Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 45.0% (4655 of 10342 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/

Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com>
Signed-off-by: simmon <simmon@nplob.com>
This commit is contained in:
simmon 2021-07-06 18:04:26 +02:00 committed by Weblate
parent 9bc8ac2beb
commit 450761d7e3
1 changed files with 23 additions and 27 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 15:04+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ko/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
msgid ""
"\n"
@ -20715,9 +20715,8 @@ msgstr ""
msgid "cache mode of disk device"
msgstr "디스크 장치의 소스"
#, fuzzy
msgid "cachetune is only supported for KVM domains"
msgstr "vhost-net은 virtio 네트워크 인터페이스에 대해서만 지원됨 "
msgstr "캐시튠은 KVM 도메인에서만 지원합니다"
msgid ""
"calculate memory dirty rate within specified seconds, the supported value "
@ -21188,9 +21187,9 @@ msgstr "동작 중인 도메인에 도메인 스냅샷을 제거 할 수 없습
msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr "도메인 스냅샷 삭제 "
msgstr "%d 스냅샷와 함께 비활성화 도메인을 삭제 할 수 있습니다"
#, fuzzy
msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children"
@ -21203,9 +21202,9 @@ msgstr "동작 중인 도메인의 스냅샷을 제거 할 수 없습니다"
msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture"
msgstr "%s 구조에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr "%s의 파일 시스템을 감지할 수 없습니다 "
msgstr "'%s'에 파일 시스템을 결정 할 수 없습니다"
#, fuzzy
msgid "cannot do managed save for transient domain"
@ -21407,13 +21406,13 @@ msgstr "'%s' 장치에 디스크 '%s'의 외부 스냅샷 이름을 생성 할
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr "소스 없이 디스크 '%s'의 외부 스냅샷 이름을 생성할 수 없습니다 "
msgstr "원천 없는 디스크 '%s'에 외부 스냅샷 이름을 생성 할 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk "
"'%s'"
msgstr "소스 없이 디스크 '%s'의 외부 스냅샷 이름을 생성할 수 없습니다 "
msgstr "디스크 '%s'를 위해 외부 스냅샷 이름을 생성 할 수 없습니다: 디스크 '%s'와 충돌"
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
@ -21502,11 +21501,10 @@ msgid "cannot get vcpupin for transient domain"
msgstr "임시 도메인에 대해 autostart를 설정할 수 없음"
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr "임시 도메인의 스냅샷 이후 중지할 수 없음 "
msgstr "임시 도메인의 스냅샷 이후에는 중지 할 수 없습니다"
#, fuzzy
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr "임시 도메인의 스냅샷 이후 중지할 수 없음 "
msgstr "임시 도메인의 스냅샷 이후에는 중지 할 수 없습니다."
#, c-format
msgid "cannot hot unplug %s device with PCI guest address: "
@ -21576,9 +21574,9 @@ msgstr "실행중이 아닌 도메인의 vcpu 목록을 얻을 수 없음"
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor 프로파일 '%s'를 적재 할 수 없음"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
msgstr "볼륨 %s에서 데이터를 수신할 수 없음 "
msgstr "%s: %s에서 인증서를 적재 할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
@ -21592,9 +21590,9 @@ msgstr "호스트 CPU 기능을 가져올 수 없습니다"
msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='subsystem' type='%s'>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr "스냅샷에서 도메인이 누락되어 있음 "
msgstr "%d 스냅샷와 함께 도메인을 이전 할 수 없습니다"
#, fuzzy
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
@ -21764,8 +21762,7 @@ msgstr "타겟 '%s'에서 파티션 번호를 구문분석할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
"암호 유효 기간 '%s'을 구문 분석할 수 없습니다, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS가 필요 "
msgstr "비밀번호 유효시간 '%s'을 구문 분석 할 수 없으며, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS를 예상합니다"
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface"
@ -22277,28 +22274,27 @@ msgstr "자료를 파일 '%s'에 작성 할 수 없습니다"
msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot write to stdout"
msgstr "스트림에 쓸 수 없음"
msgstr "표준 출력으로 작성 할 수 없습니다"
msgid "cannot write to stream"
msgstr "스트림에 쓸 수 없음"
msgstr "스트림으로 작성 할 수 없습니다"
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT cap"
msgstr "XEN_CREDIT를 위한 cap"
msgid "capabilities"
msgstr "기능"
msgid "capability names, separated by comma"
msgstr ""
msgstr "쉼표로 구분 된 기능 이름"
#, c-format
msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""
msgstr "%s에서 용량은 '델타' 또는 '축소' 플래그 설정 없이 0일 수 없습니다"
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
msgstr "vm 상태가 아니라 디스크 상태를 캡처합니다"
#, fuzzy
msgid "ccf-assist configuration is not supported by this QEMU binary"