Translated using Weblate (Kyrgyz)
Currently translated at 99.5% (448 of 450 strings) Translation: openkylin-nile-new/kolourpaint Translate-URL: http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile-new/kolourpaint/ky/
This commit is contained in:
parent
236854351c
commit
c518eb7fc2
|
@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 20:33+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile-"
|
||||
"new/kolourpaint/ky/>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"openkylin-nile-new/kolourpaint/ky/>\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
|
@ -22,18 +22,18 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ات-جۅنۉڭۉز"
|
||||
msgstr "Guo Yunhe, Tyson Tan"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ەلەكتىروندۇق جولدونمو ادرەسىڭىز"
|
||||
msgstr "i@guoyunhe.me, tysontan@tysontan.com"
|
||||
|
||||
#: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:40
|
||||
#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "دووش جولۇ تەڭپۇڭلۇقى"
|
||||
msgstr "جارىقتىق تەڭپۇڭلۇقىنى تەڭشۅۅ"
|
||||
|
||||
#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "گورزىنتال جانا ۋىرتكال وودارىش"
|
|||
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Flip horizontally"
|
||||
msgstr "چەتىنە وودارىش"
|
||||
msgstr "گورزىنتال وودارىش"
|
||||
|
||||
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Flip vertically"
|
||||
msgstr "تىك وودارىش"
|
||||
msgstr "ۋىرتكال وودارىش"
|
||||
|
||||
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:101
|
||||
#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:53
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉش"
|
|||
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "كىچىرەيتۉۉ كۅرۉنۉشتۅرۉ چوڭويتۇش"
|
||||
msgstr "كىچىرەيتۉۉ جانا چوڭويتۇش"
|
||||
|
||||
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "بىردەي كىچىرەيتۉۉ جانا چوڭويتۇش"
|
|||
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "گەزەكتە"
|
||||
msgstr "چۆرگىلىتىش"
|
||||
|
||||
#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -319,15 +319,15 @@ msgid ""
|
|||
"the screen.</p><p>Not all image formats support DPI values. If the format you "
|
||||
"save in does not support them, they will not be saved.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><p><b> سۉرۅتتۉن ايىرمالاندىرىش قاتىشى (ار بىر دىيوملۇق چەكىت سانى "
|
||||
"<qt><p><b> سۉرۅتتۉن ايىرمالاندىرىش قاتىشى (ار بىر دىيۇمدۇق چەكىت سانى "
|
||||
"DPI) </b> ار بىر دىيۇم (2.54 سانتىمەتىر) لۇق ۇزۇندۇقتا باسىپ ۅندۉرۉلۅتۇرعان "
|
||||
"پىكىسل سانىن بەلگىىلەيت. </p> <p> سۉرۅتتۉن DPI سى قانچا جوعورۇ بولسو، "
|
||||
"بېسى پ چىعارىلعان چىنىعى چوڭ-كىچىك تىگى وشونچو كىچىك بولوت . پرىنتىردىن "
|
||||
"كونكىرت ۅلچۅمۉنۅ نەگىزىنەن، DPI نى 300 كۅرۉنۉشتۅرۉ 600 نان جوعورۇ جاساپ "
|
||||
"تەڭشەگەندە بېسىلىش ساپاتىنا تااسىر يېتىدۇ. </p> <p> ەكىراندا كۅرسۅتۉلگۅن چوڭ-"
|
||||
"كىچىكتىك مەنەن وقشوش بولعون سۉرۅتتۉ باسىپ ۅندۉرۉش ۉچۉن ، سۉرۅتتۉڭ DPI سىنى "
|
||||
"ەكىران مەنەن وقشوش نارقتۇۇسۇنا تەڭشەڭ. </p> <p> ەگەر گورزىنتال جانا "
|
||||
"ۋىرتكال DPI داعى قاالاعان بىرىسى <b> </b> بەلگىلەنبەگەن بولسو، سۉرۅت "
|
||||
"كىچىكتىك مەنەن وقشوش بولعون سۉرۅتتۉ باسىپ ۅندۉرۉش ۉچۉن ، سۉرۅتتۉڭ DPI "
|
||||
"سىنى ەكىران مەنەن وقشوش نارقتۇۇسۇنا تەڭشەڭ. </p> <p> ەگەر گورزىنتال "
|
||||
"جانا ۋىرتكال DPI داعى قاالاعان بىرىسى <b> </b> بەلگىلەنبەگەن بولسو، سۉرۅت "
|
||||
"ەكراندىن DPI نارقى ارقىلۇۇ باسىلات. </p> <p> باردىق سۉرۅت كەبەتەسى ، "
|
||||
"تۇرپاتى DPI نارقىن تەڭشەشتى قولدووسۇ انىق ەمەس. ەگەر سىز ساقتاعان سۉرۅت "
|
||||
"كەبەتەسى ، تۇرپاتى DPI نارقىن قولدوبوسو، الار ساقتالبايت. </p> </qt>"
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<qt> <p> <b> تەكىست قات بۅلۅگۉ </b> بۇل سۉرۅتكۅ بايلانىشتۇۇ قوشۇمچا "
|
||||
"ۇچۇرلاردى قامدووعو ىشتەتىلەت، سىز بۇل جەرگە قاالاعان قاتتى تولتۇرۇپ "
|
||||
"سۉرۅتتۉن ەسكەرتمەنى قىلساڭىز بولوت . </p> <p> دىققات جاسووعو تەڭىشكەلى "
|
||||
"وشول، گەەبىر سۉرۅت شەكىلدەرى ۆزگۆچۆ قات بۅلۅگۉندۅ پىروگىراممانىن "
|
||||
"وشول، گەەبىر سۉرۅت شەكىلدەرى ۆزگۆچۆ قات بۅلۅگۉندۅ پراگراممانىن "
|
||||
"چۈشەندۈرۈشىگە تەمىنلىنىدىغان گەەبىر ۇچۇرلاردى قاتىرەلەيت، بۇل ۇچۇرلاردى "
|
||||
"ئۆزگەرتمەسلىكىڭىز كەرەك. </p> <p> سۉرۅت تۉرۉنۉن باردىعى <b> تەكىست قات "
|
||||
"بۅلۅگۉ </b> نى قولدووسۇ انىق ەمەس. ەگەر سىز ساقتاعان سۉرۅت كەبەتەسى ، "
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "كۇنۇپكا"
|
||||
