s: tiada hdlist"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
#, fuzzy
msgid "Verify that:\n"
msgstr "OK"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
#, fuzzy
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Memulakan pengurus paparan:"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
#, fuzzy
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
#, fuzzy
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, fuzzy, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
#, fuzzy
msgid "Shared physical device"
msgstr "Peranti Mentah Perkongsian"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
#, fuzzy
msgid "Usermode networking"
msgstr "Tetapan Rangkaian"
@ -2209,26 +2191,26 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
#, fuzzy
msgid "to complete."
msgstr "Konfigurasi Selesai"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "tidak dapat memasang pakej %s"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
#, fuzzy
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
@ -2242,13 +2224,13 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#, fuzzy
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2275,73 +2257,73 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Storan boleh tanggal"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
#, fuzzy
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
@ -2357,15 +2339,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2375,143 +2357,143 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#, fuzzy
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
#, fuzzy
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "image-file.iso"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
#, fuzzy
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Sistem Nama Domain"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tidak dijumpai."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Ralat Kickstart"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2531,101 +2513,94 @@ msgstr "Konsol Bersiri"
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved"
msgstr " byte diselamatkan)"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
#, fuzzy
msgid "Inactive"
msgstr "Tidak aktif"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
#, fuzzy
msgid "On boot"
msgstr "Semasa boot"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali"
@ -2648,60 +2623,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Kod keluar yang tidak diketahui."
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
#, fuzzy
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
#, fuzzy
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
#, fuzzy
msgid "Verify that:\n"
msgstr "OK"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
#, fuzzy
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Memulakan pengurus paparan:"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

373
po/nb.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -346,19 +346,19 @@ msgstr "Introduksjon"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Fullfør"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -993,19 +993,19 @@ msgstr "_Enhet:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Nettverk"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtuelt nettverk"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1438,23 +1438,28 @@ msgstr ""
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Nettverk"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUer:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1470,16 +1475,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1685,12 +1690,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "Domene-ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-bruk"
@ -1699,25 +1704,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuelle CPUer"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Minnebruk"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Diskbruk"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Vis:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1727,11 +1732,7 @@ msgstr ""
"Aktive virtuelle maskiner\n"
"Inaktive virtuelle maskiner"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_taljer"
@ -1793,7 +1794,7 @@ msgstr "Prosesserer..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
@ -1908,9 +1909,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2007,80 +2032,40 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Ingen medier tilstede"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifiser at:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Lagre virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuelt nettverk"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2105,24 +2090,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "å fullføre."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
@ -2135,12 +2120,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2165,69 +2150,69 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "MAC-adresse:"
@ -2243,15 +2228,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2261,135 +2246,135 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2406,60 +2391,65 @@ msgstr "seriellkonsoll"
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Trykk Ctrl+Alt for å slippe pekeren."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Peker holdes"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2468,37 +2458,27 @@ msgstr ""
"Skjermdumpet ble lagret i:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Skjermdump lagret"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pauset"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
@ -2519,58 +2499,83 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Ukjent statuskode"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Ko_ble til"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID:"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUer"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifiser at:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Ko_ble til"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

373
po/nl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -324,19 +324,19 @@ msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Geïsoleerd virtueel netwerk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Voltooien"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -944,19 +944,19 @@ msgstr "_Apparaat:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-adres:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Netwerk:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtueel netwerk"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1381,23 +1381,28 @@ msgstr "_ISO-bestand locatie:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Netwerk:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Geparavirtualiseerd:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Pad naar installatiemedia:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU's:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1413,16 +1418,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1626,12 +1631,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "Domein-ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Processorgebruik"
@ -1640,25 +1645,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuele processors"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Geheugengebruik"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Schijfgebruik"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Netwerkverkeer"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Weergave:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1668,11 +1673,7 @@ msgstr ""
"Actieve virtuele machines\n"
"Inactieve virtuele machines"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_tails"
@ -1732,7 +1733,7 @@ msgstr "Bezig met verwerken..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Niet in staat om GTK te initialiseren: "
@ -1847,9 +1848,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Ver_binden"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Ver_binden"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -1947,80 +1972,40 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Geen media aanwezig"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Controleer dat:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Er was een Xen host-kernel opgestart\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Virtuele machine opslaan"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Opslaan van virtuele machine"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtueel netwerk"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2045,24 +2030,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Het toewijzen van schijfopslag kan enige tijd "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "duren."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Niet in staat om de installatie te voltooien: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Opslagpartitie localiseren"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Nieuw opslagbestand localiseren of aanmaken"
@ -2075,12 +2060,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Opslagadres is vereist"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2108,69 +2093,69 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Virtueel netwerk is vereist"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ongeldig DHCP-adres"
@ -2186,15 +2171,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2204,136 +2189,136 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Geparavirtualiseerd"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Volledig gevirtualiseerd"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Aanmaken van virtuele machine"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "De virtuele machine wordt nu aangemaakt. "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Het toewijzen van schijfopslag en het ophalen "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "van de installatiebestanden kan enige tijd "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO-bestand localiseren"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Ongeldige systeemnaam"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO pad niet gevonden"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Ongeldige soort FV besturingssysteem"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Ongeldige variant FV besturingssysteem"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Ongeldig opslagadres"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Ongeldig opslagadres"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Netwerknaam:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2350,60 +2335,65 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Schermafdruk van virtuele machine opslaan"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2412,37 +2402,27 @@ msgstr ""
"De schermafdruk is opgeslagen naar:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Schermafdruk opgeslagen"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "gepauzeerd"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
@ -2463,58 +2443,83 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Onbekende statuscode"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Ver_binden"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Ver_binden"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU's"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Controleer dat:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Er was een Xen host-kernel opgestart\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Ver_binden"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/or.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@ -354,19 +354,19 @@ msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "ଯେ କୌଣସି ଭୌତିକ ଉପକରଣ ପାଇଁ NAT"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋ
msgid "_Finish"
msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ"
@ -1012,19 +1012,19 @@ msgstr "ଉପକରଣ (_D):"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ଠିକଣା:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ (_N):"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "ସହଭାଗୀ ଭୌତିକ ଉପକରଣ (_S)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ (_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1495,23 +1495,28 @@ msgstr "_ISO ପ୍ରତିଛବି ଅବସ୍ଥାନ:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ (_N):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ପଥ (_P)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPUs (_V):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1527,16 +1532,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "ଆଂଶିକ"
@ -1745,12 +1750,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି"
@ -1759,25 +1764,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "ସ୍ମୃତି ବ୍ଯବହାର ବିଧି"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଯାତାୟାତ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ (_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1787,11 +1792,7 @@ msgstr ""
"ସକ୍ରିୟ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଗୁଡିକ\n"
"ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଗୁଡିକ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_t)"
@ -1853,7 +1854,7 @@ msgstr "ସଂସାଧନ କରୁଅଛି..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: "
@ -1968,9 +1969,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "ସଂଯୋଗ ପ୍ରକାର:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "%s ଭୌତିକ ଉପକରଣ ପାଇଁ NAT"
@ -2068,69 +2093,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "ଯାତାୟାତକୁ କେଉଁଠାକୁ ଅଗ୍ରସରଣ କରାଯିବା ଦୟାକରି ତାହା ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "କୌଣସି ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"ଜେନ hypervisor/daemon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "ଏହା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ଗୋଟିଏ ଜେନ ଆଧାର କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ବୁଟ କରାଗଲା\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - ଜେନ ସବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"ଜେନ hypervisor/daemon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - ଜେନ ସବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "hypervisor '%s' ପାଇଁ ସଂଯୋଗକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "%s ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ନଷ୍ଟ କରିବା ଉପରେ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2138,17 +2117,17 @@ msgstr ""
"ଏହା ତୁରନ୍ତ ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦେବ ଏବଂ ଏହାର ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବିକୃତ କରିଦେବ। ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "ସହଭାଗୀ ଭୌତିକ ଉପକରଣ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "ଚାଳକ ଅବସ୍ଥା ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ"
@ -2173,24 +2152,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "ସମୟ ନେଇପାରେ।"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ବିଭାଜନର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
@ -2203,12 +2182,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "ଯୋଗ କରାଯିବା ହାର୍ଡୱେର ପ୍ରକାରକୁ ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା ଆବଶ୍ଯକ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2239,70 +2218,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "ଆପଣ ଭୌତିକ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିକୁ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥଳୀ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ଆବଶ୍ଯକ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "ଆପଣ ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିକୁ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ଭୌତିକ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ଯକ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "ଆପଣ ଭୌତିକ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିକୁ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "ଅବୈଧ DHCP ଠିକଣା"
@ -2318,15 +2297,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2336,137 +2315,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇଛି। "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କର "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବି ଗୁଡିକ କିଛି ସମୟ ନେଇପାରନ୍ତି "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO ପଥ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "ଅବୈଧ FV ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "ଅବୈଧ FV ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଚଳ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. (_R):"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2483,15 +2462,15 @@ msgstr "କ୍ରମିକ କୋନଶୋଲ"
msgid "Completed"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡିବା ପାଇଁ Ctrl+Alt ଦବାନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "ସୂଚକକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇଛି"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2499,46 +2478,51 @@ msgstr ""
