vte2.91/po/rw.po

126 lines
3.5 KiB
Plaintext

# translation of vte to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:36-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Kuri GUHINDURA Inyuguti Bivuye Kuri"
#: src/iso2022.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Kuri Gushyiraho Sibyo"
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1623
#, fuzzy
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Sisitemu"
#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Kuri Gushyiraho Sibyo"
#: src/pty.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Wongera Kuri"
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "OYA Gukoresha"
#: src/reaper.c:156
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr ""
#: src/trie.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Gusubiramo"
#: src/vte.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Ibisanzwe imvugo"
#: src/vte.c:2472
#, fuzzy, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "kugirango Igenzura"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: src/vte.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Bivuye"
#: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331
#, fuzzy, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Guhindura.... Ibyatanzwe kugirango"
#: src/vte.c:6284
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Ingano ikoresha"
#: src/vte.c:6320
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Igenamiterere Ingano"
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:10629
#, fuzzy
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "Byanze Igenamiterere ijambo Inyuguti"
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:736
#, fuzzy
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "OYA Gufungura"
#: src/vteglyph.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Ubwoko"
#: src/vtexft.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr "OYA Gushushanya Inyuguti U"
#, fuzzy
#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
#~ msgstr "Urufunguzo"