forked from openkylin/kolourpaint
New upstream bugfix release (22.12.3)
This commit is contained in:
parent
68fe0bc8d3
commit
31b7d59409
|
@ -3,7 +3,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.10.0 FATAL_ERROR)
|
|||
# KDE Application Version, managed by release script
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(kolourpaint VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
|||
kolourpaint (4:22.12.3-ok1) yangtze; urgency=medium
|
||||
|
||||
* New upstream release (22.12.3).
|
||||
|
||||
-- rtlhq <nobelxyz@163.com> Wed, 01 Mar 2023 11:58:27 +0800
|
||||
|
||||
kolourpaint (4:22.12.1-ok1) yangtze; urgency=medium
|
||||
|
||||
* New upstream release (22.12.1).
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@ Maintainer: openKylin KDE SIG <kde@lists.openkylin.top>
|
|||
Uploaders: rtlhq <nobelxyz@163.com>,
|
||||
Build-Depends: cmake (>= 3.10.0~),
|
||||
debhelper-compat (= 13),
|
||||
dh-sequence-kf5,
|
||||
extra-cmake-modules (>= 5.90.0~),
|
||||
gettext,
|
||||
libkf5doctools-dev (>= 5.90.0~),
|
||||
|
@ -17,7 +18,6 @@ Build-Depends: cmake (>= 3.10.0~),
|
|||
libkf5widgetsaddons-dev (>= 5.90.0~),
|
||||
libkf5xmlgui-dev (>= 5.90.0~),
|
||||
pkg-config,
|
||||
pkg-kde-tools (>= 0.12),
|
||||
qtbase5-dev (>= 5.15.2~),
|
||||
Standards-Version: 4.6.2
|
||||
Rules-Requires-Root: no
|
||||
|
@ -28,9 +28,9 @@ Vcs-Git: https://gitee.com/openkylin/kolourpaint.git
|
|||
Package: kolourpaint
|
||||
Section: graphics
|
||||
Architecture: any
|
||||
Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
|
||||
Breaks: kolourpaint4 (<< 4:17.04)
|
||||
Replaces: kolourpaint4 (<< 4:17.04)
|
||||
Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends},
|
||||
Breaks: kolourpaint4 (<< 4:17.04),
|
||||
Replaces: kolourpaint4 (<< 4:17.04),
|
||||
Description: simple image editor and drawing application
|
||||
KolourPaint is a simple drawing and image editing application for KDE.
|
||||
It aims to be easy to use, providing a level of functionality targeted towards
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all
|
||||
|
||||
%:
|
||||
dh $@ --with kf5
|
||||
dh $@
|
||||
|
||||
execute_after_dh_auto_install:
|
||||
# remove shlib symlink as this isn't a dev package
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
Bug-Database: https://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=kolourpaint&resolution=---
|
||||
Bug-Submit: https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=kolourpaint
|
||||
Changelog: https://kde.org/announcements/
|
||||
Donation: https://www.kde.org/community/donations/
|
||||
Repository: https://invent.kde.org/graphics/kolourpaint.git
|
||||
Repository-Browse: https://invent.kde.org/graphics/kolourpaint
|
||||
Security-Contact: security@kde.org
|
|
@ -487,6 +487,9 @@ bool kpDocumentSaveOptions::mimeTypeHasConfigurableQuality (const QString &mimeT
|
|||
defaultMimeTypes << QStringLiteral ("image/jp2");
|
||||
defaultMimeTypes << QStringLiteral ("image/jpeg");
|
||||
defaultMimeTypes << QStringLiteral ("image/webp");
|
||||
defaultMimeTypes << QStringLiteral ("image/avif");
|
||||
defaultMimeTypes << QStringLiteral ("image/heif");
|
||||
defaultMimeTypes << QStringLiteral ("image/heic");
|
||||
|
||||
return defaultMimeTypes.contains(mimeType);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -432,9 +432,9 @@
|
|||
<binary>kolourpaint</binary>
|
||||
</provides>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="22.12.3" date="2023-03-02"/>
|
||||
<release version="22.12.2" date="2023-02-02"/>
|
||||
<release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
|
||||
<release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
|
||||
<release version="22.08.3" date="2022-11-03"/>
|
||||
<release version="22.08.2" date="2022-10-13"/>
|
||||
</releases>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Print Image"
|
||||
msgstr "Impressió de la imatge"
|
||||
msgstr "Imprimiu la imatge"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1413
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2020.
|
||||
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>, 2021.
|
||||
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 19:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: kolourpaint.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Image files to open, optionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სურათის ფაილებს გახსნა. არასავალდებულოა"
|
||||
|
||||
#: kolourpaint.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: kpViewScrollableContainer.cpp:226
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Resize Image: Right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სურათის ზომის შეცვლა: მარჯვენა წკაპი გასაუქმებლად."
|
||||
|
||||
#: layers/selections/text/kpTextSelection.cpp:136
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "ტექსტი"
|
|||
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open color palette \"%1\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფერების პალიტრის \"%1\" გახსნის შეცდომა."
|
||||
|
||||
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "ტექსტი: ყუთის შექმნა"
|
|||
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:444
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: ჩასმა"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:611
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&ინვერსიული ფერები"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1590,12 +1590,12 @@ msgstr "გასუ&ფთავება"
|
|||
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კონფიდენციალურად გადაკეთება"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&More Effects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&მეტი ეფექტები..."