"ମାଉସ ସୂଚକକୁ କେବଳ ଆଭାସୀ କୋନଶୋଲ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରତି ସୀମାବଦ୍ଧ କରାଯାଇଛି। ସୂଚକକୁ ଛାଡିବା ପାଇଁ Ctrl"
"+Alt ଚାବି ଯୋଡିକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2547,37 +2531,27 @@ msgstr ""
"ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ନିମ୍ନିଲିଖିତ ସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଗଲା:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "ବୁଟ କରୁଅଛି"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "କେବେ ନୁହେଁ"
@ -2598,59 +2572,93 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "ଅଜଣା ଅବସ୍ଥିତି ସଙ୍କେତ"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନ ପ୍ରତିଛବି ହୋଇଥିବା ପରି ଜଣାପଡୁ ନାହିଁ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି। ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"ଏହା ତୁରନ୍ତ ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦେବ ଏବଂ ଏହାର ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବିକୃତ କରିଦେବ। ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ପରିଚୟ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"ଜେନ hypervisor/daemon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "ଏହା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ଗୋଟିଏ ଜେନ ଆଧାର କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ବୁଟ କରାଗଲା\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - ଜେନ ସବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"ଜେନ hypervisor/daemon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - ଜେନ ସବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "hypervisor '%s' ପାଇଁ ସଂଯୋଗକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/pa.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 07:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -356,19 +356,19 @@ msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "ਡੈਮੋ"
@ -1030,21 +1030,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1515,23 +1515,28 @@ msgstr "_ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਟਿਕਾਣਾ:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਅਲ(_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਮਾਰਗ(_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1547,15 +1552,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "ਪੈਰਾ"
@ -1764,12 +1769,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ"
@ -1778,25 +1783,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "ਝਲਕ(_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1806,11 +1811,7 @@ msgstr ""
"ਸਰਗਰਮ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ\n"
"ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "ਵੇਰਵਾ(_t)"
@ -1872,7 +1873,7 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ:"
@ -1987,9 +1988,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2093,69 +2118,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ੋਰ/ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ਇੱਕ Xen ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ੋਰ/ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ '%s' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੋ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2163,18 +2142,18 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਤੁਰੰਤ VM ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2201,24 +2180,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਅਤੇ "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣਾ ਹੈ।"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਭਾਗ ਲੱਭੋ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ"
@ -2232,12 +2211,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜਾਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
@ -2265,70 +2244,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "ਗਲਤ PV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
@ -2344,15 +2323,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2362,137 +2341,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ। "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਅਤੇ "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਲੈਣ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲੱਭੋ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "ਗਲਤ FV OS ਕਿਸਮ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "ਗਲਤ FV OS ਰੂਪ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2510,61 +2489,66 @@ msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਂਲ"
msgid "Completed"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ Ctrl+Alt ਦੱਬੋ।"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਲਵੋ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
"ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਕਨਸੋਂਲ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਹੀ ਸੀਮਿਤ ਹੈ। ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ Ctrl+Alt ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੱਬੋ।"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2573,37 +2557,27 @@ msgstr ""
"ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਸੰਭਲਿਆ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2624,59 +2598,93 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ ਕੋਡ"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਕੀ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"ਇਹ ਤੁਰੰਤ VM ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ੋਰ/ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ਇੱਕ Xen ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ੋਰ/ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ '%s' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

395
po/pl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "Wstęp"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Wyizolowana sieć wirtualna"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT do dowolnego urządzenia fizycznego"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Musisz wybrać przestrzeń adresów IPv4 dla sieci wirtualnej:"
msgid "_Finish"
msgstr "_Zakończ"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -975,19 +975,19 @@ msgstr "Urzą_dzenie:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "Adres _MAC:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "Si_eć:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "W_spółdzielone urządzenie sieciowe"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Sieć _wirtualna"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1452,23 +1452,28 @@ msgstr "Położenie obrazu _ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr "_Parametry jądra:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "Si_eć:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Parawirtualizacja:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Ś_cieżka do nośnika instalacyjnego:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1484,15 +1489,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "ip=192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr "kernel-params"
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1699,12 +1704,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID domeny"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Użycie CPU"
@ -1713,25 +1718,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Wirtualne CPU"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Użycie pamięci"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Użycie dysku"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Ruch sieciowy"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Widok:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1741,11 +1746,7 @@ msgstr ""
"Aktywne maszyny wirtualne\n"
"Nieaktywne maszyny wirtualne"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr "Wybór widoku"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "_Szczegóły"
@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr "Przetwarzanie..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Nie można zainicjować GTK: "
@ -1927,9 +1928,32 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr "Czy wyświetlać powiadomienie podczas przechwycenia myszy w konsoli"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączony"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Połączenie:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Aktywuj"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Deaktywuj"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT urządzenia fizycznego %s"
@ -2028,67 +2052,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Wybierz, gdzie ruch powinien być przekazywany"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Nie ma nośników"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie można otworzyć połączenia z nadzorcą/demonem Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Sprawdź, czy:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Jądro Xen hosta zostało uruchomione\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Usługa Xen została uruchomiona\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie można otworzyć połączenia z demonem zarządzania QEMU.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Demon \"libvirt_qemud\" został uruchomiony\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć połączenia z nadzorcą \"%s\""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych nie powiodło się"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Zapisz maszynę wirtualną"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Zapisywanie maszyny wirtualnej"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Maszyna wirtualna %s zaraz zostanie zniszczona"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2096,17 +2076,17 @@ msgstr ""
"To natychmiast zniszczy VM i może uszkodzić jej obraz dysku. Jesteś pewny?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Współdzielone urządzenie fizyczne"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Sieć wirtualna"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Sieć w trybie użytkownika"
@ -2131,24 +2111,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Przydzielanie dysku może zająć "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "kilka minut."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Nie można zakończyć instalacji: \"%s\""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Ustal położenie partycji pamięci masowej"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Ustal położenie lub utwórz nowy plik pamięci masowej"
@ -2161,12 +2141,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Musisz określić typ sprzętu, jaki ma zostać dodany"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Wymagany jest adres pamięci masowej"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2194,25 +2174,25 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Musisz wybrać urządzenie docelowe dla dysku"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Ścieżka do pamięci masowej nie istnieje"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr "Folder %s zawierający obraz dysku nie istnieje"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
@ -2222,44 +2202,44 @@ msgstr ""
"mimo to?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby utworzyć dysk"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Dysk \"%s\" jest już używany przez innego gościa!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Na pewno chcesz użyć dysku?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Wymagana jest wirtualna sieć"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Musisz wybrać jedną z sieci wirtualnych"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Wymagane jest urządzenie fizyczne"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Musisz wybrać jedno z urządzeń fizycznych"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC"
@ -2276,15 +2256,15 @@ msgstr ""
"tylko znaki numeryczne alfabetyczne, takie jak A-F(a-f) oraz \":\""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez hosta"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr "Podaj inny adres MAC lub wybierz niestały adres MAC"
@ -2294,132 +2274,132 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez aktywnego gościa"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez innego gościa"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Na pewno chcesz użyć adresu MAC?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr "Nie mostkowane"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Parawirtualizacja"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Pełna wirtualizacja"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr "Błąd UUID"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr "Błąd podczas ustawiania dysku"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr "Błąd podczas ustawiania sieci"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Tworzenie maszyny wirtualnej"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Maszyna wirtualna jest teraz tworzona. "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Przydzielanie dysku i pobieranie"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "obrazów instalacji może potrwać "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Instalacja gościa nie powiodła się"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Ustal położenie obrazu ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr "Błąd ścieżki do CD-ROM-u"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Nieprawidłowy typ FV systemu operacyjnego"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Nieprawidłowy wariant FV systemu operacyjnego"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr "Nieprawidłowy URL instalacji"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Błąd URL kickstart"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr "Położenie kickstart musi być źródłem NFS, HTTP lub FTP"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Nieprawidłowy adres pamięci masowej"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr "Nie podano adresu MAC. Podaj prawidłowy adres MAC."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Błąd parametru sieci"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez aktywnego gościa"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr "Błąd licznika VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr "Błąd ilości pamięci"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr "Błąd maksymalnej ilości pamięci"
@ -2436,15 +2416,15 @@ msgstr "konsola szeregowa"
msgid "Completed"
msgstr "Zakończono"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt, aby uwolnić wskaźnik."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Przechwycono wskaźnik"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2452,46 +2432,51 @@ msgstr ""
"Wskaźnik myszy został ograniczony do okna konsoli wirtualnej. Aby go "
"uwolnić, naciśnij parę klawiszy Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr "Nie wyświetlaj tego powiadomienia w przyszłości"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
msgstr "Konsola została rozłączona od gościa"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
msgstr "Konsola nie jest dostępna dla nieaktywnego gościa"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr "Konsola nie została skonfigurowana dla gościa"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr "Konsola nie jest obsługiwana dla gościa"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr "Konsola nie jest jeszcze aktywna dla gościa"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr "Łączenie się z konsolą gościa"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr "Nieobsługiwany typ uwierzytelniania konsoli"
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Zapisz zrzut ekranu maszyny wirtualnej"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2500,38 +2485,28 @@ msgstr ""
"Zrzut ekranu został zapisany do:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Zrzut ekranu został zapisany"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "wstrzymane"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr "Konsola nie jest dostępna podczas pauzy"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
"Tworzenie nowych sieci na zdalnych połączeniach nie jest jeszcze obsługiwane"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Aktywuj"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Deaktywuj"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Przy uruchamianiu"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
@ -2552,54 +2527,98 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Nieznany kod stanu"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Przywróć maszynę wirtualną"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Przywracanie maszyny wirtualnej"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Plik \"%s\" nie wydaje się być prawidłowym obrazem zapisanej maszyny"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
"Błąd podczas przywracania domeny \"%s\". Czy domena jest już uruchomiona?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączony"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr "To na stałe usunie maszynę wirtualną \"%s\". Jesteś pewny?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
