xfce4-mount-plugin/po/da.po

322 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aputsiak Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2015
# Claus Futtrup <cfuttrup@stofanet.dk>, 2008
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2016
# Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>, 2009
# scootergrisen, 2017-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 16:26+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
#: ../panel-plugin/devices.c:72
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
#: ../panel-plugin/devices.c:73
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: ../panel-plugin/devices.c:74
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#: ../panel-plugin/devices.c:83
#, c-format
msgid "size: %g\n"
msgstr "størrelse: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:84
#, c-format
msgid "used size: %g\n"
msgstr "anvendt plads: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:85
#, c-format
msgid "available size: %g\n"
msgstr "tilgængelig størrelse: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:86
#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "procent brugt: %d\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:87
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
msgstr "filsystem-type: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:88
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "faktisk monteringspunkt: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:172
#, c-format
msgid "disk: %s\n"
msgstr "disk: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:173
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
msgstr "monteringspunkt: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:177
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "ikke monteret\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:486
msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
msgstr "Xfce 4 montering-plugin"
#: ../panel-plugin/devices.c:295
msgid "Failed to mount device:"
msgstr "Kunne ikke montere enhed:"
#: ../panel-plugin/devices.c:318
msgid "Error executing on-mount command:"
msgstr "Fejl ved kørsel af monteringskommando:"
#: ../panel-plugin/devices.c:381
msgid "Failed to umount device:"
msgstr "Kunne ikke afmontere enhed:"
#: ../panel-plugin/devices.c:392
msgid "The device should be removable safely now:"
msgstr "Enheden kan fjernes sikkert nu:"
#: ../panel-plugin/devices.c:402
msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
msgstr "Der opstod en fejl. Enheden bør ikke fjernes:"
#: ../panel-plugin/devices.c:488
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
msgstr ""
"Din /etc/fstab kunne ikke læses. Det vil forringe pluginsenes funktionalitet "
"i betydelig grad."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:189
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
#, c-format
msgid "[%s/%s] %s free"
msgstr "[%s/%s] %s ledig"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:271
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ikke monteret</span>"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:346
msgid ""
"<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 Mount Plugin Devices and Mount "
"Points</span></i></b>"
msgstr ""
"<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 montering-plugin Enheder og "
"monteringspunkter</span></i></b>"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:563
msgid "devices"
msgstr "enheder"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:754
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Montering-plugin"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:759
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
msgstr ""
"Dette er kun anvendeligt og anbefalelsesværdigt, hvis du specificerer \"sync"
"\" som en del af \"unmount\" kommandostrengen."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Vis _meddelelse efter afmontering"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Du kan specificere et givet ikon, der skal vises i panelet."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:812
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:816
msgid "Select an image"
msgstr "Vælg et billede"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:823
msgid "_General"
msgstr "_Generelt"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"Denne kommando vil blive kørt efter montering af enheden med "
"monteringspunktet for enheden som argument.\n"
"Hvis du er usikker på, hvad der skal indsættes, prøv \"exo-open %m\".\n"
"'%d' kan bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:847
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Kør efter montering:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
msgstr ""
"ADVARSEL: Disse valgmuligheder er kun for eksperter! Hvis du ikke ved, hvad "
"de kan være godt for, hold fingrene væk!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:874
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Tilpassede kommandoer"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"De fleste brugere vil kun ønske at indsætte \"sudo\" før begge kommandoer "
"eller \"sync %d &&\" før \"unmount %d\" kommandoen.\n"
"'%d' bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:901
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Montér-kommando:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:906
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Afmontér-kommando:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Commands"
msgstr "_Kommandoer"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr ""
"Aktivér denne valgmulighed for også at vise netværksfilsystemer såsom NFS, "
"SMBFS, SHFS og SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Vis _netværksfilsystemer"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
msgstr ""
"Aktivér denne valgmulighed for også at skubbe et cd-drev ud efter "
"afmontering og for at indsætte før montering."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:967
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Skub cd-drev ud"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aktivér denne valgmulighed for kun at få vist monteringspunkterne."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Vis kun _monteringspunkter"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
msgstr "Tilpas enhedsnavnene til antal tegn angivet i rulleknappen."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1004
msgid "Trim device names: "
msgstr "Tilpasset enhedsnavne: "
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1013
msgid " characters"
msgstr " tegn"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1030
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
msgstr ""
"Ekskluder følgende filsystemer fra menuen.\n"
"Listen adskilles ganske enkelt af mellemrum.\n"
"Det er op til dig at angive de korrekte enheder eller monteringspunkter.\n"
"Der kan bruges en stjerne (*) som pladsholder i slutningen af\n"
"en sti, f.eks. \"/mnt/*\" for at ekskludere alle monteringspunkter under \"/"
"mnt\".\n"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1041
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "_Udelad følgende filsystemer"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1056
msgid "_File systems"
msgstr "_Filsystemer"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1081
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
msgstr "Vis partitioner/enheder og tillad at montere/afmontere dem"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1083
msgid "Copyright (c) 2005-2018\n"
msgstr "Ophavsret (c) 2005-2018\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
msgstr "Montér enheder"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Vis alle montérbare enheder og (af)monter dem på forespørgsel."