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "&მონიშნული"
|
|||
#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show &Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&ბილიკის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Draw Opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გაუმჭვირვალედ &ხატვა"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tool Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ინსტრუმენტები"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "გამოსახულების მიღება"
|
|||
#: scan/sanedialog.cpp:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Opening the selected scanner failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მონიშნული სკანერის გახსნის შეცდომა."
|
||||
|
||||
#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:49 tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color Eraser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფერის საშლელი"
|
||||
|
||||
#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1825,22 +1825,22 @@ msgstr "აეროზოლი"
|
|||
#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sprays graffiti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გრაფიტის მისხურება"
|
||||
|
||||
#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click or drag to spray graffiti."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გრაფიტის მისასხურებლად დააწკაპუნეთ ან გაათრიეთ."
|
||||
|
||||
#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მარჯვენა წკაპი გასაუქმებლად."
|
||||
|
||||
#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მარცხენა წკაპი გასაუქმებლად."
|
||||
|
||||
#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1855,17 +1855,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: tools/kpToolColorPicker.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click to select a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ."
|
||||
|
||||
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fills regions in the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოსახულების რეგიონების შევსება"
|
||||
|
||||
#: tools/kpToolFloodFill.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Click to fill a region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "წკაპი რეგიონის შესავსებად."
|
||||
|
||||
#: tools/kpToolZoom.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "გადიდება"
|
|||
#: tools/kpToolZoom.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zooms in and out of the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ადიდებს და აპატარავებს გამოსახულებას"
|
||||
|
||||
#: tools/kpToolZoom.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "მრუდი"
|
|||
#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draws curves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მრუდების დახატვა"
|
||||
|
||||
#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1961,12 +1961,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connected Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაკავშირებული ხაზები"
|
||||
|
||||
#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draws connected lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაკავშირებული ხაზების დახატვა"
|
||||
|
||||
#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "ოვალი"
|
|||
#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draws ellipses and circles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოვალებისა და წრეწირების დახატვა"
|
||||
|
||||
#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1986,12 +1986,12 @@ msgstr "მართკუთხედი"
|
|||
#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draws rectangles and squares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მართკუთხედებისა და მრავალკუთხედების დახატვა"
|
||||
|
||||
#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მომრგვალებული მართკუთხედი"
|
||||
|
||||
#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2001,37 +2001,37 @@ msgstr ""
|
|||
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left drag to create selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მარცხენა გადათრევა მონიშნულის შესაქმნელად."
|
||||
|
||||
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left drag to move selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მარცხენა გადათრევა მონიშნულის გადასატანად."
|
||||
|
||||
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left drag to scale selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მარცხენა გადათრევა მონიშნულის მასშტაბირებისთვის."
|
||||
|
||||
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Selection: Opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მონიშნული: გაუმჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Selection: Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მონიშნული: გამჭვირვალე"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Selection: Transparency Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მონიშნული: გამჭვირვალობის ფერი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Selection: Transparency Color Similarity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მონიშნული: გამჭვირვალობის ფერის მსგავსება"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Selection (Free-Form)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მონიშნული (ხელით)"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2066,37 +2066,37 @@ msgstr ""
|
|||
#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Selection: Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მონიშნული: გადატანა"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:347
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: Smear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1: ნაცხი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Writes text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "წერს ტექსტს"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: Backspace"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: წაშლა"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: New Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: ახალი ხაზი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: დაწერა"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_Create.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2126,57 +2126,57 @@ msgstr ""
|
|||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Opaque Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: გაუმჭვირვალე ფონი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Transparent Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: გამჭვირვალეფონი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Swap Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: ფერების შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Foreground Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: წინა პლანის ფერი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტის ფონის ფერი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:215
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: ფონტი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: ფონტის ზომა"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: სქელი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:287
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: კურსივი"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:309
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: ხაზგასმა"
|
||||
|
||||
#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text: Strike Through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტი: ხაზის გადასმა"
|
||||
|
||||
#: views/kpUnzoomedThumbnailView.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: views/kpZoomedThumbnailView.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1% - Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1% - მინიატურა"
|
||||
|
||||
#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quali&ty:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&ხარისხი:"
|
||||
|
||||
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "256 Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "256 ფერი"
|
||||
|
||||
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2455,18 +2455,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "24-bit Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "24-ბიტიანი ფერი"
|
||||
|
||||
#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "I&mage Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&გამოსახულების მდებარეობა"
|
||||
|
||||
#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Center of the page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&გვერდის ცენტრი"
|
||||
|
||||
#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -7,20 +7,20 @@
|
|||
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
|
||||
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2008, 2009.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 18:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 18:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Reduceren naar grijswaarden"
|
|||
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hue, Saturation, Value"
|
||||
msgstr "Tint, verzadiging, intensiteit"
|
||||
msgstr "Tint, verzadiging, helderheid"
|
||||
|
||||
#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY kappname "&kolourpaint;">
|
||||
<!ENTITY Clarence.Dang
|
||||
"<personname
|
||||
><firstname
|
||||
|
@ -23,7 +22,6 @@
|
|||
<!ENTITY Thurston.Dang.mail "<email
|
||||
>thurston_dang@users.sourceforge.net</email
|
||||
>">
|
||||
<!ENTITY package "kdegraphics">
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
|
@ -99,13 +97,13 @@
|
|||
&FDLNotice;
|
||||
</legalnotice>
|
||||
<date
|
||||
>03/04/2011</date>
|
||||
>23/03/2018</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>&kde; 4.7</releaseinfo>
|
||||
>Applications 18.04</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para
|
||||
>O &kolourpaint; é um programa de desenho livre e fácil de usar para o &kde;. </para>
|
||||
>O &kolourpaint; é um programa de desenho livre e fácil de usar do &kde;. </para>
|
||||
</abstract>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
|
@ -121,7 +119,7 @@
|
|||
<title
|
||||
>Introdução</title>
|
||||
<para
|
||||
>O &kolourpaint; é um programa de desenho livre e fácil de usar para o &kde;. Ele é perfeito para as tarefas do dia a dia, tais como:</para>
|
||||
>O &kolourpaint; é um programa de desenho livre e fácil de usar do &kde;. Ele é perfeito para as tarefas do dia a dia, tais como:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -192,6 +190,11 @@
|
|||
<title
|
||||
>Ferramentas</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Uma opção adicional no menu <guimenu
|
||||
>Configurações</guimenu
|
||||
> permite definir se as ferramentas desenham suavizado (padrão) ou não. </para>
|
||||
|
||||
<sect1 id="acquiring-screenshots">
|
||||
<title
|
||||
>Capturando imagens da tela</title>
|
||||
|
@ -1530,7 +1533,7 @@ format="PNG"/>
|
|||
<para
|
||||
>Você poderá inserir as novas dimensões em pixels ou como uma porcentagem do tamanho original. Se você selecionar a opção <guilabel
|
||||
>Manter a proporção</guilabel
|
||||
>, a largura e a altura serão escalonadas com o mesmo percentual.</para>
|
||||
>, a largura e a altura serão escalonadas com o mesmo porcentual.</para>
|
||||
|
||||
<tip>
|
||||
<para
|
||||
|
@ -1742,8 +1745,7 @@ user selects the next page, the next page should be Autocrop / Remove Internal B
|
|||
>Revisão e atualização de André Marcelo Alvarenga <email
|
||||
>andrealvarenga@gmx.net</email
|
||||
></para
|
||||
>
|
||||
&underFDL; <para
|
||||
> &underFDL; <para
|
||||
>Este programa está licenciado da seguinte forma:</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
|
@ -1778,31 +1780,6 @@ MESMO SE ALERTADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
|
|||
</literallayout>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<appendix id="installation">
|
||||
<title
|
||||
>Instalação</title>
|
||||
<sect1 id="getting-kapp">
|
||||
<title
|
||||
>Como obter o &kolourpaint;</title>
|
||||
&install.intro.documentation; <para
|
||||
>As versões mais frequentes, com o suporte para as versões anteriores do &kde; estão disponíveis em <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net/"
|
||||
>http://kolourpaint.sourceforge.net/</ulink
|
||||
>.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="compilation">
|
||||
<title
|
||||
>Compilação e instalação</title>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para
|
||||
>Se você está lendo esta ajuda no &khelpcenter;, então o &kolourpaint; já está instalado neste sistema e você não precisa seguir estas instruções genéricas. </para>
|
||||
</note
|
||||
> &install.compile.documentation; </sect1>
|
||||
|
||||
</appendix>
|
||||
|
||||
&documentation.index;
|
||||
</book>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,13 +12,13 @@
|
|||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2012.
|
||||
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009.
|
||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014.
|
||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
|
||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 22:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Küçük Görsel Dörtgenini Etkin Kıl"
|
|||
#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Zoom"
|
||||
msgstr "&Büyüt"
|
||||
msgstr "&Yakınlaştırma"
|
||||
|
||||
#: scan/sanedialog.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Bir bölgeyi doldurmak için tıklayın."
|
|||
#: tools/kpToolZoom.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Büyüt"
|
||||
msgstr "Yakınlaştırma"
|
||||
|
||||
#: tools/kpToolZoom.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue