Sending translation for Spanish
This commit is contained in:
parent
1bcfae0eda
commit
f76aaf9216
266
po/es.po
266
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 17:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 12:19-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 12:54-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3243,17 +3243,16 @@ msgstr "Offset del R_eloj:"
|
|||
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change a_llocation:"
|
||||
msgstr "Cambiar asignación:"
|
||||
msgstr "Modificar a_lojamiento:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr "Char"
|
||||
msgstr "Caracter"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect or disconnect media"
|
||||
msgstr "Conexión está desconectada."
|
||||
msgstr "Conectar o desconectar medio"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
|
||||
msgid "Console"
|
||||
|
@ -3264,7 +3263,6 @@ msgid "Current allocation:"
|
|||
msgstr "Asignación actual:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D_ynamic"
|
||||
msgstr "D_inámico"
|
||||
|
||||
|
@ -3277,50 +3275,45 @@ msgid "Device Type:"
|
|||
msgstr "Tipo de dispositivo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device model:"
|
||||
msgstr "Modelo de dispositivo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device virtual machine will _boot from:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de máquina virtual arrancará de:"
|
||||
msgstr "El dispositivo de la máquina virtual _arrancará desde:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disk\n"
|
||||
"I/O:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E/S\n"
|
||||
"Disco:"
|
||||
"de disco:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
|
||||
msgid "Emulator:"
|
||||
msgstr "Emulador:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable A_CPI:"
|
||||
msgstr "Habilitar audio:"
|
||||
msgstr "Habilitar A_CPI:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable A_PIC:"
|
||||
msgstr "Habilitar audio:"
|
||||
msgstr "Habilitar A_PIC:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
|
||||
msgid "Heads:"
|
||||
msgstr "Encabezados:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Host CPUs:"
|
||||
msgstr "CPUs logicas del anfitrión:"
|
||||
msgstr "CPUs del equipo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:22
|
||||
|
@ -3335,12 +3328,12 @@ msgstr "_asociación inicial:"
|
|||
#: ../src/vmm-details.glade.h:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "M_odel:"
|
||||
msgstr "Modelo:"
|
||||
msgstr "M_odelo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ma_ximum allocation:"
|
||||
msgstr "Asignación máxima:"
|
||||
msgstr "Alojamiento má_ximo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:58
|
||||
msgid "Max Memory Select"
|
||||
|
@ -3351,23 +3344,20 @@ msgid "Maximum allocation:"
|
|||
msgstr "Asignación máxima:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mem"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memory\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso de\n"
|
||||
"Memoria:"
|
||||
"memoria:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory Select"
|
||||
msgstr "Uso de Memoria"
|
||||
msgstr "Selección de memoria"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
|
||||
|
@ -3375,23 +3365,20 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network\n"
|
||||
"I/O:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E/S\n"
|
||||
"de Red:"
|
||||
"de red:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
|
@ -3399,15 +3386,13 @@ msgstr "Pausa"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause the virtual machine"
|
||||
msgstr "Máquina Virtual remota"
|
||||
msgstr "Pausar la máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power on the virtual machine"
|
||||
msgstr "Máquina Virtual remota"
|
||||
msgstr "Iniciar la máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3435,7 +3420,7 @@ msgstr "_Apagar"
|
|||
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send _Key"
|
||||
msgstr "Mandar Tecla"
|
||||
msgstr "Enviar _tecla"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3443,17 +3428,14 @@ msgid "Sharea_ble:"
|
|||
msgstr "Posible de ser compartido:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the graphical console"
|
||||
msgstr "Cuándo escalar la consola gráfica de la Máquina Virtual"
|
||||
msgstr "Mostrar la consola gráfica"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show virtual hardware details"
|
||||
msgstr "Agregar nuevo hardware virtual"
|
||||
msgstr "Mostrar detalles de hardware virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
|
@ -3463,9 +3445,8 @@ msgstr "Apagar"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shutdown the virtual machine"
|
||||