msgstr "كۇنۇپكا ناامى"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "كۅرۉنمۅ بەتى"
|
|||
#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "جاڭىلوو"
|
||||
msgstr "جاڭىلوو (&U)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "تەكىست كەرەنەسى"
|
|||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr "جۉرگۅزۉ"
|
||||
msgstr "ماشقۇلدانۇۇ"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -498,29 +498,29 @@ msgid ""
|
|||
"<i>Scale</i> except that it blends neighboring pixels to produce a smoother "
|
||||
"looking picture.</li></ul></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <ul> <li> <b> چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉش </b >: پراگرامما سۉرۅتتۉن چوڭ-"
|
||||
"<qt> <ul> <li> <b> چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉش </b >: پراگرامما سۉرۅتتۉن چوڭ-"
|
||||
"كىچىكتىگىن وڭ جاقا ، تۅمۅنگۅ گەڭەيتەت (جاڭىدان قوشۇلعان بۅلۅگۉ تۅشۅنمۅ "
|
||||
"تۉس مەنەن تولدۇرۇلىدۇ)، كۅرۉنۉشتۅرۉ وڭ/الدىنان سول/جوعورۇعا سۉرۅتتۉن "
|
||||
"ۅلچۅمۉن كىچىرەيتەت. </li> <li> <b> كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش </b >: سۉرۅت پۉتۉن "
|
||||
"چوڭويتۇلات كۅرۉنۉشتۅرۉ كىچىرەيتىلەت. </li> <li> <b بىردەي كىىچىكلىتىش، "
|
||||
"چوڭويتۇش </b >: مەنەن <i> كىىچىكلىتىش، چوڭويتۇش < </i وقشوشۇپ كەتەت، بىروق "
|
||||
"كىىچىكلەتكەن، چوڭايتقان ۇچۇردا تەڭشى بىر تاراپ جاسوو ،اتقارۇۇ كەرەك. </l> "
|
||||
"</ul> </qt>"
|
||||
"چوڭويتۇلات كۅرۉنۉشتۅرۉ كىچىرەيتىلەت. </li> <li> <b بىردەي كىچىرەيتۉۉ، "
|
||||
"چوڭويتۇش </b >: مەنەن <i> كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش < </i وقشوشۇپ كەتەت، بىروق "
|
||||
"كىچىكلەتكەن، چوڭايتقان ۇچۇردا بىر دەي بىر تاراپ جاسوو ،اتقارۇۇ كەرەك. </"
|
||||
"l> </ul> </qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Resize"
|
||||
msgstr "چوڭ-كىچىكتىگى (&R)"
|
||||
msgstr "چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉش (&R)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Scale"
|
||||
msgstr "كىىچىكلىتىش، چوڭويتۇش (&S)"
|
||||
msgstr "كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش (&S)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "S&mooth Scale"
|
||||
msgstr "بىردەي كىىچىكلىتىش، چوڭويتۇش (&M)"
|
||||
msgstr "بىردەي كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش (&M)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -571,9 +571,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> تەكىست كەرەنەسىنىن چوڭ-كىچىكتىگىن %1x%2 جاساپ ۅزكۅرتۅتۇرعان "
|
||||
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
|
||||
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر "
|
||||
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
|
||||
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل تەكىست "
|
||||
"كەرەنەسىنىن چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p> </qt>"
|
||||
"كەرەنەسىنىن چوڭ-كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p> </qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:732
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -594,11 +594,11 @@ msgid ""
|
|||
"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
|
||||
"problems.</p><p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن %1x%2 جاساپ ۅزكۅرتۅتۇرعان ماشعۇلاتتا كۅپ "
|
||||
"ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى "
|
||||
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
|
||||
"كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن "
|
||||
"ۅزگۅرتۉشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
|
||||
"<qt> <p> سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن %1x%2 جاساپ ۅزكۅرتۅتۇرعان ماشعۇلاتتا "
|
||||
"كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش "
|
||||
"قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى "
|
||||
"بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉن چوڭ-"
|
||||
"كىچىكتىگىن ۅزگۅرتۉشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:746
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:662
|
||||
|
@ -622,9 +622,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان ماشعۇلاتتا كۅپ "
|
||||
"ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى "
|
||||
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
|
||||
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
|
||||
"كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉ كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى "
|
||||
"تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