"Tworzenie nowych gości na zdalnych połączeniach nie jest jeszcze obsługiwane"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr "To na stałe usunie połączenie \"%s\". Jesteś pewny?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie można otworzyć połączenia z nadzorcą/demonem Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Sprawdź, czy:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Jądro Xen hosta zostało uruchomione\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Usługa Xen została uruchomiona\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie można otworzyć połączenia z demonem zarządzania QEMU.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Demon \"libvirt_qemud\" został uruchomiony\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych nie powiodło się"
#~ msgid "View Select"
#~ msgstr "Wybór widoku"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Nie można otworzyć połączenia z nadzorcą \"%s\""
#~ msgid "Console was disconnected from guest"
#~ msgstr "Konsola została rozłączona od gościa"
#~ msgid "Console not available for inactive guest"
#~ msgstr "Konsola nie jest dostępna dla nieaktywnego gościa"
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Połączony"

388
po/pt.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -345,19 +345,19 @@ msgstr "Introdução"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Rede virtual isolada"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT a qualquer dispositivo físico"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Terá de escolher um espaço de endereços IPv4 para a rede virtual:"
msgid "_Finish"
msgstr "_Terminar"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demonstracao"
@ -1010,19 +1010,19 @@ msgstr "_Dispositivo:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "Endereço MAC:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Rede:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositivo físico partilhado"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Rede _virtual"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1503,23 +1503,28 @@ msgstr "Localização da Imagem ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Rede:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Para-virtualizado:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Localização do su_porte de instalação:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1535,16 +1540,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1755,12 +1760,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID do Domínio"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Utilização de CPU"
@ -1769,25 +1774,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPUs Virtuais"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Utilização de memória"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Utilização de disco"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Tráfego de rede"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Ver:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1797,11 +1802,7 @@ msgstr ""
"Máquinas virtuais activas\n"
"Máquinas virtuais inactivas"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_talhes"
@ -1863,7 +1864,7 @@ msgstr "A processar..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Não é possível inicializar o GTK: "
@ -1978,9 +1979,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Ligar"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Tipo de ligação:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT ao dispositivo físico %s"
@ -2078,69 +2103,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Por favor seleccione para onde deverá encaminhar o tráfego"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Nenhum suporte presente"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verificar se:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Foi arrancado um 'kernel' anfitrião de Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Não foi possível abrir uma ligação ao supervisor '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falha de Ligação ao Gestor de Máquinas Virtuais"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Gravar a Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "A Gravar a Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Prestes a destruir a máquina virtual %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2149,17 +2128,17 @@ msgstr ""
"disco. Tem a certeza?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Dispositivo físico partilhado"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Rede virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Rede em modo utilizador"
@ -2184,24 +2163,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "A reserva do espaço em disco poderá levar alguns minutos "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "a terminar."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Não foi possível terminar a instalação: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Localização a Partição de Armazenamento"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Localizar ou Criar um Novo Ficheiro de Armazenamento"
@ -2214,12 +2193,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Tem de indicar o tipo de 'hardware' a adicionar"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Endereço de Armazenamento Necessário"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2250,70 +2229,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Tem de seleccionar um dos dispositivos físicos"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Áreas de Armazenamento"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Rede Virtual Necessária"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Tem de seleccionar uma das redes virtuais"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Dispositivo Físico Necessário"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Tem de seleccionar um dos dispositivos físicos"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Endereço DHCP Inválido"
@ -2329,15 +2308,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2347,137 +2326,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Para-virtualizado"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Completamente virtualizado"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "A Criar a Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "A máquina virtual está a ser criada. "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "A reserva do espaço em disco e a obtenção das "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "imagens de instalação poderão levar alguns minutos "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "A instalação convidada não pôde ser completa"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Localizar a Imagem ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nome do Sistema Inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Localização do ISO não Encontrada"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Tipo de SO CV Inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Variante de SO CV Inválida"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "U_RL do 'kickstart':"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Nome da rede:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2494,15 +2473,15 @@ msgstr "consola série"
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Carregue em Ctrl+Alt para libertar o cursor."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "O cursor foi capturado"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2510,46 +2489,51 @@ msgstr ""
"O cursor do rato foi restringido à janela da consola virtual. Para libertar "
"o cursor, carregue no par de teclas Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Gravar uma Imagem da Memória Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2558,37 +2542,27 @@ msgstr ""
"A imagem foi gravada em:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Imagem gravada"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "em pausa"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "No arranque"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@ -2609,61 +2583,95 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Código de estado desconhecido"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Repor a Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "A Repor a Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
"O ficheiro '%s' não parece ser uma imagem gravada de máquina virtual válida"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "_Ligar"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Ligar"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Isto irá destruir imediatamente a MV e poderá corromper a sua imagem do "
"disco. Tem a certeza?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verificar se:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Foi arrancado um 'kernel' anfitrião de Xen\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falha de Ligação ao Gestor de Máquinas Virtuais"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Não foi possível abrir uma ligação ao supervisor '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "_Ligar"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 14:18-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@ -347,19 +347,19 @@ msgstr "Introdução"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Rede virtual isolada"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT para qualquer dispositivo físico"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "Concluir"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demonstração"
@ -1010,19 +1010,19 @@ msgstr "_Dispositivo:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "Endereço MAC:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Rede:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositivo físico compartilhado"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Rede _virtual"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1506,23 +1506,28 @@ msgstr "Localização da Imagem _ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Rede:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "Paravirtualizado:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Caminho para instalar a mídia:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1538,16 +1543,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1757,12 +1762,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID do Domínio:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Uso da CPU"
@ -1771,25 +1776,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPUs Virtuais"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso da memória"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Uso do disco"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Tráfego de rede"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Visualização:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1799,11 +1804,7 @@ msgstr ""
"Máquinas virtuais ativas\n"
"Máquinas virtuais inativas"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_talhes"
@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "Processando..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Não foi possível inicializar o GTK: "
@ -1980,9 +1981,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nectar"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Tipo de conexão:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT para o dispositivo físico %s"
@ -2080,69 +2105,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Por favor, selecione onde o tráfego deve ser encaminhado"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Mídia não está presente"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossível abrir uma conexão com o hipervisor/daemon do Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verificar isto:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Um kernel de um host Xen foi inicializado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - O serviço do Xen foi inicializado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossível abrir uma conexão com o hipervisor/daemon do Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - O serviço do Xen foi inicializado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Impossível abrir conexão para o hipervisor '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falha na Conexão do Gerenciador de Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Salvar Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Salvando Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Prestes a destruir a máquina virtual %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2151,17 +2130,17 @@ msgstr ""
"Você está certo disso?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Dispositivo físico compartilhado"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Rede virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Rede em modo de usuário"
@ -2186,24 +2165,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "A alocação de armazenamento do disco pode levar alguns minutos"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "para completar."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Não foi possível completar a instalação: \"%s\""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Localizar Partição de Armazenamento"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Localizar ou Criar Novo arquivo de Armazenamento"
@ -2216,12 +2195,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Você deve especificar o tipo de hardware a ser adicionado"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Endereço de Armazenamento é Necessário"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2253,70 +2232,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Você deve selecionar um dispositivo físico"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Pools de Armazenamento"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Você realmente deseja utilizar o disco?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Rede Virtual Requerida"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Você deve selecionar uma rede virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Dispositivo Físico Requerido"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Você deve selecionar um dispositivo físico"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Endereço DHCP Inválido"
@ -2332,15 +2311,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2350,137 +2329,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Você realmente deseja utilizar o disco?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizado"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Completamente Virtualizado:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Criando Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "A máquina virtual está sendo criada agora."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "A alocação de armazenamento do disco e a recuperação"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "A instalação das imagens pode levar alguns minutos"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "A finalização da instalação do convidado falhou"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Localizar Imagem ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nome de Sistema Inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Caminho do ISO não encontrado"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Tipo de SO FV Inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Variante de SO FV Inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Nome da rede:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2497,15 +2476,15 @@ msgstr "console serial"
msgid "Completed"
msgstr "Completo"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Pressione Ctrl+Alt para liberar o ponteiro."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Ponteiro apanhado"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2513,46 +2492,51 @@ msgstr ""
"O ponteiro do mouse está restrito à janela do console virtual. Para liberá-"
"lo, pressione o par de teclas Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Salvar Screenshot da Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2561,37 +2545,27 @@ msgstr ""
"O screenshot foi salvo em: \n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Screenshot salvo"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pausado"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Na inicialização"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@ -2612,60 +2586,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Código de status desconhecido"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Restaurar Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Restaurando Máquina Virtual"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "O arquivo \"%s\" não parece ser uma imagem válida de uma máquina salva"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Erro ao restaurar domínio '%s'. O domínio já está executando?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Co_nectar"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nectar"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Isto irá destruir a MV automaticamente e pode corromper a imagem do disco. "
"Você está certo disso?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossível abrir uma conexão com o hipervisor/daemon do Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verificar isto:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Um kernel de um host Xen foi inicializado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - O serviço do Xen foi inicializado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossível abrir uma conexão com o hipervisor/daemon do Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - O serviço do Xen foi inicializado\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falha na Conexão do Gerenciador de Máquina Virtual"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Impossível abrir conexão para o hipervisor '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Co_nectar"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/ro.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:35+0300\n"
"Last-Translator: MIrcea Daniel <visez.trance@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ro@li.org>\n"
@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Termină"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1033,21 +1033,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "Adresă MAC"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Reţea"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Maşină virtuală"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1536,23 +1536,28 @@ msgstr "Locaţie imagine _ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "Reţea"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizat:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Cale către mediul de instalare:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1568,15 +1573,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1786,12 +1791,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID domeniu"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Utilizare CPU"
@ -1800,25 +1805,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPU virtuale:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Utilizare memorie"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Utilizare disc"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Trafic reţea"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Vizualizează:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1828,11 +1833,7 @@ msgstr ""
"Maşini virtuale active\n"
"Maşini virtuale inactive"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_talii"
@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "Procesez..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Nu am putut iniţializa GTK:"
@ -2009,9 +2010,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nectează"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Co_nectează"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2116,69 +2141,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Nu este prezent nici un mediu de stocare"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"O conexiune către hypervisor/daemon Xen nu a putut fi deschisă.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Trebuie verificat:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - A fost bootat un kernel Xen gazdă\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"O conexiune către hypervisor/daemon Xen nu a putut fi deschisă.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Nu pot deschide conexiunea către hypervisor '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Conexiune Manager Maşină Virtuală eşuată"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Salvează Maşină Virtuală"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Salvez Maşină Virtuală"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Pe cale să distrug maşina virtuală %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2187,18 +2166,18 @@ msgstr ""
"discului. Sunteţi sigur?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "_Maşină virtuală"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2225,24 +2204,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Alocarea spaţiului de stocare şi de obţinere a"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "până la finalizare."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Localizează partiţie de stocare"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare"
@ -2256,12 +2235,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Adresa pentru stocare este necesară"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2292,70 +2271,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Mediul de stocare al instalării este necesar"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Adresă media PV invalidă"
@ -2371,15 +2350,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2389,137 +2368,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizat"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Complet virtualizat"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Creez Maşină Virtuală"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Maşina virtuală începe să fie creată."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Alocarea spaţiului de stocare şi de obţinere a"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "imaginilor de instalare poate dura câteva minute"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Localizează imagine ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nume de sistem invalid"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Nu a fost găsită calea către ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Tip de SO complet virtualizat invalid"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Variantă de SO complet virtualizat invalidă"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "U_RL kickstart:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Adresă de stocare invalidă"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Adresă de stocare invalidă"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Utilizare reţea:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2537,15 +2516,15 @@ msgstr "consolă serială"
msgid "Completed"
msgstr "Complet"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Apăsaţi Ctrl+Alt pentru a elibera cursorul."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Cursor obţinut"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2553,46 +2532,51 @@ msgstr ""
"Cursorul mouseului a fost restrâns într-o fereastră de consolă virtuală. "
"Pentru a elibera cursorul apăsaţi combinaţia de taste Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Salvează captură ecran Maşină Virtuală"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2601,37 +2585,27 @@ msgstr ""
"Captură ecran salvată în:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Captură ecran salvată"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pauză"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2652,60 +2626,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Cod de stare necunoscut"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Restaurează Maşină Virtuală"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Restaurez Maşină Virtuală"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Fişierul '%s' nu pare să fie o imagine validă a unei maşini."
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Eroare restaurare domeniu '%s'. Este pornit domeniul deja?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Co_nectează"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Co_nectează"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea "
"discului. Sunteţi sigur?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"O conexiune către hypervisor/daemon Xen nu a putut fi deschisă.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Trebuie verificat:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - A fost bootat un kernel Xen gazdă\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"O conexiune către hypervisor/daemon Xen nu a putut fi deschisă.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Conexiune Manager Maşină Virtuală eşuată"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Nu pot deschide conexiunea către hypervisor '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Co_nectează"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/ru.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:59+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -346,19 +346,19 @@ msgstr "Введение"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Изолированная виртуальная сеть"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT на любое физическое устройство"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Завершить"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "демо"
@ -1007,19 +1007,19 @@ msgstr "_Устройство:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-адрес:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Сеть:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Разделяемое физическое устройство"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Виртуальная сеть"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1493,23 +1493,28 @@ msgstr "Расположение о_браза ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Сеть:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Паравиртуализованные"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Путь к у_становочному носителю:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_Вирт.процессоры:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1525,16 +1530,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "пара"
@ -1744,12 +1749,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID домена"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Использование процессора"
@ -1758,25 +1763,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Виртуальные процессоры"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Использование памяти"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Использование диска"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Сетевой трафик"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Вид:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1786,11 +1791,7 @@ msgstr ""
"Активные виртуальные машины\n"
"Неактивные виртуальные машины"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "П_одробности"
@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr "Выполняется..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
@ -1967,9 +1968,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Подключиться"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Тип соединения:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT на физическое устройство %s"
@ -2069,69 +2094,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Укажите, куда должен перенаправляться трафик"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Отсутствует носитель"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Проверить:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Ядро хоста Xen загружено\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Служба Xen запущена\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Служба Xen запущена\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Невозможно открыть соединение к гипервизору '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Ошибка подключения Менеджера виртуальной машины"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Сохранить виртуальную машину"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Удаление виртуальной машины %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2140,17 +2119,17 @@ msgstr ""
"собой повреждение ее дискового образа. Вы уверены?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Разделяемое физическое устройство"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Виртуальная сеть"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Пользовательский режим сети"
@ -2175,24 +2154,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Выделение дискового пространства может занять несколько минут"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "для завершения."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Расположение раздела хранения"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Указать расположение или создать новый файл хранения"
@ -2205,12 +2184,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Вы должны указать тип добавляемого оборудования"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Требуется адрес хранилища"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки"
@ -2239,70 +2218,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Вы должны выбрать одно из виртуальных устройств"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Накопители"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Требуется виртуальная сеть"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Вы должны выбрать одну из виртуальных сетей"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Требуется физическое устройство"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Вы должны выбрать одно из виртуальных устройств"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Неверный адрес DHCP"
@ -2318,15 +2297,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2336,137 +2315,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Паравиртуализованная"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Полностью виртуализованная"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Виртуальная машина создается"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Сейчас будет создана виртуальная машина."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Выделение дискового пространства и"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "развертывание образов может потребовать несколько минут"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Гостевая установка не завершена из-за ошибки"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Расположение образа ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Неверное название системы"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Путь ISO не найден"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Неверный тип полновиртуальной ОС"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Неверный подтип полновиртуальной ОС"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "URL _кикстарта:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Неверный адрес хранилища"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Неверный адрес хранилища"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Имя сети:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2483,15 +2462,15 @@ msgstr "последовательная консоль"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Чтобы освободить указатель, нажмите Ctrl+Alt."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Указатель захвачен"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2499,46 +2478,51 @@ msgstr ""
"Указатель мыши функционален только в окне виртуальной консоли. Для "
"освобождения указателя нажмите Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2547,37 +2531,27 @@ msgstr ""
"Снимок экрана был сохранен в:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Снимок экрана сохранен"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "пауза"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "При загрузке"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
@ -2598,60 +2572,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Неизвестный код состояния"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Восстановить виртуальную машину"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Виртуальная машина восстанавливается"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Файл '%s' не является сохранненым образом виртуальной машины"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Ошибка восстановления домена '%s'. Домен уже выполняется?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "_Подключиться"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Подключиться"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Это приведет к немедленному завершению виртуальной машины и может повлечь за "
