vte2.91/po/id.po

111 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Indonesia translation of vte.
# Copyright (C) 2005 THE vte's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vte package.
#
#
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.master.id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 14:10+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome-l10n-id@googlegroups."
"com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/vte.cc:7763
msgid "WARNING"
msgstr "PERINGATAN"
#: src/vte.cc:7765
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GNUTLS tidak difungsikan; data akan ditulis ke disk tanpa enkripsi!"
#: src/spawn.cc:111
#, c-format
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
msgstr "Gagal mengatur nonblocking pipa: %s"
#: src/spawn.cc:155
#, c-format
msgid "poll error: %s"
msgstr "galat poll: %s"
#: src/spawn.cc:161
msgid "Operation timed out"
msgstr "Waktu operasi habis"
#: src/spawn.cc:171
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"
#: src/spawn.cc:189
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Gagal membaca dari pipa anak (%s)"
#: src/spawn.cc:576
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
msgstr "Gagal mengubah ke direktori “%s”: %s"
#: src/spawn.cc:645
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
msgstr "Gagal menjalankan proses anak “%s”: "
#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
#~ msgstr "Tidak dapat mengkonversi karakter dari %s ke %s."
#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
#~ msgstr "Galat (%s) sewaktu mengkonversi data untuk anak, dibuang."
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Salin"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Tempel"
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
#~ msgstr "Reset (gunakan Ctrl untuk mereset dan membersihkan)"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reset"
#~ msgid "Toggle input enabled setting"
#~ msgstr "Jungkitkan pengaturan pemfungsian masukan"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Masukan"
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "Mencoba untuk mengeset peta NRC '%c' yang salah."
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "Tidak mengenali sistem koding yang telah diidentifikasi."
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "Mencoba untuk mengeset peta luas NRC '%c' yang salah."
#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "Tidak dapat membuka konsol.\n"
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat mengurai spesifikasi geometri yang diberikan pada --geometry"
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat mengirim data menuju anakan, pengkonversi set karakter salah"
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
#~ msgstr "Galat sewaktu membaca ukuran PTY, beralih ke nilai baku: %s\n"