vte2.91/po/pl.po

69 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Polish translation for vte.
# Copyright © 2003-2020 the vte authors.
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2003.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2007.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2020.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2010-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/vte.cc:7763
msgid "WARNING"
msgstr "OSTRZEŻENIE"
#: src/vte.cc:7765
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr ""
"Nie włączono obsługi biblioteki GnuTLS. Dane zapisywane na dysku nie będą "
"zaszyfrowane."
#: src/spawn.cc:111
#, c-format
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
msgstr "Ustawienie potoku na nieblokujący się nie powiodło: %s"
#: src/spawn.cc:155
#, c-format
msgid "poll error: %s"
msgstr "błąd odpytywania: %s"
#: src/spawn.cc:161
msgid "Operation timed out"
msgstr "Działanie przekroczyło czas oczekiwania"
#: src/spawn.cc:171
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Działanie zostało anulowane"
#: src/spawn.cc:189
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Odczytanie z potoku potomnego (%s) się nie powiodło"
#: src/spawn.cc:576
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
msgstr "Przejście do katalogu „%s” się nie powiodło: %s"
#: src/spawn.cc:645
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
msgstr "Wykonanie procesu potomnego „%s” się nie powiodło: "
msgid "Command completed"
msgstr "Ukończono polecenie"