Translated using Weblate (Kyrgyz)

Currently translated at 99.5% (448 of 450 strings)

Translation: openkylin-nile-new/kolourpaint
Translate-URL: http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile-new/kolourpaint/ky/
This commit is contained in:
KevinDuan 2024-09-24 08:54:05 +00:00 committed by openkylin-weblate
parent 236854351c
commit c518eb7fc2
1 changed files with 85 additions and 85 deletions

View File

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 20:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 08:54+0000\n"
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.cn>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile-"
"new/kolourpaint/ky/>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <http://weblate.openkylin.top/projects/"
"openkylin-nile-new/kolourpaint/ky/>\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
@ -22,18 +22,18 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ات-جۅنۉڭۉز"
msgstr "Guo Yunhe, Tyson Tan"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ەلەكتىروندۇق جولدونمو ادرەسىڭىز"
msgstr "i@guoyunhe.me, tysontan@tysontan.com"
#: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:40
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Balance"
msgstr "دووش جولۇ تەڭپۇڭلۇقى"
msgstr "جارىقتىق تەڭپۇڭلۇقىنى تەڭشۅۅ"
#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:52
#, kde-format
@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "گورزىنتال جانا ۋىرتكال وودارىش"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:71
#, kde-format
msgid "Flip horizontally"
msgstr "چەتىنە وودارىش"
msgstr "گورزىنتال وودارىش"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:73
#, kde-format
msgid "Flip vertically"
msgstr "تىك وودارىش"
msgstr "ۋىرتكال وودارىش"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:101
#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:53
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉش"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:122
#, kde-format
msgid "Scale"
msgstr "كىچىرەيتۉۉ كۅرۉنۉشتۅرۉ چوڭويتۇش"
msgstr "كىچىرەيتۉۉ جانا چوڭويتۇش"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:124
#, kde-format
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "بىردەي كىچىرەيتۉۉ جانا چوڭويتۇش"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72
#, kde-format
msgid "Rotate"
msgstr "گەزەكتە"
msgstr "چۆرگىلىتىش"
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75
#, kde-format
@ -319,15 +319,15 @@ msgid ""
"the screen.</p><p>Not all image formats support DPI values. If the format you "
"save in does not support them, they will not be saved.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p><b> سۉرۅتتۉن ايىرمالاندىرىش قاتىشى (ار بىر دىيوملۇق چەكىت سانى "
"<qt><p><b> سۉرۅتتۉن ايىرمالاندىرىش قاتىشى (ار بىر دىيۇمدۇق چەكىت سانى "
"DPI) </b> ار بىر دىيۇم (2.54 سانتىمەتىر) لۇق ۇزۇندۇقتا باسىپ ۅندۉرۉلۅتۇرعان "
"پىكىسل سانىن بەلگىىلەيت. </p> <p> سۉرۅتتۉن DPI سى قانچا جوعورۇ بولسو، "
"بېسى پ چىعارىلعان چىنىعى چوڭ-كىچىك تىگى وشونچو كىچىك بولوت . پرىنتىردىن "
"كونكىرت ۅلچۅمۉنۅ نەگىزىنەن، DPI نى 300 كۅرۉنۉشتۅرۉ 600 نان جوعورۇ جاساپ "
"تەڭشەگەندە بېسىلىش ساپاتىنا تااسىر يېتىدۇ. </p> <p> ەكىراندا كۅرسۅتۉلگۅن چوڭ-"
"كىچىكتىك مەنەن وقشوش بولعون سۉرۅتتۉ باسىپ ۅندۉرۉش ۉچۉن ، سۉرۅتتۉڭ DPI سىنى "
"ەكىران مەنەن وقشوش نارقتۇۇسۇنا تەڭشەڭ. </p> <p> ەگەر گورزىنتال جانا "
"ۋىرتكال DPI داعى قاالاعان بىرىسى <b> </b> بەلگىلەنبەگەن بولسو، سۉرۅت "
"كىچىكتىك مەنەن وقشوش بولعون سۉرۅتتۉ باسىپ ۅندۉرۉش ۉچۉن ، سۉرۅتتۉڭ DPI "
"سىنى ەكىران مەنەن وقشوش نارقتۇۇسۇنا تەڭشەڭ. </p> <p> ەگەر گورزىنتال "
"جانا ۋىرتكال DPI داعى قاالاعان بىرىسى <b> </b> بەلگىلەنبەگەن بولسو، سۉرۅت "
"ەكراندىن DPI نارقى ارقىلۇۇ باسىلات. </p> <p> باردىق سۉرۅت كەبەتەسى ، "
"تۇرپاتى DPI نارقىن تەڭشەشتى قولدووسۇ انىق ەمەس. ەگەر سىز ساقتاعان سۉرۅت "
"كەبەتەسى ، تۇرپاتى DPI نارقىن قولدوبوسو، الار ساقتالبايت. </p> </qt>"
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"<qt> <p> <b> تەكىست قات بۅلۅگۉ </b> بۇل سۉرۅتكۅ بايلانىشتۇۇ قوشۇمچا "
"ۇچۇرلاردى قامدووعو ىشتەتىلەت، سىز بۇل جەرگە قاالاعان قاتتى تولتۇرۇپ "
"سۉرۅتتۉن ەسكەرتمەنى قىلساڭىز بولوت . </p> <p> دىققات جاسووعو تەڭىشكەلى "
"وشول، گەەبىر سۉرۅت شەكىلدەرى ۆزگۆچۆ قات بۅلۅگۉندۅ پىروگىراممانىن "
"وشول، گەەبىر سۉرۅت شەكىلدەرى ۆزگۆچۆ قات بۅلۅگۉندۅ پراگراممانىن "
"چۈشەندۈرۈشىگە تەمىنلىنىدىغان گەەبىر ۇچۇرلاردى قاتىرەلەيت، بۇل ۇچۇرلاردى "
"ئۆزگەرتمەسلىكىڭىز كەرەك. </p> <p> سۉرۅت تۉرۉنۉن باردىعى <b> تەكىست قات "
"بۅلۅگۉ </b> نى قولدووسۇ انىق ەمەس. ەگەر سىز ساقتاعان سۉرۅت كەبەتەسى ، "
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr "كۇنۇپكا"
msgstr "كۇنۇپكا ناامى"
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372
#, kde-format
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "كۅرۉنمۅ بەتى"
#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "&Update"
msgstr "جاڭىلوو"
msgstr "جاڭىلوو (&U)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:90
#, kde-format
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "تەكىست كەرەنەسى"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:220
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr "جۉرگۅزۉ"
msgstr "ماشقۇلدانۇۇ"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:222
#, kde-format
@ -498,29 +498,29 @@ msgid ""
"<i>Scale</i> except that it blends neighboring pixels to produce a smoother "
"looking picture.</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt> <ul> <li> <b> چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉش </b >: پراگرامما سۉرۅتتۉن چوڭ-"
"<qt> <ul> <li> <b> چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉش </b >: پراگرامما سۉرۅتتۉن چوڭ-"
"كىچىكتىگىن وڭ جاقا ، تۅمۅنگۅ گەڭەيتەت (جاڭىدان قوشۇلعان بۅلۅگۉ تۅشۅنمۅ "
"تۉس مەنەن تولدۇرۇلىدۇ)، كۅرۉنۉشتۅرۉ وڭ/الدىنان سول/جوعورۇعا سۉرۅتتۉن "
"ۅلچۅمۉن كىچىرەيتەت. </li> <li> <b> كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش </b >: سۉرۅت پۉتۉن "
"چوڭويتۇلات كۅرۉنۉشتۅرۉ كىچىرەيتىلەت. </li> <li> <b بىردەي كىىچىكلىتىش، "
"چوڭويتۇش </b >: مەنەن <i> كىىچىكلىتىش، چوڭويتۇش < </i وقشوشۇپ كەتەت، بىروق "
"كىىچىكلەتكەن، چوڭايتقان ۇچۇردا تەڭشى بىر تاراپ جاسوو ،اتقارۇۇ كەرەك. </l> "
"</ul> </qt>"
"چوڭويتۇلات كۅرۉنۉشتۅرۉ كىچىرەيتىلەت. </li> <li> <b بىردەي كىچىرەيتۉۉ، "
"چوڭويتۇش </b >: مەنەن <i> كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش < </i وقشوشۇپ كەتەت، بىروق "
"كىچىكلەتكەن، چوڭايتقان ۇچۇردا بىر دەي بىر تاراپ جاسوو ،اتقارۇۇ كەرەك. </"
"l> </ul> </qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:243
#, kde-format
msgid "&Resize"
msgstr "چوڭ-كىچىكتىگى (&R)"
msgstr "چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉش (&R)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:248
#, kde-format
msgid "&Scale"
msgstr "كىىچىكلىتىش، چوڭويتۇش (&S)"
msgstr "كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش (&S)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:253
#, kde-format
msgid "S&mooth Scale"
msgstr "بىردەي كىىچىكلىتىش، چوڭويتۇش (&M)"
msgstr "بىردەي كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش (&M)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:283
#, kde-format
@ -571,9 +571,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> تەكىست كەرەنەسىنىن چوڭ-كىچىكتىگىن %1x%2 جاساپ ۅزكۅرتۅتۇرعان "
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر "
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل تەكىست "
"كەرەنەسىنىن چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p> </qt>"
"كەرەنەسىنىن چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p> </qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:732
#, kde-format
@ -594,11 +594,11 @@ msgid ""
"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
"problems.</p><p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <p> سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن %1x%2 جاساپ ۅزكۅرتۅتۇرعان ماشعۇلاتتا كۅپ "
"ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى "
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
"كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن "
"ۅزگۅرتۉشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
"<qt> <p> سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن %1x%2 جاساپ ۅزكۅرتۅتۇرعان ماشعۇلاتتا "
"كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش "
"قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى "
"بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉن چوڭ-"
"كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:746
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:662
@ -622,9 +622,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان ماشعۇلاتتا كۅپ "
"ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى "
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
"كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉ كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى "
"تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
"جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:764
#, kde-format
@ -647,20 +647,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> تانداش رايونۇن %1x%2 جاساپ كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان "
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر "
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل تانداش "
"رايونۇن كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
"رايونۇن كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:778
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Scale Selection?"
msgstr "تانداش رايونۇن كىچىكلتەمسىز، چوڭايتامسىز؟"
msgstr "تانداش رايونۇن كىچىكلىتەمسىز، چوڭايتامسىز؟"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:779
#, kde-format
msgid "Scal&e Selection"
msgstr "تانداش رايونۇن كىچىكلتىش، چوڭويتۇش (&E)"
msgstr "تانداش رايونۇن كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش (&E)"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:788
#, kde-format
@ -670,11 +670,11 @@ msgid ""
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the image?</"
"p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ بىردەي كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان ماشعۇلاتتا "
"كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش "
"قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى "
"بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉ بىردەي "
"كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ بىردەي كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان "
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉ "
"بىردەي كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:796
#, kde-format
@ -697,9 +697,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> تانداش رايونۇن %1x%2 جاساپ بىردەي كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان "
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر "
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل تانداش "
"رايونۇن بىردەي كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
"رايونۇن بىردەي كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:810
#, kde-format
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "چۆرگىلەتكەندىن كىيىن:"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Direction"
msgstr "باسىپ ۅندۉرۉش باعىتى"
msgstr "باعىت"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:121
#, kde-format
@ -786,10 +786,10 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
"<qt> <p> تانداعان رايوندۇ %1x%2 جاساپ چۆرگىلىتىدىغان ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى "
"ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ "
"كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى "
"گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> تانداعان رايوندۇ چۆرگىلىتىشنى تۇراقتاندىرا "
"الاسىزبى؟ </p></qt>"
"ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى "
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
"كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> تانداعان رايوندۇ چۆرگىلىتىشنى "
"جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:298
#, kde-format
@ -811,8 +811,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ چۆرگىلىتىدىغان ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ "
"خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، "
"داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ "
"مۉمكۉن. </p> <p> سۉرۅتتۉ چۆرگىلىتىشنى تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
"داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ "
"چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> سۉرۅتتۉ چۆرگىلىتىشنى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:313
#, kde-format
@ -861,9 +861,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <p> تانداعان رايوندۇ %1x%2 جاساپ قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزكۅرتۅتۇرعان "
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر "
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> تانداعان رايوندۇ "
"قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزگۅرتۉشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
"قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزگۅرتۉشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:259
#, kde-format
@ -883,11 +883,11 @@ msgid ""
"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
"problems.</p><p>Are you sure you want to skew the image?</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزكۅرتۅتۇرعان ماشعۇلاتتا كۅپ "
"ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى "
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
"كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> سۉرۅتتۉ قىيپاچ قىيىپ تۉر "
"ۅزگۅرتۉشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزكۅرتۅتۇرعان ماشعۇلاتتا "
"كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش "
"قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى "
"بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> سۉرۅتتۉ قىيپاچ قىيىپ تۉر "
"ۅزگۅرتۉشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:274
#, kde-format
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "تۅمۅن تۉس قانىقتىعى"
#: document/kpDocument_Save.cpp:267
#, kde-format
msgid "Could not save image - unable to create temporary file."
msgstr "سۉرۅتتۉ ساقتاعالى بولبودۇ - ۇباقتىلۇۇ ۅجۅت قۇر رغىلى بولبودۇ."
msgstr "سۉرۅتتۉ ساقتاعالى بولبودۇ - ۇباقتىلۇۇ ۅجۅت قۇرۇۇعا بولبودۇ."
#: document/kpDocument_Save.cpp:275
#, kde-format
@ -1094,13 +1094,13 @@ msgstr "تاندالعان رايون ،چۅلكۅم : قۇرۇۇ"
#: kolourpaint.cpp:54
#, kde-format
msgid "KolourPaint"
msgstr "КолурПайнт"
msgstr "سۉرۅت سىزۇۇ"
#: kolourpaint.cpp:56
#, kde-format
msgid "Paint Program by KDE"
msgstr ""
"KDE مەھەللىسى ىزىلدۅۅ جاساپ جاساعان ىڭعايلۇۇ سۉرۅت سىزۇۇ پىروگىرامماسى"
"KDE مەھەللىسى ىزىلدۅۅ جاساپ جاساعان ىڭعايلۇۇ سۉرۅت سىزۇۇ پراگرامماسى"
#: kolourpaint.cpp:70
#, kde-format
@ -1220,18 +1220,18 @@ msgstr "وقۇۇنۇ قولدويتۇرعان باردىق سۉرۅت MIME تى
#: kolourpaint.cpp:97
#, kde-format
msgid "Start with new image using given size"
msgstr ""
msgstr "بەرىلگەن چوڭدۇقتان كەرەكتەپ جاڭى سۉرۅتتۅن باشتوو"
#: kolourpaint.cpp:97
#, kde-format
msgid "[width]x[height]"
msgstr ""
msgstr "[گەڭدىك ]x[بئيىكتىك ]"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kolourpaintui.rc:36
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr "كۅرۉۉ (&V)"
msgstr "كۅرۉنۉش (&V)"
#. i18n: ectx: Menu (image)
#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:207
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "بااردىعى كۅرۉنۉش سۉرەت"
#, kde-format
msgid "Left drag the handle to resize the image."
msgstr ""
"تىزگىندۅۅ تۉيۉنۉن سول كونۇپكا مەنەن سۆرىگەندە، سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن "
"تىزگىندۅۅ تۉيۉنۉن سول كۇنۇپكا مەنەن سۆرىگەندە، سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن "
"ۅزگۅرتكۅلۉ بولوت ."
#: kpViewScrollableContainer.cpp:194
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgstr "جازۇۇ"
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:120
#, kde-format
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "الدىن تەڭشەلگەن تۉس تاقتاسىن جۉكتۅۅ"
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu colors"
msgid "&Open..."
msgstr "اچۇۇ(&O)..."
msgstr "تۉس تاقتاسىن اچۇۇ (&O)..."
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89
#, kde-format
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "ەكىران كەسمە تەزدىگىن تۇقتۇۇ"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:122
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "قاسىيەت"
msgstr "سۉرۅت قاسىيەتىن"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:128
#, kde-format
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "سۉرۅتتۉ بۅلۅك ساقتاعاندا"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export"
msgstr "txtۅجۅتۉۉ ۅندۉرۉش"
msgstr "ئېكسپورت جاسوو ،اتقارۇۇ"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1071
#, kde-format
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"سۉرۅت %1 ۅزگۅرتۉلدۉ.\n"
"قايرا جۉكتۅگۅندۅ الدىنقى ىرەت ساقتاعاندان كىيىنكى ۅزگۅرتۉش جوعولۇپ "
"كەتەت.\n"
"قايرا قاچالوونۇ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟"
"قايرا قاچالوونۇ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1081
#, kde-format
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"سۉرۅت %1 ۅزگۅرتۉلدۉ.\n"
"قايرا جۉكتۅگۅندۅ اچىلعاندان كىيىنكى ۅزگۅرتۉش جوعولۇپ كەتەت.\n"
"قايرا جۉكتۅشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟"
"قايرا جۉكتۅشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟"
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1329
#, kde-format
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "قات ۉلگۉسۉ"
#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:62
#, kde-format
msgid "Font Size"
msgstr "قات چوڭدۇعۇ"
msgstr "قات ۉلگۉسۉنۉن چوڭ-كىچىكتىگى"
#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:69
#, kde-format
@ -2394,9 +2394,9 @@ msgid ""
"decrease this setting.</p><p>To configure it, click on the cube.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <p> <b> تۉس وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق </b> دەگەندە ەكى تۉر تۉسنىڭ "
"سۅزسۉز <i> وقشوش </i> بەلگىلۉۉ داراجاسىنا جەتىپ، پىروگىراممانىن الاردى "
"سۅزسۉز <i> وقشوش </i> بەلگىلۉۉ داراجاسىنا جەتىپ، پراگراممانىن الاردى "
"وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ قېلىشىنى كۅرسۅتۅت. </p> <b> پۉتكۉلدۅي بىردەي "
"</b> نىڭ سىرتىنداعى چەك نارق جاساپ تەڭشەگەندە، پراگرامما باشقا جۇمشاق "
"</b> نىڭ سىرتىنداعى چەك نارق جاساپ تەڭشەگەندە، پراگرامما باشقا جۇمشاق "
"دېتاللاردىكى”سېھىرلىك تاياق “ قۇرالىنا ئوخشايدىغان سىعىمدى پارقى ارقىلۇۇ "
"تۉستۅردۉ بىر تاراپ جاسايت ، بۇل مۇرۇن .جاعداي بىردەي تۉس ئۆتۈشۈشنى ۅز "
"ىچىنە العان سۉرۅتتۅردۉ بىر تاراپ جاساعاندا داعى ەلە ىڭعايلۇۇ. </p> <p> "
@ -2412,8 +2412,8 @@ msgstr ""
"نى ۅچۉرۉۉ: تۉسۉ <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> بىروق پۉتكۉلدۅي وقشوبويتۇرعان "
"كەرەنەگە سالىشتىرمالۇۇ ايتقاندا، تۉس وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ "
"كۅتۅرگۅندۅ، جالپى كەرەنەگە قىيىپ قويۇش ەتىمالدىعى بار. </li></ul><p> تۉس "
"وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ گۅتۅرۉش پراگرامما گۅۅلۅمۉ داعى ەلە كەڭ "
"بولعون <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> تۉسۉن وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ "
"وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ گۅتۅرۉش پراگرامما گۅۅلۅمۉ داعى ەلە "
"كەڭ بولعون <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> تۉسۉن وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ "
"قېلىشىدىن دارەك بەرەت. وشوعو، ەگەر سىز جوعۇرۇدا بايان اتقارىلعان "
"ماشعۇلاتتاردى جاساعان ۇچۇردا تۉسۉن جەتەرلۉۉ ئۆزگەرتمىسىڭىز، بۇل نارقتۇۇنۇ "
"جوعورۇ كۆتۈرسىڭىز بولوت . </p> <p> ەگەر سىز جوعۇرۇدا بايان اتقارىلعان "
@ -2448,9 +2448,9 @@ msgid ""
"decrease this setting.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <p> <b> تۉس وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق </b> دەگەندە ەكى تۉر تۉسنىڭ "
"سۅزسۉز <i> وقشوش </i> بەلگىلۉۉ داراجاسىنا جەتىپ، پىروگىراممانىن الاردى "
"سۅزسۉز <i> وقشوش </i> بەلگىلۉۉ داراجاسىنا جەتىپ، پراگراممانىن الاردى "
"وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ قېلىشىنى كۅرسۅتۅت. </p> <b> پۉتكۉلدۅي بىردەي "
"</b> نىڭ سىرتىنداعى چەك نارق جاساپ تەڭشەگەندە، پراگرامما باشقا جۇمشاق "
"</b> نىڭ سىرتىنداعى چەك نارق جاساپ تەڭشەگەندە، پراگرامما باشقا جۇمشاق "
"دېتاللاردىكى”سېھىرلىك تاياق “ قۇرالىنا ئوخشايدىغان سىعىمدى پارقى ارقىلۇۇ "
"تۉستۅردۉ بىر تاراپ جاسايت ، بۇل مۇرۇن .جاعداي بىردەي تۉس ئۆتۈشۈشنى ۅز "
"ىچىنە العان سۉرۅتتۅردۉ بىر تاراپ جاساعاندا داعى ەلە ىڭعايلۇۇ. </p> <p> "
@ -2466,8 +2466,8 @@ msgstr ""
"نى ۅچۉرۉۉ: تۉسۉ <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> بىروق پۉتكۉلدۅي وقشوبويتۇرعان "
"كەرەنەگە سالىشتىرمالۇۇ ايتقاندا، تۉس وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ "
"كۅتۅرگۅندۅ، جالپى كەرەنەگە قىيىپ قويۇش ەتىمالدىعى بار. </li></ul><p> تۉس "
"وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ گۅتۅرۉش پراگرامما گۅۅلۅمۉ داعى ەلە كەڭ "
"بولعون <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> تۉسۉن وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ "
"وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ گۅتۅرۉش پراگرامما گۅۅلۅمۉ داعى ەلە "
"كەڭ بولعون <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> تۉسۉن وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ "
"قېلىشىدىن دارەك بەرەت. وشوعو، ەگەر سىز جوعۇرۇدا بايان اتقارىلعان "
"ماشعۇلاتتاردى جاساعان ۇچۇردا تۉسۉن جەتەرلۉۉ ئۆزگەرتمىسىڭىز، بۇل نارقتۇۇنۇ "
"جوعورۇ كۆتۈرسىڭىز بولوت . </p> <p> ەگەر سىز جوعۇرۇدا بايان اتقارىلعان "
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "باردىق نارقتۇۇنۇ قايرا تەڭشۅۅ (&A)"
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:161
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكتەر"
msgstr "قۇرۇۇ ، اچۇۇ ، باشتوو جاسوو ،اتقارۇۇ"
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenWidget.cpp:51
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:56
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "باردىق (&A)"
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:141
#, kde-format
msgid "Channels"
msgstr "قاناللار"
msgstr "جول"
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:55
#, kde-format