msgstr "Máquina Virtual remota"
|
||||
msgstr "Apagar la máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
|
||||
msgid "Source Path:"
|
||||
|
@ -3480,13 +3461,11 @@ msgid "Source path:"
|
|||
msgstr "Camino fuente:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
|
||||
msgstr "Guardar Foto de la Máquina Virtual"
|
||||
msgstr "Iniciar la máquina virt_ual cuando arranque el equipo"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -3497,16 +3476,15 @@ msgstr "Cambiar a modo de pantalla completa"
|
|||
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "T_oolbar"
|
||||
msgstr "Barra de Herramientas"
|
||||
msgstr "B_arra de Herramientas"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
|
||||
msgid "Target device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo destino:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total host memory:"
|
||||
msgstr "Memoria inicial:"
|
||||
msgstr "Memoria total del equipo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
|
||||
msgid "UUID:"
|
||||
|
@ -3525,38 +3503,32 @@ msgid "Vid"
|
|||
msgstr "Vid"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
|
||||
msgstr "alerta de CPU virtual"
|
||||
msgstr "Elección de afinidad del CPU virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual CPU Select"
|
||||
msgstr "alerta de CPU virtual"
|
||||
msgstr "Elección del CPU virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Machine"
|
||||
msgstr "_Máquina Virtual"
|
||||
msgstr "Máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
|
||||
msgid "Virtual _Machine"
|
||||
msgstr "_Máquina Virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Always"
|
||||
msgstr "Siempre"
|
||||
msgstr "_Siempre"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Clone"
|
||||
msgstr "_Explorar..."
|
||||
msgstr "_Clonar"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Console"
|
||||
msgstr "Consola"
|
||||
msgstr "_Consola"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:43
|
||||
|
@ -3567,7 +3539,7 @@ msgstr "_Archivo"
|
|||
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla Completa"
|
||||
msgstr "_Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:44
|
||||
|
@ -3576,32 +3548,26 @@ msgid "_Help"
|
|||
msgstr "_Ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Label:"
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
msgstr "_Etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Login"
|
||||
msgstr "Ingreso:"
|
||||
msgstr "_Registro"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
msgstr "_Nunca"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Only when Fullscreen"
|
||||
msgstr "Sólo cuando esté en pantalla completa"
|
||||
msgstr "_Sólo cuando se encuentra en pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
msgstr "_Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Resize to VM"
|
||||
msgstr "_Reducir a MV"
|
||||
|
||||
|
@ -3610,19 +3576,16 @@ msgid "_Save"
|
|||
msgstr "_Guardar"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save this password in your keyring"
|
||||
msgstr "Guardar esta constraseña en su anillo de claves"
|
||||
msgstr "_Guardar esta constraseña en su administrador de claves"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scale Display"
|
||||
msgstr "Escalar pantalla"
|
||||
msgstr "_Escalar monitor"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Static"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
msgstr "_Estatica"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:129
|
||||
msgid "_Take Screenshot"
|
||||
|
@ -3631,12 +3594,11 @@ msgstr "Tomar _Foto"
|
|||
#: ../src/vmm-details.glade.h:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Text Consoles"
|
||||
msgstr "Consola"
|
||||
msgstr "Consolas de _texto"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "Nombre de equipo:"
|
||||
msgstr "_Nombre de usuario:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:21
|
||||
|
@ -3645,9 +3607,8 @@ msgstr "_Vista"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:133
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_View Manager"
|
||||
msgstr "Ver Administrador"
|
||||
msgstr "_Ver administrador"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Basic details</b>"
|
||||
|
@ -3658,9 +3619,8 @@ msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
|
|||
msgstr "<b>configuración IPv4</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Name:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Destino:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Nombre:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>Volumes</b>"
|
||||
|
@ -3668,23 +3628,20 @@ msgstr "<b>Volúmenes</b>"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:6
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A_utoconnect:"
|
||||
msgstr "Autoconectar:"
|
||||
msgstr "A_utoconectar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A_utostart:"
|
||||
msgstr "Autoiniciar:"
|
||||
msgstr "A_utoiniciar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
|
||||
msgid "Add Network"
|
||||
msgstr "Añadir Red"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Pool"
|
||||
msgstr "Añadir Pila"
|
||||
msgstr "Añadir grupo"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:12
|
||||
msgid "CPU usage:"
|
||||
|
@ -3707,9 +3664,8 @@ msgid "Delete Network"
|
|||
msgstr "Eliminar Red"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Pool"
|
||||
msgstr "Eliminar Pila"
|
||||
msgstr "Eliminar grupo"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
|
||||
msgid "Forwarding:"
|
||||
|
@ -3744,27 +3700,24 @@ msgid "Memory:"
|
|||
msgstr "Memoria:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Interfaces"
|
||||
msgstr "Tráfico de Red"
|
||||
msgstr "Interfaces de red"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:32
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Repaso"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pool Type:"
|
||||
msgstr "Tipo de Pila:"
|
||||
msgstr "Tipo de grupo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
|
||||
msgid "Start Network"
|
||||
msgstr "Iniciar red"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Pool"
|
||||
msgstr "Iniciar Pila"
|
||||
msgstr "Iniciar grupo"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:36
|
||||
msgid "State:"
|
||||
|
@ -3775,82 +3728,70 @@ msgid "Stop Network"
|
|||
msgstr "Detener Red"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stop Pool"
|
||||
msgstr "Detener Pila"
|
||||
msgstr "Detener grupo"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:41
|
||||
msgid "Virtual Networks"
|
||||
msgstr "Redes Virtuales"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Delete Volume"
|
||||
msgstr "Borrar Volumen"
|
||||
msgstr "_Eliminar volumen"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:45
|
||||
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_New Volume"
|
||||
msgstr "Nuevo Volumen"
|
||||
msgstr "_Nuevo volumen"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "insert type"
|
||||
msgstr "<b>Consolas</b>"
|
||||
msgstr "insertar tipo"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new virtual machine"
|
||||
msgstr "Crear una red virtual nueva"
|
||||
msgstr "Crear una máquina virtual nueva"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "_Vista"
|
||||
msgstr "Nueva"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5
|
||||
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
|
||||
msgstr "Restaurar una máquina guardada desde una imágen de sistema de archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the virtual machine console and details"
|
||||
msgstr "Detalles de Máquina Virtual"
|
||||
msgstr "Mostar detalles y consola de la máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU"
|
||||
msgstr "Utilización del _CPU"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disco E/S"
|
||||
msgstr "E/S de _Disco"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Graph"
|
||||
msgstr "Consola _Gráfica"
|
||||
msgstr "_Gráfico"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Host Details"
|
||||
msgstr "Detalles del Anfitrión"
|
||||
msgstr "Detalles del _equipo"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Network I/O"
|
||||
msgstr "Red E/S"
|
||||
msgstr "E/S de Red"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Abrir"
|
||||
|
||||
|
@ -3859,9 +3800,8 @@ msgid "_Shutdown"
|
|||
msgstr "_Apagar"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Connectivity</b>"
|
||||
msgstr "Conectividad:"
|
||||
msgstr "<b>Conectividad</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:2
|
||||
msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>"
|
||||
|
@ -3884,9 +3824,8 @@ msgid "Mbps"
|
|||
msgstr "Mbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Migrate the virtual machine"
|
||||
msgstr "Máquina Virtual remota"
|
||||
msgstr "Migrar la máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3903,38 +3842,33 @@ msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
|
|||
msgstr "Migración _tunelizada mediante el demonio de libvirt:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "Tipo de conección:"
|
||||
msgstr "Agregar conexión"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
|
||||
msgid "Co_nnect"
|
||||
msgstr "Co_nectar"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connec_tion:"
|
||||
msgstr "Conección:"
|
||||
msgstr "Conec_ción:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Select"
|
||||
msgstr "Tipo de conexión:"
|
||||
msgstr "Elección de la conexión"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "H_ostname:"
|
||||
msgstr "Nombre de equipo:"
|
||||
msgstr "Nombre del e_quipo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hostname Field"
|
||||
msgstr "Nombre de equipo:"
|
||||
msgstr "Caompo de nombre del equipo"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor Select"
|
||||
msgstr "Hipervisor:"
|
||||
msgstr "Elección del hipervisor"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3949,56 +3883,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Tunel sobre SSH remoto"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Xen\n"
|
||||
"QEMU/KVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xen\n"
|
||||
"QEMU"
|
||||
"QEMU/KVM"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Hypervisor:"
|
||||
msgstr "Hipervisor:"
|
||||
msgstr "_Hipervisor:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Confirmations</b>"
|
||||
msgstr "<b>configuración IPv4</b>"
|
||||
msgstr "<b>Confirmaciones</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Consoles</b>"
|
||||
msgstr "<b>Consolas</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Enable Stats Polling</b>"
|
||||
msgstr "<b>Habilitar Sondeo de Estadísticas</b>"
|
||||
msgstr "<b>Habilitar sondeo de estadísticas</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>General</b>"
|
||||
msgstr "<b>Puntero</b>"
|
||||
msgstr "<b>General</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>New VM</b>"
|
||||
msgstr "<b>Nueva máquina virtual</b>"
|
||||
msgstr "<b>Nueva MV</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>Stats Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones de Estadísticas</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically _open consoles:"
|
||||
msgstr "Abrir automáticamente consolas:"
|
||||
msgstr "_Abrir consolas automáticamente:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device re_moval:"
|
||||
msgstr "Modelo de dispositivo:"
|
||||
msgstr "El_iminación de dispositivo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4006,7 +3932,6 @@ msgid "Enable _system tray icon"
|
|||
msgstr "Habilitar icono en el _area de notificación"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Retroalimentación"
|
||||
|
||||
|
@ -4015,34 +3940,30 @@ msgid "General"
|
|||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grab _keyboard input:"
|
||||
msgstr "Capturar la entrada del teclado:"
|
||||
msgstr "Capturar entrada del _teclado:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console _scaling:"
|
||||
msgstr "Escalado de Consola _Gráfica"
|
||||
msgstr "_Escalado de consola gráfica:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install Audio Device:"
|
||||
msgstr "Instalar dispositivo de audio:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maintain h_istory of"
|
||||
msgstr "Mantener la historia de"
|
||||
msgstr "Mantener la h_istoria de"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Never\n"
|
||||
"For all new domains\n"
|
||||
"For all domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nunca\n"
|
||||
"Para nuevos dominios\n"
|
||||
"Para todos los dominios nuevos\n"
|
||||
"Para todos los dominios"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
|
||||
|
@ -4078,29 +3999,25 @@ msgid "VM Details"
|
|||
msgstr "Detalles de máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Force Poweroff:"
|
||||
msgstr "Forzar apagado"
|
||||
msgstr "_Forzar apagado:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Local virtual machine"
|
||||
msgstr "Guardando Máquina Virtual"
|
||||
msgstr "Máquina virtual _local"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pause:"
|
||||
msgstr "_Pausa"
|
||||
msgstr "_Pausa:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Remote virtual machine"
|
||||
msgstr "Máquina Virtual remota"
|
||||
msgstr "Máquina virtual _remota"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Update status every"
|
||||
msgstr "Actualizar el estado cada"
|
||||
msgstr "_Actualizar el estado cada"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
|
||||
msgid "samples"
|
||||
|
@ -4111,19 +4028,16 @@ msgid "seconds"
|
|||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Storage Volume"
|
||||
msgstr "Añadir un Volumen de Almacenaje"
|
||||
msgstr "Elija un volumen de Almacenamiento"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose _Volume"
|
||||
msgstr "Crear _Volumen"
|
||||
msgstr "Elija _Volumen"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Browse Local"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
msgstr "_Explore localmente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISO _Location:"
|
||||
#~ msgstr "Ubicación de_l ISO:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue