mirror of https://gitee.com/openkylin/vte2.91.git
114 lines
5.1 KiB
Plaintext
114 lines
5.1 KiB
Plaintext
|
# Thai translation of vte.
|
||
|
# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the vte package.
|
||
|
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005, 2007, 2010.
|
||
|
#
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: vte\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||
|
"product=vte&component=general\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 17:23+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 16:31+0700\n"
|
||
|
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||
|
"Language: th\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
|
||
|
#: ../src/vte.c:2232
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
|
||
|
msgstr "ไม่สามารถแปลงรหัสอักขระจาก %s ไปเป็น %s ได้"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/iso2022.c:1464
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
|
||
|
msgstr "พยายามกำหนดแม็ป NRC '%c' ซึ่งไม่ถูกต้อง"
|
||
|
|
||
|
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
|
||
|
#: ../src/iso2022.c:1494
|
||
|
msgid "Unrecognized identified coding system."
|
||
|
msgstr "ระบบรหัสอักขระที่ไม่รู้จัก"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
|
||
|
msgstr "พยายามกำหนดแม็ป NRC แบบกว้าง '%c' ซึ่งไม่ถูกต้อง"
|
||
|
|
||
|
#. Give the user some clue as to why session logging is not
|
||
|
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
|
||
|
#. * method).
|
||
|
#: ../src/pty.c:1073 ../src/pty.c:1076
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "can not run %s"
|
||
|
msgstr "ไม่สามารถเรียกดำเนินงาน %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/trie.c:409
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
|
||
|
msgstr "ซ้ำ (%s/%s)!"
|
||
|
|
||
|
#. Bail back to normal mode.
|
||
|
#: ../src/vteapp.c:876
|
||
|
msgid "Could not open console.\n"
|
||
|
msgstr "ไม่สามารถเปิดคอนโซลได้\n"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/vteapp.c:967
|
||
|
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
|
||
|
msgstr "ไม่สามารถแจงข้อกำหนดขนาดกว้างยาวที่ส่งมากับ --geometry ได้"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/vte.c:1279
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
|
||
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างคอมไพล์ regular expression \"%s\""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
|
||
|
#: ../src/vte.c:4344
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Error reading from child: %s."
|
||
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากโพรเซสลูก: %s"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/vte.c:4472
|
||
|
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
|
||
|
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อมูลไปยังโพรเซสลูกได้ เนื่องจากตัวแปลงรหัสอักขระไม่ถูกต้อง"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/vte.c:4483 ../src/vte.c:5505
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
|
||
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด (%s) ขณะแปลงข้อมูลสำหรับโพรเซสลูก จะทิ้งข้อมูลเสีย"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/vte.c:7726
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
|
||
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านขนาดของ PTY จะใช้ค่าปริยายแทน: %s\n"
|
||
|
|
||
|
#. Aaargh. We're screwed.
|
||
|
#: ../src/vte.c:13281
|
||
|
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
|
||
|
msgstr "_vte_conv_open() ล้มเหลวขณะเตรียมใช้อักขระแบ่งคำ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Error creating signal pipe."
|
||
|
#~ msgstr "สร้างไปป์สัญญาณไม่สำเร็จ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
|
||
|
#~ msgstr "ไม่มีตัวจัดการลำดับควบคุม '%s' กำหนดไว้"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
|
||
|
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตั้งค่าขนาดของ PTY: %s"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
|
||
|
#~ msgstr "ได้รับลำดับ (คีย์?) ที่ไม่คาดหมาย '%s'"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
|
||
|
#~ msgstr "ไม่รู้จักค่าโหมดจุดภาพ %d\n"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
|
||
|
#~ msgstr "ไม่พบแบบอักษรที่เหมาะสมสำหรับอักขระ U+%04x\n"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
|
||
|
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มตัวแปรสภาพแวดล้อม '%s' แต่จะทำงานต่อไป"
|