vte2.91/po/zh_TW.po

116 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-05-14 03:16:03 +08:00
# Chinese (Taiwan) translation of vte.
# Copyright (C) 2003, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2003, 06.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 0.25.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 11:43+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
#: ../src/iso2022.cc:71 ../src/iso2022.cc:79 ../src/iso2022.cc:109
#: ../src/vtegtk.cc:3605
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "無法將字元從 %s 轉換至 %s。"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.cc:3958
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "從副進程讀取資料時出現錯誤:%s"
#: ../src/vte.cc:4098
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "從副進程轉換資料時出現錯誤 (%s),放棄。"
#: ../src/vte.cc:8150
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
#: ../src/vte.cc:8151
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GnuTLS 未啟用;資料將以未加密的方式寫入到磁碟 "
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "複製"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "貼上"
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
#~ msgstr "重設 (使用 Ctrl 以重設並清除)"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "重設"
#~ msgid "Toggle input enabled setting"
#~ msgstr "切換啟用輸入的設定值"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "輸入"
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "嘗試設定無效的 NRC 字元映射‘%c。"
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "無法辨認編碼系統。"
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "嘗試設定無效的多位元組 NRC 字元映射‘%c。"
#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "無法開啟文字模式視窗。\n"
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr "無法分析傳遞給 --geometry 的坐標資料"
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
#~ msgstr "無法傳送資料至副進程,無效的字元轉換程式"
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
#~ msgstr "無法讀取 PTY 的大小,改用預設值:%s\n"
#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
#~ msgstr "重複 (%s/%s)"
#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
#~ msgstr "計算正規表示式‘%s時出現錯誤。"
#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
#~ msgstr "_vte_conv_open() 無法轉換字元"
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "無法執行 %s"
#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
#~ msgstr "無法設定 PTY 的大小:%s。"
#~ msgid "Error creating signal pipe."
#~ msgstr "建立訊號管道出現錯誤。"
#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
#~ msgstr "未指定控制字元序列‘%s的處理方式。"
#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
#~ msgstr "收到預料之外的跳出字元序列(可能是按鍵?)‘%s。"
#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
#~ msgstr "不明的像素模式 %d。\n"
#~ msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
#~ msgstr "無法找到字元 U+%04x 相應的字型。\n"
#~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
#~ msgstr "加入「%s」環境變數時出現錯誤將會繼續。"