"собой повреждение ее дискового образа. Вы уверены?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Проверить:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Ядро хоста Xen загружено\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Служба Xen запущена\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Служба Xen запущена\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Ошибка подключения Менеджера виртуальной машины"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Невозможно открыть соединение к гипервизору '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "_Подключиться"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/sr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 20:35-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@ -342,19 +342,19 @@ msgstr "Увод"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Изолована виртуелна мрежа"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT до било код физичког уређаја"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Име"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Треба да изаберете простор IPv4 адреса за
msgid "_Finish"
msgstr "_Заврши"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "демо"
@ -1002,19 +1002,19 @@ msgstr "У_ређај:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC адреса:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "М_режа:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Д_ељени физики уређај"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Виртуелна м_режа"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1485,23 +1485,28 @@ msgstr "Место _ISO одраза:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "М_режа:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "Па_равиртуализован:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Путањ_а до медијума инсталације:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-и"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1517,16 +1522,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "пара"
@ -1735,12 +1740,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID домена"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU употреба"
@ -1749,25 +1754,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Виртуелни CPU-и"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Употреба меморије"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Употреба диска"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Мрежни саобраћај"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "Пре_глед:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1777,11 +1782,7 @@ msgstr ""
"Активне виртуелне машине\n"
"Неактивне виртуелне машине"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "Деаљи"
@ -1843,7 +1844,7 @@ msgstr "Обрађујем..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Не могу да иницијализујем GTK: "
@ -1958,9 +1959,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Поежи се"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Врста везе:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивна"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT до физичког уређаја %s"
@ -2058,69 +2083,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Изаберите где треба прослеђивати саобраћај"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Нема присутног медијума"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Проверите да ли је:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Подигнуто језгро Xen домаћина\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Покренут Xen сервис\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Покренут Xen сервис\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Не могу да отворим везу ка хипервизору „%s“"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Сачувај виртуелну машину"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Чувам виртуелну машину"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Спремам се да уништим виртуелну машину %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2129,17 +2108,17 @@ msgstr ""
"сигурни?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Дељени физички уређај"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Виртуелна мрежа"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Корисничко умрежавање"
@ -2164,24 +2143,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Заузимање складишта на диску може потрајати неколико минута"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "да се заврши."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Не могу да завршим инсталацију: „%s“"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Лоцирај партицију складишта"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Лоцирај или направи нову датотеку складишта"
@ -2194,12 +2173,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Морате навести коју врсту хардвера додајете"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Неопходна адреса складишта"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "Морате навести партицију или датотеку за складиштење инсталације госта"
@ -2229,70 +2208,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Морате изабрати један од физичких уређаја"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Резервоари складиштења"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Неопходна виртуелна мрежа"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Морате изабрати једну од виртуелних мрежа"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Неопходан физички уређај"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Морате изабрати један од физичких уређаја"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Неисправна DHCP адреса"
@ -2308,15 +2287,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2326,137 +2305,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Паравиртуализовано"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Потпуно вуртуелизовано"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Прављење виртуелне машине"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Виртуелна машина се прави сада."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Додела простора на диску и добављање"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "инсталациони одраз може узети неколико минута"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Неуспешан завршетак инсталације госта"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Лоцирај ISO одраз"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Неисправно име система"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Није нађена ISO путања"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Неисправна врста FV ОС-а"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Неисправна варијанта FV ОС-а"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart У_РЛ:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Неисправна адреса складишта"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Неисправна адреса складишта"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Име мреже:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2473,15 +2452,15 @@ msgstr "серијска конзола"
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Притисните Ctrl+Alt да ослободите миш."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Миш преузет"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2489,46 +2468,51 @@ msgstr ""
"Миш је ограничен на прозор виртуелне конзоле. Да бисте ослободили миш "
"притисните Ctrl+Alt на тастатури."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2537,37 +2521,27 @@ msgstr ""
"Снимак је сачуван у:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Снимак је сачуван"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "паузирано"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивна"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "По покретању"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Никада"
@ -2588,60 +2562,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Непозната шифра статуса"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Врати виртуелну машину"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Враћам виртуелну машину"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Датотека „%s“ не изгледа као исправно сачуван машински одраз"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Поежи се"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Поежи се"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Ово ће одмах да уништи ВМ и може искварити свој одраз диска. Да ли сте "
"сигурни?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU-и"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Проверите да ли је:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Подигнуто језгро Xen домаћина\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Покренут Xen сервис\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Покренут Xen сервис\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Не могу да отворим везу ка хипервизору „%s“"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Поежи се"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 20:35-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@ -342,19 +342,19 @@ msgstr "Uvod"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Izolovana virtuelna mreža"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT do bilo kod fizičkog uređaja"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Treba da izaberete prostor IPv4 adresa za virtuelnu mrežu:"
msgid "_Finish"
msgstr "_Završi"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1002,19 +1002,19 @@ msgstr "U_ređaj:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC adresa:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "M_reža:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "D_eljeni fiziki uređaj"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtuelna m_reža"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1486,23 +1486,28 @@ msgstr "Mesto _ISO odraza:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "M_reža:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "Pa_ravirtualizovan:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Putanj_a do medijuma instalacije:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-i"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1518,16 +1523,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1737,12 +1742,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID domena"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU upotreba"
@ -1751,25 +1756,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuelni CPU-i"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Upotreba memorije"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Upotreba diska"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Mrežni saobraćaj"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "Pre_gled:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1779,11 +1784,7 @@ msgstr ""
"Aktivne virtuelne mašine\n"
"Neaktivne virtuelne mašine"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_talji"
@ -1845,7 +1846,7 @@ msgstr "Obrađujem..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: "
@ -1960,9 +1961,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Po_veži se"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Vrsta veze:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Aktivna"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivna"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT do fizičkog uređaja %s"
@ -2060,69 +2085,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Izaberite gde treba prosleđivati saobraćaj"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Nema prisutnog medijuma"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Proverite da li je:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Podignuto jezgro Xen domaćina\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Pokrenut Xen servis\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Pokrenut Xen servis\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Ne mogu da otvorim vezu ka hipervizoru „%s“"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Sačuvaj virtuelnu mašinu"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Spremam se da uništim virtuelnu mašinu %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2131,17 +2110,17 @@ msgstr ""
"sigurni?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Deljeni fizički uređaj"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuelna mreža"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Korisničko umrežavanje"
@ -2166,24 +2145,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Zauzimanje skladišta na disku može potrajati nekoliko minuta"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "da se završi."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Lociraj particiju skladišta"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Lociraj ili napravi novu datoteku skladišta"
@ -2196,12 +2175,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Morate navesti koju vrstu hardvera dodajete"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Neophodna adresa skladišta"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2232,70 +2211,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Morate izabrati jedan od fizičkih uređaja"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Rezervoari skladištenja"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Neophodna virtuelna mreža"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Morate izabrati jednu od virtuelnih mreža"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Neophodan fizički uređaj"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Morate izabrati jedan od fizičkih uređaja"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Neispravna DHCP adresa"
@ -2311,15 +2290,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2329,137 +2308,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizovano"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Potpuno vurtuelizovano"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Virtuelna mašina se pravi sada."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Dodela prostora na disku i dobavljanje"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "instalacioni odraz može uzeti nekoliko minuta"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Neuspešan završetak instalacije gosta"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Lociraj ISO odraz"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Neispravno ime sistema"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Nije nađena ISO putanja"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Neispravna vrsta FV OS-a"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Neispravna varijanta FV OS-a"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Neispravna adresa skladišta"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Neispravna adresa skladišta"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Ime mreže:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2476,15 +2455,15 @@ msgstr "serijska konzola"
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt da oslobodite miš."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Miš preuzet"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2492,46 +2471,51 @@ msgstr ""
"Miš je ograničen na prozor virtuelne konzole. Da biste oslobodili miš "
"pritisnite Ctrl+Alt na tastaturi."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2540,37 +2524,27 @@ msgstr ""
"Snimak je sačuvan u:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Snimak je sačuvan"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "pauzirano"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Aktivna"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivna"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Po pokretanju"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
@ -2591,60 +2565,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Nepoznata šifra statusa"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Datoteka „%s“ ne izgleda kao ispravno sačuvan mašinski odraz"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Po_veži se"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Po_veži se"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Ovo će odmah da uništi VM i može iskvariti svoj odraz diska. Da li ste "
"sigurni?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU-i"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Proverite da li je:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Podignuto jezgro Xen domaćina\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Pokrenut Xen servis\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Pokrenut Xen servis\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim vezu ka hipervizoru „%s“"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Po_veži se"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/sv.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:48-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -341,19 +341,19 @@ msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Isolerat virtuellt nätverk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT till valfri fysisk enhet"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Du måste välja ett IPv4-adressutrymme för det virtuella nätverket:"
msgid "_Finish"
msgstr "_Avsluta"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "demo"
@ -1002,19 +1002,19 @@ msgstr "_Enhet:"
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-adress:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr "_Nätverk:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Delad fysisk enhet"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtuellt nätverk"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
@ -1483,23 +1483,28 @@ msgstr "Plats för _ISO-avbild:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "_Nätverk:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualiserad:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Sökväg till installationsmedia:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUer:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1515,16 +1520,16 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr "192.168.1.1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para"
@ -1734,12 +1739,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "Domän-ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-användning"
@ -1748,25 +1753,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuella CPU:er"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Minnesanvändning"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Diskanvändning"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Nätverkstrafik"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Visa:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1776,11 +1781,7 @@ msgstr ""
"Aktiva virtella maskiner\n"
"Inaktiva virtuella maskiner"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "De_taljer"
@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "Arbetar..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Kan inte initialisera GTK:"
@ -1957,9 +1958,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "A_nslut"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Anslutningstyp:"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "NAT till fysisk enhet %s"
@ -2057,69 +2082,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Välj vart trafiken ska eftersändas till"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Inget media närvarande"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifiera det:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - En Xen-värdkärna startades\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Kan inte ansluta till hypervisor '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Spara virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Sparar virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Håller på att ta förstöra virtuell maskin %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2129,17 +2108,17 @@ msgstr ""
"säker?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr "Delad fysisk enhet"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuellt nätverk"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr "Nätverk i användarläge"
@ -2164,24 +2143,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Allokering av diskutrymme kan ta ett par minuter "
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "innan det är klar."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Kan inte slutföra installationen: '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Lokalisera lagringspartition"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Lokalisera eller skapa ny lagringsfil"
@ -2194,12 +2173,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr "Du måste ange vilken typ av maskinvara du vill lägga till"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Lagringsadress krävs"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2230,70 +2209,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr "Du måste välja en av de fysiska enheterna"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#, fuzzy
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr "Lagringspooler"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr "Vill du verkligen använda disken ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Virtuellt nätverk krävs"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr "Du måste välja ett av de virtuella nätverken"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Fysisk enhet krävs"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr "Du måste välja en av de fysiska enheterna"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ogiltig DHCP-adress"
@ -2309,15 +2288,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2327,137 +2306,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr "Vill du verkligen använda disken ?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualiserad"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Fullt virtualiserad"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Skapar virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Den virtuella maskinen skapas nu."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Allokering av diskutrymme och hämtning av "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "installationsavbilderna kan ta ett par minuter "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr "Värdinstallationen kunde inte slutföras"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Lokalisera ISO-avbild"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Ogiltigt systemnamn"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO-sökväg hittades inte"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Ogiltig FV-OS-typ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Ogiltig FV-OS-adress"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart-U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Ogiltig lagringsadress"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Ogiltig lagringsadress"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Nätverksnamn:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2474,15 +2453,15 @@ msgstr "seriell konsol"
msgid "Completed"
msgstr "Klar"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Tryck Ctrl+Alt för att släppa muspekaren."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Pekare fångad"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2490,46 +2469,51 @@ msgstr ""
"Muspekaren har begränsats till det virtuella konsollfönstret. För\n"
"att släppa pekaren, tryck tangenterna Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2538,37 +2522,27 @@ msgstr ""
"Skärmdumpen har sparats till:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Skärmdump sparad"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "stoppad"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr "Vid uppstart"
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
@ -2589,46 +2563,34 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Okänd statuskod"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Återställ virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Återställer virtuell maskin"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Filen '%s' verkar inte vara en giltig sparad maskinavbild"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Fel vid återställande av domän '%s'. Kör domänen redan?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "A_nslut"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "A_nslut"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
@ -2636,14 +2598,60 @@ msgstr ""
"du \n"
"säker?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU:er"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Verifiera det:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - En Xen-värdkärna startades\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Kan inte ansluta till hypervisor '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "A_nslut"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/ta.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:08+0530\n"
"Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@ -359,19 +359,19 @@ msgstr "அறிமுகம்"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "முடிவு (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "செய்முறை"
@ -1034,21 +1034,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC முகவரி"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "பிணையம்"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1527,23 +1527,28 @@ msgstr "_ISO உரு இடம்:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "பிணையம்"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்டது (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ஊடகத்தை நிறுவும் பாதை (_P):"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUகள்:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1559,15 +1564,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "பகுதி"
@ -1776,12 +1781,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "செயற்கள குறியீடு"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU பயன்பாடு"
@ -1790,25 +1795,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "நினைவக பயன்பாடு"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "வட்டு பயன்பாடு"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "பிணைய போக்குவரத்து"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "காட்சி (_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1818,11 +1823,7 @@ msgstr ""
"செயலிலுள்ள மெய்நிகர் கணினிகள்\n"
"செயலற்ற மெய்நிகர் கணினிகள்"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "விவரங்கள் (_t)"
@ -1884,7 +1885,7 @@ msgstr "நடைபெறுகிறது..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTKஐ ஆரம்பிக்க முடியவில்லை: "
@ -1999,9 +2000,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "இணைப்பு (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "இணைப்பு (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2106,69 +2131,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "ஊடகம் எதுவும் இல்லை"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ஒரு Xen புரவலன் கர்னல் துவக்கப்பட்டது\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen சேவை துவக்கப்பட்டது\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen சேவை துவக்கப்பட்டது\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "hypervisor '%s'க்கு இணைப்பை திறக்க முடியவில்லை"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை அழிக்கிறது %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2176,18 +2155,18 @@ msgstr ""
"இது உடனடியாக VMஐ அழிக்கும் மற்றும் அதன் வட்டு உருவை அழிக்கலாம். இதனை செய்ய வேண்டுமா?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2214,24 +2193,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "வட்டு சேமிப்பக ஒதுக்கீடு மற்றும்"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "எடுக்கும்."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "சேமிப்பக பகிர்தலை காட்டவும்"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்"
@ -2245,12 +2224,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "சேமிப்பக முகவரி தேவைப்படுகிறது"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு ஒரு பகிர்வு அல்லது சேமிக்க ஒரு கோப்பினை கொடுக்க வேண்டும்"
@ -2278,70 +2257,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "நிறுவல் ஊடகம் தேவைப்படுகிறது"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "தவறான PV ஊடக முகவரி"
@ -2357,15 +2336,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2375,137 +2354,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்டது"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "முழுவதும் மெய்நிகராக்கப்பட்டது"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்குகிறது"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "மெய்நிகர் கணினி இப்போது உருவாக்கப்படுகிறது."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "வட்டு சேமிப்பக ஒதுக்கீடு மற்றும்"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "நிறுவல் உருக்களை எடுக்க சில நிமிடங்கள்"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO உருவை காட்டவும்"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "தவறான கணினி பெயர்"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO பாதை காணப்படவில்லை"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "தவறான FV OS வகை"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "தவறான FV OS மாறி"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் U_RL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "பிணைய பயன்பாடு:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2523,15 +2502,15 @@ msgstr "வரிசை பணியகம்"
msgid "Completed"
msgstr "முடிந்தது"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "சுட்டியை விடுவிக்க Ctrl+Altஐ அழுத்தவும்"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "சுட்டி எடுக்கப்பட்டது"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2539,46 +2518,51 @@ msgstr ""
"சுட்டி நிலைக்காட்டி மெய்நிகர் பணியக சாளரத்தில் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது. இந்த நிலைக்காட்டியை "
"விடுவிக்க Ctrl+Alt விசையை அழுத்தவும்"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கவும்"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2587,37 +2571,27 @@ msgstr ""
"திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்ட இடம்:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்டது"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "இடை நிறுத்தம்"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2638,59 +2612,93 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "தெரியாத நிலை குறியீடு"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கவும்"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கிறது"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "கோப்பு '%s' சரியான சேமிக்கப்பட்ட கணினிஉருவாக தோன்றவில்லை"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ மீட்டெடுப்பதில் பிழை. செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளதா?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "இணைப்பு (_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "இணைப்பு (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"இது உடனடியாக VMஐ அழிக்கும் மற்றும் அதன் வட்டு உருவை அழிக்கலாம். இதனை செய்ய வேண்டுமா?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - ஒரு Xen புரவலன் கர்னல் துவக்கப்பட்டது\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen சேவை துவக்கப்பட்டது\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen சேவை துவக்கப்பட்டது\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "hypervisor '%s'க்கு இணைப்பை திறக்க முடியவில்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "இணைப்பு (_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

388
po/te.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 12:09+0530\n"
"Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "ముగించు (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "డెమో"
@ -1027,21 +1027,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1514,23 +1514,28 @@ msgstr "ISO చిత్ర స్థానం: (_I)"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "బహుళ వాస్తవీకరణ: (_P)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించటానికి దారి:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPUలు: (_V)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1540,15 +1545,15 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "పేరా"
@ -1757,12 +1762,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "క్షేత్ర ఐడి"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU వాడుక"
@ -1771,25 +1776,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "మెమోరీ వాడుక"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Disk వాడుక"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Network రద్దీ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "దృశ్యం: (_V)"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1799,11 +1804,7 @@ msgstr ""
"క్రియాశీల వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
"క్రియారహిత వాస్తవిక కంప్యూటర్లు"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "వివరాలు (_t)"
@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "విధానం"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "సంస్థాపక GTK సాధ్యమ్ కాదు: "
@ -1980,9 +1981,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2086,87 +2111,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "ఏ మాధ్యమూ లేదు"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "దాన్ని సరి చూడు:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - A Xen host kernel బూటయ్యింది\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "'%s' అధిప్రతికి అనుసంధానం తెరవటం కుదరదు"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరుని భద్రపరువు"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, fuzzy, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2192,25 +2171,25 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
#, fuzzy
msgid "to complete."
msgstr "పూర్తి"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
@ -2224,12 +2203,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి"
@ -2256,70 +2235,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
@ -2335,15 +2314,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2353,138 +2332,138 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "పాక్షిక వాస్తవీకరణ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "పూర్తి virtualized"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtual Machineకప్యూటరును సృష్టిస్తోంది"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO దారి కనుగొనబడలేదు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2503,60 +2482,65 @@ msgstr "క్రమ కన్సోల్"
msgid "Completed"
msgstr "పూర్తి"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2565,37 +2549,27 @@ msgstr ""
"ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "నిలిచింది"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2616,58 +2590,92 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరు చేయటంలో దోషం. క్షేత్రం ఇప్పటికే నడుస్తున్నదా?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ఐడి"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "దాన్ని సరి చూడు:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - A Xen host kernel బూటయ్యింది\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "'%s' అధిప్రతికి అనుసంధానం తెరవటం కుదరదు"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

366
po/tr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:30+0200\n"
"Last-Translator: supernova <(null)>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -334,19 +334,19 @@ msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr ""
@ -955,19 +955,19 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1387,23 +1387,27 @@ msgstr ""
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Paravirtualized:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
msgid "_Network PXE boot"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1413,15 +1417,15 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr ""
@ -1623,12 +1627,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "MİB kullanımı"
@ -1637,36 +1641,32 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Bellek kullanımı"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Disk kullanımı"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
@ -1837,9 +1837,31 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -1943,82 +1965,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
#, fuzzy
msgid "No media present"
msgstr "Ortam sunulmadı"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Bunu doğrulayın:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2044,24 +2025,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
@ -2075,12 +2056,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2107,70 +2088,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
@ -2186,15 +2167,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2204,138 +2185,138 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
#, fuzzy
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO Adresi Bulunamadı"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2352,60 +2333,65 @@ msgstr "seri konsol"
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2414,37 +2400,27 @@ msgstr ""
"Ekran görüntüsü buraya kaydedildi:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "duraklatıldı"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2466,57 +2442,81 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Bilinmeyen durum kodu"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
msgid "Connected"
msgstr ""
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
#, fuzzy
msgid "VCPUs"
msgstr "SMİB'leri"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Bunu doğrulayın:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#~ msgid "Invalid FV media address"
#~ msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"

388
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -353,19 +353,19 @@ msgstr "Вступ"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "_Завершити"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "демо"
@ -1031,21 +1031,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-адреса"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Мережа"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Віртуальна _Машина (VM)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1527,23 +1527,28 @@ msgstr "Розташування о_бразу ISO:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "Мережа"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Паравіртуалізовані"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Шлях до носія в_становлення:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_Вірт.процесори:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1559,15 +1564,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "пара"
@ -1776,12 +1781,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "ID домену"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "Використання процесора"
@ -1790,25 +1795,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Віртуальні процесори"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "Використання пам'яті"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "Використання диску"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "Мережний трафік"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "_Вигляд:"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1818,11 +1823,7 @@ msgstr ""
"Активні віртуальні машини\n"
"Неактивні віртуальні машини"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "П_одробиці"
@ -1884,7 +1885,7 @@ msgstr "Виконується..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "Не вдається ініціалізувати GTK:"
@ -1999,9 +2000,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Підключитися"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "_Підключитися"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2107,69 +2132,23 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "Відсутній носій"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором/службою Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Перевірити:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Ядро вузла Xen завантажено\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Служба Xen запущена\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором/службою Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Служба Xen запущена\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором '%s'"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Помилка підключення Менеджера віртуальної машини"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Зберегти віртуальну машину"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Віртуальна машина зберігається"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "Відновити віртуальну машину %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
@ -2178,18 +2157,18 @@ msgstr ""
"пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "Віртуальна _Машина (VM)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2216,24 +2195,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "Виділення дискового простору та"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "для завершення."
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Розташування розділу зберігання"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "Вказати розташування або створити новий файл зберігання"
@ -2247,12 +2226,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Потрібно вказати адресу сховища"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "Необхідно вказати розділ або файл сховища для гостьового встановлення"
@ -2280,70 +2259,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Потрібно вказати носій встановлення"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Неправильна медіа адреса паравіртуальної ОС"
@ -2359,15 +2338,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2377,137 +2356,137 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Паравіртуалізована"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Повністю віртуалізована"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Створюється віртуальна машина"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "Зараз буде створена віртуальна машина."
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "Виділення дискового простору та"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "розгортання образів може вимагати декілька хвилин "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "Розташування образа ISO"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Неправильна назва системи"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "Шлях ISO не знайдений"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Неправильний тип ОС з повною віртуалізацією"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Неправильний підтип ОС з повною віртуалізацією"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "URL _kickstart:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "Неправильна адреса сховища"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "Неправильна адреса сховища"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "Використання мережі:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2525,15 +2504,15 @@ msgstr "послідовна консоль"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "Для звільнення вказівника натисніть Ctrl+Alt."
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "Вказівник захоплено"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
@ -2541,46 +2520,51 @@ msgstr ""
"Вказівник миші функціональний лише у вікні віртуальної консолі. Для "
"звільнення вказівника натисніть Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Зберегти знімок екрану віртуальної машини"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2589,37 +2573,27 @@ msgstr ""
"Знімок екрану був збережений у:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Знімок екрану збережений"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "пауза"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2640,60 +2614,94 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "Невідомий код стану"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Відновити віртуальну машину"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Віртуальна машина відновлюється"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "Файл '%s' не є збереженим образом віртуальної машини"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "Помилка відновлення домену '%s'. Домен уже виконується?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "_Підключитися"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "_Підключитися"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до "
"пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором/службою Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Перевірити:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Ядро вузла Xen завантажено\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Служба Xen запущена\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором/службою Xen.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Служба Xen запущена\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Помилка підключення Менеджера віртуальної машини"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "_Підключитися"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -321,19 +321,19 @@ msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr ""
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr ""
@ -919,19 +919,19 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
msgid "_Virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1343,23 +1343,27 @@ msgstr ""
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
msgid "_Paravirtualized:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
msgid "_Network PXE boot"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1369,15 +1373,15 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr ""
@ -1577,12 +1581,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr ""
@ -1591,36 +1595,32 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr ""
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr ""
@ -1790,9 +1790,31 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -1889,80 +1911,40 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
msgid "Virtual network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -1987,24 +1969,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
@ -2017,12 +1999,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
@ -2047,69 +2029,69 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
@ -2124,15 +2106,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2142,132 +2124,132 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
msgid "Invalid Mac address"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
msgid "Network Parameter Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2284,97 +2266,92 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2395,52 +2372,75 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr ""
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
msgid "Connected"
msgstr ""
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 11:18+1000\n"
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang@redhat.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -356,19 +356,19 @@ msgstr "介绍"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "结束(_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "演示"
@ -1019,21 +1019,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC 地址"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "网络"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "虚拟系统(_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1494,23 +1494,28 @@ msgstr "ISO 镜像位置(_I): "
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "网络"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "半虚拟化(_P): "
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "到安装介质的路径(_P): "
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1520,15 +1525,15 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "para 是什么"
@ -1737,12 +1742,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "域 ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 占用"
@ -1751,25 +1756,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "虚拟 CPU"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "内存占用"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "磁盘占用"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "网络流量"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "查看(_V):"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1779,11 +1784,7 @@ msgstr ""
"活动的虚拟机\n"
"不活动的虚拟机"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "细节"
@ -1845,7 +1846,7 @@ msgstr "处理器"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "无法初始化 GTK: "
@ -1960,9 +1961,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "连接"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "连接"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2065,87 +2090,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "找不到介质"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"不能打开与 Xen 系统管理程序/守护进程的连接。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "确认:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen 主机核心被引导\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen 服务已经被启动\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"不能打开与 Xen 系统管理程序/守护进程的连接。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen 服务已经被启动\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "不能打开与管理程序 '%s'的连接"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "虚拟机管理者连接失败"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "保存虚拟机"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "正在保存虚拟机"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, fuzzy, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "恢复虚拟机"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "虚拟系统(_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2171,25 +2150,25 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
#, fuzzy
msgid "to complete."
msgstr "完毕"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "定位存储分区"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "定位或创建新的存储文件"
@ -2203,12 +2182,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "需要存储位置"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "您必须指定一个分区或文件以安装客户系统"
@ -2235,70 +2214,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "需要安装介质"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "无效的 PV 介质位置"
@ -2314,15 +2293,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2332,138 +2311,138 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "半虚拟化"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "完全虚拟"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "创建虚拟机"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "定位 ISO 镜像文件"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "无效的系统名"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "未找到 ISO 路径"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "无效的 FV 介质位置"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "无效的 FV 介质位置"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart URL(_R): "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "无效的存储位置"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "无效的存储位置"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "网络占用: "
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2482,60 +2461,65 @@ msgstr "串行口"
msgid "Completed"
msgstr "完毕"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "保存虚拟机截屏"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2544,37 +2528,27 @@ msgstr ""
"截屏已保存到: \n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "截屏已保存"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "暂停"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2595,58 +2569,92 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "未知状态代码"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "恢复虚拟机"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "正在恢复虚拟机"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "恢复域 '%s' 时出错。它是否已在运行?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "连接"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "连接"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "vCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"不能打开与 Xen 系统管理程序/守护进程的连接。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "确认:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - Xen 主机核心被引导\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen 服务已经被启动\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"不能打开与 Xen 系统管理程序/守护进程的连接。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen 服务已经被启动\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "虚拟机管理者连接失败"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "不能打开与管理程序 '%s'的连接"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "连接"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 12:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 17:16+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@ -354,19 +354,19 @@ msgstr "簡介"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:236
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:24
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:232
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:731
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "_Finish"
msgstr "完成(_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:132
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "示範"
@ -1025,21 +1025,21 @@ msgstr ""
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC 位址"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:126
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "網路"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:129
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:131
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "虛擬機器(_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:133
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
@ -1505,23 +1505,28 @@ msgstr "_ISO 映像檔的位置:"
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "網路"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "次虛擬化(_P)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "安裝媒體的路徑(_P)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:130
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "虛擬處理器(_V)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:134
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@ -1537,15 +1542,15 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "次"
@ -1754,12 +1759,12 @@ msgid "Domain ID"
msgstr "區域 ID"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:714
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:733
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:715
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:734
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 用量"
@ -1768,25 +1773,25 @@ msgid "Virtual CPUs"
msgstr "虛擬處理器"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:717
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
msgid "Memory usage"
msgstr "記憶體用量"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:737
msgid "Disk usage"
msgstr "磁碟使用量"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:738
msgid "Network traffic"
msgstr "網路流量"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:347
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "檢視(_V)"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:372
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
@ -1796,11 +1801,7 @@ msgstr ""
"啟動中的虛擬機器\n"
"停用中的虛擬機器"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid "View Select"
msgstr ""
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:487
msgid "De_tails"
msgstr "詳細資料(_t)"
@ -1864,7 +1865,7 @@ msgstr "處理器"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:219
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "無法啟動 GTK"
@ -1979,9 +1980,33 @@ msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:764
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "連接(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:766
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "連接(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:193
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:770
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:201
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:772
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:230
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:231
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
@ -2085,87 +2110,41 @@ msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:422
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1064
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1099
msgid "No media present"
msgstr "沒有現存的媒體"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:103
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"無法連上 Xen hypervisor/系統程式。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:112
msgid "Verify that:\n"
msgstr "請檢查:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:105
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - 已使用 Xen 的主機核心開機\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:106
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen 服務已經啟動\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:111
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"無法連上 Xen hypervisor/系統程式。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:113
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen 服務已經啟動\n"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:118
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr "無法連上 hypervisor「%s」"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:120
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "連接虛擬機器管理員失敗"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:339
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "儲存虛擬機器"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:373
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:353
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "虛擬機器儲存中"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:369
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "即將刪除虛擬機器 %s"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:390
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:370
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr "這會立即刪除虛擬機器,並造成其磁碟映像檔損毀。您確定要這樣做嗎?"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:274
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:478
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:482
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:277
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:481
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:485
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "虛擬機器(_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:484
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:488
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
@ -2192,24 +2171,24 @@ msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "分配磁碟空間、"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:394
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:580
msgid "to complete."
msgstr "可能需要幾分鐘的時間。"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:413
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:432
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:632
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:437
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:666
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "指定儲存分割區"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:444
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:672
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "指定或建立新的儲存檔案"
@ -2223,12 +2202,12 @@ msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:530
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:850
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
msgid "Storage Address Required"
msgstr "需要儲存位址"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "您必須指定一個分割區或檔案,以供儲存客座端安裝之用"
@ -2257,70 +2236,70 @@ msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:871
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:879
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:884
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:885
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:920
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:587
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:917
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:927
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:588
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:918
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:592
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:922
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "需要安裝媒體"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:933
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:599
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:603
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:931
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:941
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "無效的 PV 媒體位址"
@ -2336,15 +2315,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:954
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:955
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:988
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
@ -2354,139 +2333,139 @@ msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:990
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:991
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1085
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
msgid "Paravirtualized"
msgstr "次虛擬"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:458
msgid "Fully virtualized"
msgstr "完全虛擬化"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:521
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:526
msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:527
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:531
msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:576
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "建立虛擬機器"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:577
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "正在建立虛擬機器。"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:574
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:578
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "分配磁碟空間、"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:575
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:579
#, fuzzy
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "取得安裝映像檔"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:618
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:637
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "指定 ISO 映像檔"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:775
msgid "Invalid System Name"
msgstr "無效的系統名稱"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:792
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "找不到 ISO 映像檔的路徑"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:808
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:809
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "無效的 FV 媒體位址"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:817
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:827
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "無效的 FV 媒體位址"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:835
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:832
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "Kickstart 的網址(_R)"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:833
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:843
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:905
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:915
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "無效的儲存位址"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:932
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:942
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:947
#, fuzzy
msgid "Invalid Mac address"
msgstr "無效的儲存位址"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:971
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "網路用量:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:999
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1006
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1013
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
@ -2505,61 +2484,66 @@ msgstr "序列埠主控台"
msgid "Completed"
msgstr "完成"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:151
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "按下 Ctrl+Alt 釋放指標。"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:155
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "已取得指標"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:156
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:160
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
"滑鼠指標已經限制在虛擬主控台的視窗裡。要讓指標回到正常模式,請按 Ctrl+Alt"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:159
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:163
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
msgid "Console was disconnected from guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:241
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:326
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
msgid "Console not available for inactive guest"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:244
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:258
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:336
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:344
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:352
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:385
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:419
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "儲存虛擬機器的畫面"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:388
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
@ -2568,37 +2552,27 @@ msgstr ""
"擷取畫面已存至:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:389
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:449
msgid "Screenshot saved"
msgstr "擷取畫面已存檔"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:529
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:589
msgid "paused"
msgstr "已暫停"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:600
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:131
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:200
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:990
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:213
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:214
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:217
msgid "Never"
msgstr ""
@ -2619,58 +2593,92 @@ msgid "Unknown status code"
msgstr "未知的狀態代碼"
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:271
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:275
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "回復虛擬機器"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:287
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:291
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "虛擬機器回復中"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:294
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:298
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "檔案「%s」並不是合於儲存規定的映像檔"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:326
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "回復「%s」區域失敗。該區域正在執行中嗎"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "連接(_n)"
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "連接(_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:661
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:693
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr "這會立即刪除虛擬機器,並造成其磁碟映像檔損毀。您確定要這樣做嗎?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:732
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:735
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:979
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"無法連上 Xen hypervisor/系統程式。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:980
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:988
msgid "Verify that:\n"
msgstr "請檢查:\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:981
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - 已使用 Xen 的主機核心開機\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:982
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen 服務已經啟動\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"無法連上 Xen hypervisor/系統程式。\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:989
#, fuzzy
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr " - Xen 服務已經啟動\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:991
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "連接虛擬機器管理員失敗"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "無法連上 hypervisor「%s」"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "連接(_n)"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"