forked from openkylin/xfce4-mount-plugin
322 lines
9.4 KiB
Plaintext
322 lines
9.4 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Aputsiak Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2015
|
|||
|
# Claus Futtrup <cfuttrup@stofanet.dk>, 2008
|
|||
|
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2016
|
|||
|
# Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>, 2009
|
|||
|
# scootergrisen, 2017-2020
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 00:49+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 16:26+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
|||
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
|
|||
|
"language/da/)\n"
|
|||
|
"Language: da\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:71
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%.1f B"
|
|||
|
msgstr "%.1f B"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:72
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%.1f KB"
|
|||
|
msgstr "%.1f KB"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:73
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%.1f MB"
|
|||
|
msgstr "%.1f MB"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:74
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%.1f GB"
|
|||
|
msgstr "%.1f GB"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:83
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "size: %g\n"
|
|||
|
msgstr "størrelse: %g\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:84
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "used size: %g\n"
|
|||
|
msgstr "anvendt plads: %g\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:85
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "available size: %g\n"
|
|||
|
msgstr "tilgængelig størrelse: %g\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:86
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "percentage used: %d\n"
|
|||
|
msgstr "procent brugt: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:87
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "file system type: %s\n"
|
|||
|
msgstr "filsystem-type: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:88
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "actual mount point: %s\n"
|
|||
|
msgstr "faktisk monteringspunkt: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:172
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "disk: %s\n"
|
|||
|
msgstr "disk: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:173
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "mount point: %s\n"
|
|||
|
msgstr "monteringspunkt: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:177
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "not mounted\n"
|
|||
|
msgstr "ikke monteret\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:486
|
|||
|
msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
|
|||
|
msgstr "Xfce 4 montering-plugin"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:295
|
|||
|
msgid "Failed to mount device:"
|
|||
|
msgstr "Kunne ikke montere enhed:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:318
|
|||
|
msgid "Error executing on-mount command:"
|
|||
|
msgstr "Fejl ved kørsel af monteringskommando:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:381
|
|||
|
msgid "Failed to umount device:"
|
|||
|
msgstr "Kunne ikke afmontere enhed:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:392
|
|||
|
msgid "The device should be removable safely now:"
|
|||
|
msgstr "Enheden kan fjernes sikkert nu:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:402
|
|||
|
msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
|
|||
|
msgstr "Der opstod en fejl. Enheden bør ikke fjernes:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/devices.c:488
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
|
|||
|
"abilities."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Din /etc/fstab kunne ikke læses. Det vil forringe pluginsenes funktionalitet "
|
|||
|
"i betydelig grad."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:189
|
|||
|
msgid " -> "
|
|||
|
msgstr " -> "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "[%s/%s] %s free"
|
|||
|
msgstr "[%s/%s] %s ledig"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:271
|
|||
|
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
|
|||
|
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ikke monteret</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:346
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 Mount Plugin – Devices and Mount "
|
|||
|
"Points</span></i></b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 montering-plugin – Enheder og "
|
|||
|
"monteringspunkter</span></i></b>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:563
|
|||
|
msgid "devices"
|
|||
|
msgstr "enheder"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:754
|
|||
|
msgid "Mount Plugin"
|
|||
|
msgstr "Montering-plugin"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:759
|
|||
|
msgid "Properties"
|
|||
|
msgstr "Egenskaber"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
|
|||
|
"\"unmount\" command string."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dette er kun anvendeligt og anbefalelsesværdigt, hvis du specificerer \"sync"
|
|||
|
"\" som en del af \"unmount\" kommandostrengen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
|
|||
|
msgid "Show _message after unmount"
|
|||
|
msgstr "Vis _meddelelse efter afmontering"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
|
|||
|
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
|
|||
|
msgstr "Du kan specificere et givet ikon, der skal vises i panelet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:812
|
|||
|
msgid "Icon:"
|
|||
|
msgstr "Ikon:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:816
|
|||
|
msgid "Select an image"
|
|||
|
msgstr "Vælg et billede"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:823
|
|||
|
msgid "_General"
|
|||
|
msgstr "_Generelt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
|
|||
|
"of the device as argument.\n"
|
|||
|
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
|
|||
|
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Denne kommando vil blive kørt efter montering af enheden med "
|
|||
|
"monteringspunktet for enheden som argument.\n"
|
|||
|
"Hvis du er usikker på, hvad der skal indsættes, prøv \"exo-open %m\".\n"
|
|||
|
"'%d' kan bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:847
|
|||
|
msgid "_Execute after mounting:"
|
|||
|
msgstr "_Kør efter montering:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
|
|||
|
"may be good for, keep your hands off!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ADVARSEL: Disse valgmuligheder er kun for eksperter! Hvis du ikke ved, hvad "
|
|||
|
"de kan være godt for, hold fingrene væk!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:874
|
|||
|
msgid "_Custom commands"
|
|||
|
msgstr "_Tilpassede kommandoer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
|
|||
|
"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
|
|||
|
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"De fleste brugere vil kun ønske at indsætte \"sudo\" før begge kommandoer "
|
|||
|
"eller \"sync %d &&\" før \"unmount %d\" kommandoen.\n"
|
|||
|
"'%d' bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:901
|
|||
|
msgid "_Mount command:"
|
|||
|
msgstr "_Montér-kommando:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:906
|
|||
|
msgid "_Unmount command:"
|
|||
|
msgstr "_Afmontér-kommando:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
|
|||
|
msgid "_Commands"
|
|||
|
msgstr "_Kommandoer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
|
|||
|
"SHFS and SSHFS."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Aktivér denne valgmulighed for også at vise netværksfilsystemer såsom NFS, "
|
|||
|
"SMBFS, SHFS og SSHFS."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
|
|||
|
msgid "Display _network file systems"
|
|||
|
msgstr "Vis _netværksfilsystemer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
|
|||
|
"before mounting."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Aktivér denne valgmulighed for også at skubbe et cd-drev ud efter "
|
|||
|
"afmontering og for at indsætte før montering."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:967
|
|||
|
msgid "_Eject CD-drives"
|
|||
|
msgstr "_Skub cd-drev ud"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
|
|||
|
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
|
|||
|
msgstr "Aktivér denne valgmulighed for kun at få vist monteringspunkterne."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
|
|||
|
msgid "Display _mount points only"
|
|||
|
msgstr "Vis kun _monteringspunkter"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
|
|||
|
"button."
|
|||
|
msgstr "Tilpas enhedsnavnene til antal tegn angivet i rulleknappen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1004
|
|||
|
msgid "Trim device names: "
|
|||
|
msgstr "Tilpasset enhedsnavne: "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1013
|
|||
|
msgid " characters"
|
|||
|
msgstr " tegn"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1030
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
|
|||
|
"The list is separated by simple spaces.\n"
|
|||
|
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
|
|||
|
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
|
|||
|
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ekskluder følgende filsystemer fra menuen.\n"
|
|||
|
"Listen adskilles ganske enkelt af mellemrum.\n"
|
|||
|
"Det er op til dig at angive de korrekte enheder eller monteringspunkter.\n"
|
|||
|
"Der kan bruges en stjerne (*) som pladsholder i slutningen af\n"
|
|||
|
"en sti, f.eks. \"/mnt/*\" for at ekskludere alle monteringspunkter under \"/"
|
|||
|
"mnt\".\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1041
|
|||
|
msgid "E_xclude specified file systems"
|
|||
|
msgstr "_Udelad følgende filsystemer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1056
|
|||
|
msgid "_File systems"
|
|||
|
msgstr "_Filsystemer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1081
|
|||
|
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
|
|||
|
msgstr "Vis partitioner/enheder og tillad at montere/afmontere dem"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1083
|
|||
|
msgid "Copyright (c) 2005-2018\n"
|
|||
|
msgstr "Ophavsret (c) 2005-2018\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
|
|||
|
msgid "Mount devices"
|
|||
|
msgstr "Montér enheder"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
|
|||
|
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
|
|||
|
msgstr "Vis alle montérbare enheder og (af)monter dem på forespørgsel."
|