mirror of https://gitee.com/openkylin/vte2.91.git
83 lines
2.6 KiB
Plaintext
83 lines
2.6 KiB
Plaintext
|
# vte Finnish translation.
|
||
|
# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
|
||
|
#
|
||
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2003.
|
||
|
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2011.
|
||
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2014.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: vte\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 20:20+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 21:03+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||
|
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"Language: fi\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
|
||
|
#: ../src/vte.cc:3966
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Error reading from child: %s."
|
||
|
msgstr "Virhe lapselta lukemisessa: %s."
|
||
|
|
||
|
#: ../src/vte.cc:4122
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
|
||
|
msgstr "Virhe (%s) datan muuntamisessa lapselle, putoaa pois."
|
||
|
|
||
|
#: ../src/vte.cc:8179
|
||
|
msgid "WARNING"
|
||
|
msgstr "VAROITUS"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/vte.cc:8180
|
||
|
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
|
||
|
msgstr "GnuTLS ei ole käytössä; tiedot kirjoitetaan levylle ilman salausta!"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/vtegtk.cc:3618
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
|
||
|
msgstr "Merkkien muuntaminen merkistöstä %s merkistöön %s ei onnistu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Copy"
|
||
|
#~ msgstr "Kopioi"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Paste"
|
||
|
#~ msgstr "Liitä"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
|
||
|
#~ msgstr "Palauta asetukset (käytä Ctrl-näppäintä palauttaaksesi ja tyhjentääksesi)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Reset"
|
||
|
#~ msgstr "Palauta asetukset"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Input"
|
||
|
#~ msgstr "Syöte"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
|
||
|
#~ msgstr "Yritys asettaa virheellinen NRC-kartta \"%c\"."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
|
||
|
#~ msgstr "Sovelluksen tunnetuksi ilmoittama merkistö on tuntematon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
|
||
|
#~ msgstr "Yritys asettaa virheellinen laaja NRC-kartta \"%c\"."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Could not open console.\n"
|
||
|
#~ msgstr "Konsolin avaaminen ei onnistunut.\n"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
|
||
|
#~ msgstr "Geometriamäärittelyä parametrissa --geometry ei voitu tulkita oikein"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
|
||
|
#~ msgstr "Tietoja ei voitu lähettää lapselle, virheellinen merkistömuunnin"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
|
||
|
#~ msgstr "Virhe PTY-koon lukemisessa: oletus käytössä: %s\n"
|