vte2.91/po/uz@cyrillic.po

84 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Uzbek (Cyrillic) translation for vte.
# Copyright (C) 2012 vte's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Bahodir Mansurov <6ahodir@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Bahodir Mansurov <6ahodir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <uz@cyrillic@li.org>\n"
"Language: uz@cyrillic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
#: ../src/vte.c:2277
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Белгиларни %sдан %sга ўгириб бўлмади."
#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Нотўғри NRC харитаси '%c'ни ўрнатишга ҳаракат қилинди."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Номаълум кодлаш системаси"
#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Нотўғри кенг NRC харитаси '%c'ни ўрнатишга ҳаракат қилинди."
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "(%s/%s) янги нусха яратиш!"
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Консолни очиб бўлмади.\n"
#: ../src/vteapp.c:1077
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "--geometry параметрига берилган геометрия хусусиятини таҳлил қилиб бўлмади."
#: ../src/vte.c:1303
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Доимий ифодани теришда хатолик \"%s\"."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4591
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Авлоддан ўқишда хатолик: %s."
#: ../src/vte.c:4718
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr "Авлодга маълумотни жўнатиб бўлмади, кодлар жадвалининг нотўғри ўгиргичи"
#: ../src/vte.c:4729 ../src/vte.c:5791
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Авлод учун маълумотни ўгиришда хатолик (%s), ташлаб юбориляпи."
#: ../src/vte.c:7976
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "PTY ўлчамларини ўқишда хатолик, андоза қийматлар ишлатиляпти: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
#: ../src/vte.c:13794
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() сўз белгиларини ўрната олмади"