|
||||
"جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:764
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -647,20 +647,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> تانداش رايونۇن %1x%2 جاساپ كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان "
|
||||
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
|
||||
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر "
|
||||
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
|
||||
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل تانداش "
|
||||
"رايونۇن كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
|
||||
"رايونۇن كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Scale Selection?"
|
||||
msgstr "تانداش رايونۇن كىچىكلتەمسىز، چوڭايتامسىز؟"
|
||||
msgstr "تانداش رايونۇن كىچىكلىتەمسىز، چوڭايتامسىز؟"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:779
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scal&e Selection"
|
||||
msgstr "تانداش رايونۇن كىچىكلتىش، چوڭويتۇش (&E)"
|
||||
msgstr "تانداش رايونۇن كىچىرەيتۉۉ، چوڭويتۇش (&E)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -670,11 +670,11 @@ msgid ""
|
|||
"resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the image?</"
|
||||
"p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ بىردەي كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان ماشعۇلاتتا "
|
||||
"كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش "
|
||||
"قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى "
|
||||
"بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉ بىردەي "
|
||||
"كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
|
||||
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ بىردەي كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان "
|
||||
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
|
||||
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
|
||||
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل سۉرۅتتۉ "
|
||||
"بىردەي كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:796
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -697,9 +697,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> تانداش رايونۇن %1x%2 جاساپ بىردەي كىچىكلىتىدىغان، چوڭايتىدىغان "
|
||||
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
|
||||
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر "
|
||||
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
|
||||
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> بۇل تانداش "
|
||||
"رايونۇن بىردەي كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
|
||||
"رايونۇن بىردەي كىچىرەيتۉۉ، چوڭايتىشنى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:810
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "چۆرگىلەتكەندىن كىيىن:"
|
|||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "باسىپ ۅندۉرۉش باعىتى"
|
||||
msgstr "باعىت"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -786,10 +786,10 @@ msgid ""
|
|||
"qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> تانداعان رايوندۇ %1x%2 جاساپ چۆرگىلىتىدىغان ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى "
|
||||
"ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ "
|
||||
"كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى "
|
||||
"گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> تانداعان رايوندۇ چۆرگىلىتىشنى تۇراقتاندىرا "
|
||||
"الاسىزبى؟ </p></qt>"
|
||||
"ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى "
|
||||
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
|
||||
"كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> تانداعان رايوندۇ چۆرگىلىتىشنى "
|
||||
"جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -811,8 +811,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ چۆرگىلىتىدىغان ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ "
|
||||
"خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، "
|
||||
"داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ "
|
||||
"مۉمكۉن. </p> <p> سۉرۅتتۉ چۆرگىلىتىشنى تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
|
||||
"داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ "
|
||||
"چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> سۉرۅتتۉ چۆرگىلىتىشنى جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:313
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -861,9 +861,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> تانداعان رايوندۇ %1x%2 جاساپ قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزكۅرتۅتۇرعان "
|
||||
"ماشعۇلاتتا كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس "
|
||||
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر "
|
||||
"كەتىرىش قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر "
|
||||
"جانى بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> تانداعان رايوندۇ "
|
||||
"قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزگۅرتۉشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
|
||||
"قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزگۅرتۉشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -883,11 +883,11 @@ msgid ""
|
|||
"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
|
||||
"problems.</p><p>Are you sure you want to skew the image?</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزكۅرتۅتۇرعان ماشعۇلاتتا كۅپ "
|
||||
"ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش قۇرباتى "
|
||||
"تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممالاردا كەلۉۉ جەر جانى بۅلۉشتۉرۉ "
|
||||
"كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> سۉرۅتتۉ قىيپاچ قىيىپ تۉر "
|
||||
"ۅزگۅرتۉشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟ </p></qt>"
|
||||
"<qt> <p> سۉرۅتتۉ %1x%2 جاساپ قىيپاچ قىيىپ تۉر ۅزكۅرتۅتۇرعان ماشعۇلاتتا "
|
||||
"كۅپ ىچكى ساقتاعىچ خورايدۇ، بۇل مەزگىلىندە سەستىمانىن ىنكاس كەتىرىش "
|
||||
"قۇرباتى تۅمۅندۅپ كەتۉۉسۉ، داعى باشقا پىروگراممىلاردا كەلۉۉ جەر جانى "
|
||||
"بۅلۉشتۉرۉ كەشەلەسى گەلىپ چىعۇۇسۇ مۉمكۉن. </p> <p> سۉرۅتتۉ قىيپاچ قىيىپ تۉر "
|
||||
"ۅزگۅرتۉشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟ </p></qt>"
|
||||
|
||||
#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "تۅمۅن تۉس قانىقتىعى"
|
|||
#: document/kpDocument_Save.cpp:267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not save image - unable to create temporary file."
|
||||
msgstr "سۉرۅتتۉ ساقتاعالى بولبودۇ - ۇباقتىلۇۇ ۅجۅت قۇر رغىلى بولبودۇ."
|
||||
msgstr "سۉرۅتتۉ ساقتاعالى بولبودۇ - ۇباقتىلۇۇ ۅجۅت قۇرۇۇعا بولبودۇ."
|
||||
|
||||
#: document/kpDocument_Save.cpp:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1094,13 +1094,13 @@ msgstr "تاندالعان رايون ،چۅلكۅم : قۇرۇۇ"
|
|||
#: kolourpaint.cpp:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KolourPaint"
|
||||
msgstr "КолурПайнт"
|
||||
msgstr "سۉرۅت سىزۇۇ"
|
||||
|
||||
#: kolourpaint.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Paint Program by KDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE مەھەللىسى ىزىلدۅۅ جاساپ جاساعان ىڭعايلۇۇ سۉرۅت سىزۇۇ پىروگىرامماسى"
|
||||
"KDE مەھەللىسى ىزىلدۅۅ جاساپ جاساعان ىڭعايلۇۇ سۉرۅت سىزۇۇ پراگرامماسى"
|
||||
|
||||
#: kolourpaint.cpp:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1220,18 +1220,18 @@ msgstr "وقۇۇنۇ قولدويتۇرعان باردىق سۉرۅت MIME تى
|
|||
#: kolourpaint.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start with new image using given size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بەرىلگەن چوڭدۇقتان كەرەكتەپ جاڭى سۉرۅتتۅن باشتوو"
|
||||
|
||||
#: kolourpaint.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[width]x[height]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[گەڭدىك ]x[بئيىكتىك ]"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||||
#: kolourpaintui.rc:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "كۅرۉۉ (&V)"
|
||||
msgstr "كۅرۉنۉش (&V)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (image)
|
||||
#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:207
|
||||
|
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "بااردىعى كۅرۉنۉش سۉرەت"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left drag the handle to resize the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تىزگىندۅۅ تۉيۉنۉن سول كونۇپكا مەنەن سۆرىگەندە، سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن "
|
||||
"تىزگىندۅۅ تۉيۉنۉن سول كۇنۇپكا مەنەن سۆرىگەندە، سۉرۅتتۉن چوڭ-كىچىكتىگىن "
|
||||
"ۅزگۅرتكۅلۉ بولوت ."
|
||||
|
||||
#: kpViewScrollableContainer.cpp:194
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
msgstr "جازۇۇ"
|
||||
|
||||
#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "الدىن تەڭشەلگەن تۉس تاقتاسىن جۉكتۅۅ"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu colors"
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "اچۇۇ(&O)..."
|
||||
msgstr "تۉس تاقتاسىن اچۇۇ (&O)..."
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "ەكىران كەسمە تەزدىگىن تۇقتۇۇ"
|
|||
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "قاسىيەت"
|
||||
msgstr "سۉرۅت قاسىيەتىن"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "سۉرۅتتۉ بۅلۅك ساقتاعاندا"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "txtۅجۅتۉۉ ۅندۉرۉش"
|
||||
msgstr "ئېكسپورت جاسوو ،اتقارۇۇ"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1071
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
|||
"سۉرۅت %1 ۅزگۅرتۉلدۉ.\n"
|
||||
"قايرا جۉكتۅگۅندۅ الدىنقى ىرەت ساقتاعاندان كىيىنكى ۅزگۅرتۉش جوعولۇپ "
|
||||
"كەتەت.\n"
|
||||
"قايرا قاچالوونۇ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟"
|
||||
"قايرا قاچالوونۇ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1081
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"سۉرۅت %1 ۅزگۅرتۉلدۉ.\n"
|
||||
"قايرا جۉكتۅگۅندۅ اچىلعاندان كىيىنكى ۅزگۅرتۉش جوعولۇپ كەتەت.\n"
|
||||
"قايرا جۉكتۅشتۉ تۇراقتاندىرا الاسىزبى؟"
|
||||
"قايرا جۉكتۅشتۉ جەزملەشتۈرەلەمسىز؟"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1329
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "قات ۉلگۉسۉ"
|
|||
#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "قات چوڭدۇعۇ"
|
||||
msgstr "قات ۉلگۉسۉنۉن چوڭ-كىچىكتىگى"
|
||||
|
||||
#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2394,9 +2394,9 @@ msgid ""
|
|||
"decrease this setting.</p><p>To configure it, click on the cube.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> <b> تۉس وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق </b> دەگەندە ەكى تۉر تۉسنىڭ "
|
||||
"سۅزسۉز <i> وقشوش </i> بەلگىلۉۉ داراجاسىنا جەتىپ، پىروگىراممانىن الاردى "
|
||||
"سۅزسۉز <i> وقشوش </i> بەلگىلۉۉ داراجاسىنا جەتىپ، پراگراممانىن الاردى "
|
||||
"وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ قېلىشىنى كۅرسۅتۅت. </p> <b> پۉتكۉلدۅي بىردەي "
|
||||
"</b> نىڭ سىرتىنداعى چەك نارق جاساپ تەڭشەگەندە، پراگرامما باشقا جۇمشاق "
|
||||
"</b> نىڭ سىرتىنداعى چەك نارق جاساپ تەڭشەگەندە، پراگرامما باشقا جۇمشاق "
|
||||
"دېتاللاردىكى”سېھىرلىك تاياق “ قۇرالىنا ئوخشايدىغان سىعىمدى پارقى ارقىلۇۇ "
|
||||
"تۉستۅردۉ بىر تاراپ جاسايت ، بۇل مۇرۇن .جاعداي بىردەي تۉس ئۆتۈشۈشنى ۅز "
|
||||
"ىچىنە العان سۉرۅتتۅردۉ بىر تاراپ جاساعاندا داعى ەلە ىڭعايلۇۇ. </p> <p> "
|
||||
|
@ -2412,8 +2412,8 @@ msgstr ""
|
|||
"نى ۅچۉرۉۉ: تۉسۉ <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> بىروق پۉتكۉلدۅي وقشوبويتۇرعان "
|
||||
"كەرەنەگە سالىشتىرمالۇۇ ايتقاندا، تۉس وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ "
|
||||
"كۅتۅرگۅندۅ، جالپى كەرەنەگە قىيىپ قويۇش ەتىمالدىعى بار. </li></ul><p> تۉس "
|
||||
"وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ گۅتۅرۉش پراگرامما گۅۅلۅمۉ داعى ەلە كەڭ "
|
||||
"بولعون <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> تۉسۉن وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ "
|
||||
"وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ گۅتۅرۉش پراگرامما گۅۅلۅمۉ داعى ەلە "
|
||||
"كەڭ بولعون <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> تۉسۉن وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ "
|
||||
"قېلىشىدىن دارەك بەرەت. وشوعو، ەگەر سىز جوعۇرۇدا بايان اتقارىلعان "
|
||||
"ماشعۇلاتتاردى جاساعان ۇچۇردا تۉسۉن جەتەرلۉۉ ئۆزگەرتمىسىڭىز، بۇل نارقتۇۇنۇ "
|
||||
"جوعورۇ كۆتۈرسىڭىز بولوت . </p> <p> ەگەر سىز جوعۇرۇدا بايان اتقارىلعان "
|
||||
|
@ -2448,9 +2448,9 @@ msgid ""
|
|||
"decrease this setting.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> <p> <b> تۉس وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق </b> دەگەندە ەكى تۉر تۉسنىڭ "
|
||||
"سۅزسۉز <i> وقشوش </i> بەلگىلۉۉ داراجاسىنا جەتىپ، پىروگىراممانىن الاردى "
|
||||
"سۅزسۉز <i> وقشوش </i> بەلگىلۉۉ داراجاسىنا جەتىپ، پراگراممانىن الاردى "
|
||||
"وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ قېلىشىنى كۅرسۅتۅت. </p> <b> پۉتكۉلدۅي بىردەي "
|
||||
"</b> نىڭ سىرتىنداعى چەك نارق جاساپ تەڭشەگەندە، پراگرامما باشقا جۇمشاق "
|
||||
"</b> نىڭ سىرتىنداعى چەك نارق جاساپ تەڭشەگەندە، پراگرامما باشقا جۇمشاق "
|
||||
"دېتاللاردىكى”سېھىرلىك تاياق “ قۇرالىنا ئوخشايدىغان سىعىمدى پارقى ارقىلۇۇ "
|
||||
"تۉستۅردۉ بىر تاراپ جاسايت ، بۇل مۇرۇن .جاعداي بىردەي تۉس ئۆتۈشۈشنى ۅز "
|
||||
"ىچىنە العان سۉرۅتتۅردۉ بىر تاراپ جاساعاندا داعى ەلە ىڭعايلۇۇ. </p> <p> "
|
||||
|
@ -2466,8 +2466,8 @@ msgstr ""
|
|||
"نى ۅچۉرۉۉ: تۉسۉ <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> بىروق پۉتكۉلدۅي وقشوبويتۇرعان "
|
||||
"كەرەنەگە سالىشتىرمالۇۇ ايتقاندا، تۉس وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ "
|
||||
"كۅتۅرگۅندۅ، جالپى كەرەنەگە قىيىپ قويۇش ەتىمالدىعى بار. </li></ul><p> تۉس "
|
||||
"وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ گۅتۅرۉش پراگرامما گۅۅلۅمۉ داعى ەلە كەڭ "
|
||||
"بولعون <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> تۉسۉن وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ "
|
||||
"وقشوشۇپ كەتەتۇرعان چەك نارق جوعورۇ گۅتۅرۉش پراگرامما گۅۅلۅمۉ داعى ەلە "
|
||||
"كەڭ بولعون <i> وقشوشۇپ كەتەتۇرعان </i> تۉسۉن وقشوش بىر تۉر تۉس دەپ قاراپ "
|
||||
"قېلىشىدىن دارەك بەرەت. وشوعو، ەگەر سىز جوعۇرۇدا بايان اتقارىلعان "
|
||||
"ماشعۇلاتتاردى جاساعان ۇچۇردا تۉسۉن جەتەرلۉۉ ئۆزگەرتمىسىڭىز، بۇل نارقتۇۇنۇ "
|
||||
"جوعورۇ كۆتۈرسىڭىز بولوت . </p> <p> ەگەر سىز جوعۇرۇدا بايان اتقارىلعان "
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "باردىق نارقتۇۇنۇ قايرا تەڭشۅۅ (&A)"
|
|||
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "تەڭشەكتەر"
|
||||
msgstr "قۇرۇۇ ، اچۇۇ ، باشتوو جاسوو ،اتقارۇۇ"
|
||||
|
||||
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenWidget.cpp:51
|
||||
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:56
|
||||
|
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "باردىق (&A)"
|
|||
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "قاناللار"
|
||||
msgstr "جول"
|
||||
|
||||
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue