vte2.91/po/mr.po

119 lines
4.6 KiB
Plaintext

# translation of vte.HEAD.mr.po to marathi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006.
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.HEAD.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-25 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 15:36+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
#: ../src/vte.c:1797
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "अक्षरे %s मधून %s मध्ये रूपांतरित करण्यास असमर्थ."
#: ../src/iso2022.c:1539
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "'%c' हा अवैध NRC नकाशा निर्धारित करण्याचा प्रयत्न."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1569
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "अपरिचीत कोडींग प्रणाली आढळली."
#: ../src/iso2022.c:1628 ../src/iso2022.c:1655
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "'%c' हा अवैध रूंद NRC नकाशा निर्धारित करण्याचा प्रयत्न."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: ../src/pty.c:837
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "%s चालवता येत नाही"
#: ../src/reaper.c:136
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "सिग्नल पाइप तयार करण्यात चूक."
#: ../src/trie.c:414
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "नकली (%s/%s)!"
#: ../src/vte.c:1187
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "रेग्यूलर वाक्यरचना \"%s\" कंपाईल करतेवेळी त्रुटी."
#: ../src/vte.c:2657 ../src/vte.c:2662
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "नियंत्रण क्रम `%s' साठी हाताळक(हँडलर) ठरवलेला नाही."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:3627
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "अपत्त्यामधून वाचण्यात चूक: %s."
#: ../src/vte.c:3743
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr "उपकार्यक्रम करीता माहिती पाठवू शकला नाही, अवैध अक्षरसंच रूपांतर"
#: ../src/vte.c:3754 ../src/vte.c:4631
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "अपत्त्यासाठी माहिती रूपांतरित करण्यात चूक(%s), सोडून देत आहे."
#: ../src/vte.c:6866
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "PTY आकार वाचण्यात चूक, मुलभूत वापरत आहे: %s."
#: ../src/vte.c:6895
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "PTY आकार निर्धारित करण्यात चूक: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: ../src/vte.c:11348
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "शब्द अक्षर निश्चित करण्यास _vte_conv_open() अपयशी"
#: ../src/vteseq.c:3926
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "अपरिचीत (किल्ली?) श्रृंखला `%s'."
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:774
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "कन्सोल उघडता आला नाही.\n"
#: ../src/vteapp.c:838
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "--geometry करीता geometry spec वाचू शकले नाही"
#: ../src/vteglyph.c:562
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "अपरिचित बिंदू(पिक्झल) रीत %d.\n"