2010-11-18 08:37:30 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2015-10-19 23:52:02 +08:00
<string name= "app_name" msgid= "649227358658669779" > "Launcher3"</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "work_folder_name" msgid= "3753320833950115786" > "Treball"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "activity_not_found" msgid= "8071924732094499514" > "L\'aplicació no s\'ha instal·lat."</string>
2014-10-13 21:08:16 +08:00
<string name= "activity_not_available" msgid= "7456344436509528827" > "L\'aplicació no està disponible."</string>
2014-07-22 12:06:09 +08:00
<string name= "safemode_shortcut_error" msgid= "9160126848219158407" > "L\'aplicació que has baixat està desactivada al mode segur."</string>
2014-10-23 04:01:39 +08:00
<string name= "safemode_widget_error" msgid= "4863470563535682004" > "En Mode segur, els widgets estan desactivats."</string>
2016-08-02 09:27:06 +08:00
<string name= "shortcut_not_available" msgid= "2536503539825726397" > "La drecera no està disponible"</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "home_screen" msgid= "5629429142036709174" > "Inici"</string>
<string name= "recent_task_option_split_screen" msgid= "6690461455618725183" > "Pantalla dividida"</string>
<string name= "long_press_widget_to_add" msgid= "3587712543577675817" > "Fes doble toc i mantén premut per moure un widget."</string>
<string name= "long_accessible_way_to_add" msgid= "2733588281439571974" > "Fes doble toc i mantén premut per moure un widget o per utilitzar accions personalitzades."</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "widget_dims_format" msgid= "2370757736025621599" > "%1$d × %2$d"</string>
2016-09-26 22:23:20 +08:00
<string name= "widget_accessible_dims_format" msgid= "3640149169885301790" > "%1$d d\'amplada per %2$d d\'alçada"</string>
2021-05-04 19:16:51 +08:00
<string name= "add_item_request_drag_hint" msgid= "5653291305078645405" > "Mantén premut el widget per moure\'l per la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "add_to_home_screen" msgid= "8631549138215492708" > "Afegeix a la pantalla d\'inici"</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<plurals name= "widgets_count" formatted= "false" msgid= "656794749266073027" >
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "WIDGETS_COUNT_1" > %1$d</xliff:g> widgets</item>
<item quantity= "one" > <xliff:g id= "WIDGETS_COUNT_0" > %1$d</xliff:g> widget</item>
</plurals>
<plurals name= "shortcuts_count" formatted= "false" msgid= "8080294865447938455" >
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "SHORTCUTS_COUNT_1" > %1$d</xliff:g> dreceres</item>
<item quantity= "one" > <xliff:g id= "SHORTCUTS_COUNT_0" > %1$d</xliff:g> drecera</item>
</plurals>
<string name= "widgets_and_shortcuts_count" msgid= "7209136747878365116" > "<xliff:g id= "WIDGETS_COUNT" > %1$s</xliff:g> , <xliff:g id= "SHORTCUTS_COUNT" > %2$s</xliff:g> "</string>
<string name= "widget_button_text" msgid= "2880537293434387943" > "Widgets"</string>
<string name= "widgets_full_sheet_search_bar_hint" msgid= "8484659090860596457" > "Cerca"</string>
<string name= "widgets_full_sheet_cancel_button_description" msgid= "5766167035728653605" > "Esborra el text del quadre de cerca"</string>
<string name= "no_widgets_available" msgid= "9140948620298620513" > "No hi ha widgets disponibles"</string>
<string name= "no_search_results" msgid= "6518732304311458580" > "No hi ha cap resultat de la cerca"</string>
<string name= "widgets_full_sheet_personal_tab" msgid= "2743540105607120182" > "Personal"</string>
<string name= "widgets_full_sheet_work_tab" msgid= "3767150027110633765" > "Treball"</string>
<string name= "widget_category_conversations" msgid= "8894438636213590446" > "Converses"</string>
2021-06-04 03:02:56 +08:00
<string name= "widget_education_header" msgid= "4874760613775913787" > "Informació útil a l\'abast de la mà"</string>
<string name= "widget_education_content" msgid= "745542879510751525" > "Per obtenir informació sense obrir les aplicacions, pots afegir widgets a la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "widget_education_close_button" msgid= "8676165703104836580" > "Entesos"</string>
2017-07-25 14:15:48 +08:00
<string name= "all_apps_search_bar_hint" msgid= "1390553134053255246" > "Cerca aplicacions"</string>
<string name= "all_apps_loading_message" msgid= "5813968043155271636" > "S\'estan carregant les aplicacions…"</string>
2017-07-28 19:04:08 +08:00
<string name= "all_apps_no_search_results" msgid= "3200346862396363786" > "No s\'ha trobat cap aplicació que coincideixi amb \"<xliff:g id= "QUERY" > %1$s</xliff:g> \""</string>
2016-06-14 14:58:27 +08:00
<string name= "all_apps_search_market_message" msgid= "1366263386197059176" > "Cerca més aplicacions"</string>
2018-12-12 02:47:07 +08:00
<string name= "label_application" msgid= "8531721983832654978" > "Aplicació"</string>
2017-04-21 11:43:14 +08:00
<string name= "notifications_header" msgid= "1404149926117359025" > "Notificacions"</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "long_press_shortcut_to_add" msgid= "5405328730817637737" > "Fes doble toc i mantén premut per moure una drecera."</string>
<string name= "long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid= "2199537273817090740" > "Fes doble toc i mantén premut per moure una drecera o per utilitzar accions personalitzades."</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "out_of_space" msgid= "4691004494942118364" > "Ja no queda espai en aquesta pantalla d\'inici."</string>
2014-01-30 05:23:03 +08:00
<string name= "hotseat_out_of_space" msgid= "7448809638125333693" > "No hi ha més espai a la safata Preferits."</string>
2016-07-14 11:33:43 +08:00
<string name= "all_apps_button_label" msgid= "8130441508702294465" > "Llista d\'aplicacions"</string>
2018-03-24 09:30:15 +08:00
<string name= "all_apps_button_personal_label" msgid= "1315764287305224468" > "Llista d\'aplicacions personals"</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "all_apps_button_work_label" msgid= "7270707118948892488" > "Llista d\'aplicacions de treball"</string>
2015-10-07 22:21:03 +08:00
<string name= "remove_drop_target_label" msgid= "7812859488053230776" > "Suprimeix"</string>
<string name= "uninstall_drop_target_label" msgid= "4722034217958379417" > "Desinstal·la"</string>
2018-04-21 03:02:07 +08:00
<string name= "app_info_drop_target_label" msgid= "692894985365717661" > "Informació de l\'aplicació"</string>
2017-09-14 02:49:14 +08:00
<string name= "install_drop_target_label" msgid= "2539096853673231757" > "Instal·la"</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "dismiss_prediction_label" msgid= "3357562989568808658" > "No suggereixis l\'aplicació"</string>
<string name= "pin_prediction" msgid= "4196423321649756498" > "Fixa la predicció"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "permlab_install_shortcut" msgid= "5632423390354674437" > "instal·la dreceres"</string>
<string name= "permdesc_install_shortcut" msgid= "923466509822011139" > "Permet que una aplicació afegeixi dreceres sense la intervenció de l\'usuari."</string>
<string name= "permlab_read_settings" msgid= "1941457408239617576" > "llegeix la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "permdesc_read_settings" msgid= "5833423719057558387" > "Permet que l\'aplicació llegeixi la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici."</string>
<string name= "permlab_write_settings" msgid= "3574213698004620587" > "escriu la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "permdesc_write_settings" msgid= "5440712911516509985" > "Permet que l\'aplicació canviï la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici."</string>
2015-10-19 23:52:02 +08:00
<string name= "msg_no_phone_permission" msgid= "9208659281529857371" > "<xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> no té permís per fer trucades telefòniques"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "gadget_error_text" msgid= "6081085226050792095" > "S\'ha produït un problema en carregar el widget"</string>
2014-08-27 13:03:04 +08:00
<string name= "gadget_setup_text" msgid= "8274003207686040488" > "Configuració"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "uninstall_system_app_text" msgid= "4172046090762920660" > "Aquesta aplicació és una aplicació del sistema i no es pot desinstal·lar."</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "folder_hint_text" msgid= "5174843001373488816" > "Edita el nom"</string>
2016-07-19 16:07:11 +08:00
<string name= "disabled_app_label" msgid= "6673129024321402780" > "S\'ha desactivat <xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2018-12-12 02:47:07 +08:00
<plurals name= "dotted_app_label" formatted= "false" msgid= "5194538107138265416" >
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "APP_NAME_2" > %1$s</xliff:g> té <xliff:g id= "NOTIFICATION_COUNT_3" > %2$d</xliff:g> notificacions</item>
<item quantity= "one" > <xliff:g id= "APP_NAME_0" > %1$s</xliff:g> té <xliff:g id= "NOTIFICATION_COUNT_1" > %2$d</xliff:g> notificació</item>
</plurals>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "default_scroll_format" msgid= "7475544710230993317" > "Pàgina %1$d de %2$d"</string>
<string name= "workspace_scroll_format" msgid= "8458889198184077399" > "Pantalla d\'inici %1$d de %2$d"</string>
2015-09-30 22:13:31 +08:00
<string name= "workspace_new_page" msgid= "257366611030256142" > "Pàgina de la pantalla d\'inici nova"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "folder_opened" msgid= "94695026776264709" > "S\'ha obert la carpeta, <xliff:g id= "WIDTH" > %1$d</xliff:g> per <xliff:g id= "HEIGHT" > %2$d</xliff:g> "</string>
2016-02-29 21:26:49 +08:00
<string name= "folder_tap_to_close" msgid= "4625795376335528256" > "Toca per tancar la carpeta"</string>
<string name= "folder_tap_to_rename" msgid= "4017685068016979677" > "Toca per desar el nom nou"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "folder_closed" msgid= "4100806530910930934" > "Carpeta tancada"</string>
<string name= "folder_renamed" msgid= "1794088362165669656" > "S\'ha canviat el nom de la carpeta a <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "folder_name_format_exact" msgid= "8626242716117004803" > "Carpeta: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> , <xliff:g id= "SIZE" > %2$d</xliff:g> elements"</string>
<string name= "folder_name_format_overflow" msgid= "4270108890534995199" > "Carpeta: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> , <xliff:g id= "SIZE" > %2$d</xliff:g> o més elements"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "wallpaper_button_text" msgid= "8404103075899945851" > "Fons de pantalla"</string>
2021-05-13 15:40:05 +08:00
<string name= "styles_wallpaper_button_text" msgid= "8216961355289236794" > "Fons de pantalla i estil"</string>
2019-06-13 23:51:29 +08:00
<string name= "settings_button_text" msgid= "8873672322605444408" > "Config. pantalla d\'inici"</string>
2016-04-27 10:32:37 +08:00
<string name= "msg_disabled_by_admin" msgid= "6898038085516271325" > "Desactivada per l\'administrador"</string>
2018-05-01 01:56:12 +08:00
<string name= "allow_rotation_title" msgid= "7728578836261442095" > "Permet la rotació de la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "allow_rotation_desc" msgid= "8662546029078692509" > "En girar el telèfon"</string>
2018-12-12 02:47:07 +08:00
<string name= "notification_dots_title" msgid= "9062440428204120317" > "Punts de notificació"</string>
<string name= "notification_dots_desc_on" msgid= "1679848116452218908" > "Activats"</string>
<string name= "notification_dots_desc_off" msgid= "1760796511504341095" > "Desactivats"</string>
2019-07-16 06:30:36 +08:00
<string name= "title_missing_notification_access" msgid= "7503287056163941064" > "Cal accés a les notificacions"</string>
2017-07-20 14:59:17 +08:00
<string name= "msg_missing_notification_access" msgid= "281113995110910548" > "Per veure els punts de notificació, activa les notificacions de l\'aplicació <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "title_change_settings" msgid= "1376365968844349552" > "Canvia la configuració"</string>
2018-12-12 02:47:07 +08:00
<string name= "notification_dots_service_title" msgid= "4284221181793592871" > "Mostra els punts de notificació"</string>
2021-04-21 16:50:07 +08:00
<string name= "auto_add_shortcuts_label" msgid= "3698776050751790653" > "Afegeix icones d\'aplicacions a la pantalla d\'inici"</string>
2017-03-18 19:30:10 +08:00
<string name= "auto_add_shortcuts_description" msgid= "7117251166066978730" > "Per a les aplicacions noves"</string>
2014-03-20 04:59:12 +08:00
<string name= "package_state_unknown" msgid= "7592128424511031410" > "Desconegut"</string>
2014-07-06 23:53:19 +08:00
<string name= "abandoned_clean_this" msgid= "7610119707847920412" > "Suprimeix"</string>
<string name= "abandoned_search" msgid= "891119232568284442" > "Cerca"</string>
2014-07-22 12:06:09 +08:00
<string name= "abandoned_promises_title" msgid= "7096178467971716750" > "Aquesta aplicació no està instal·lada"</string>
<string name= "abandoned_promise_explanation" msgid= "3990027586878167529" > "L\'aplicació d\'aquesta icona no està instal·lada. Pots suprimir-la o cercar l\'aplicació i instal·lar-la manualment."</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "app_installing_title" msgid= "5864044122733792085" > "S\'està instal·lant <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> ; s\'ha completat un <xliff:g id= "PROGRESS" > %2$s</xliff:g> "</string>
2015-10-05 22:20:33 +08:00
<string name= "app_downloading_title" msgid= "8336702962104482644" > "S\'està baixant <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> , <xliff:g id= "PROGRESS" > %2$s</xliff:g> completat"</string>
<string name= "app_waiting_download_title" msgid= "7053938513995617849" > "S\'està esperant per instal·lar <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2018-05-24 05:00:26 +08:00
<string name= "widgets_list" msgid= "796804551140113767" > "Llista de widgets"</string>
<string name= "widgets_list_closed" msgid= "6141506579418771922" > "S\'ha tancat la llista de widgets"</string>
2015-05-21 20:37:02 +08:00
<string name= "action_add_to_workspace" msgid= "8902165848117513641" > "Afegeix a la pantalla d\'inici"</string>
2015-05-25 22:22:31 +08:00
<string name= "action_move_here" msgid= "2170188780612570250" > "Mou l\'element aquí"</string>
2015-05-21 20:37:02 +08:00
<string name= "item_added_to_workspace" msgid= "4211073925752213539" > "S\'ha afegit l\'element a la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "item_removed" msgid= "851119963877842327" > "S\'ha suprimit l\'element"</string>
2018-09-08 13:20:54 +08:00
<string name= "undo" msgid= "4151576204245173321" > "Desfés"</string>
2015-05-21 20:37:02 +08:00
<string name= "action_move" msgid= "4339390619886385032" > "Desplaça l\'element"</string>
<string name= "move_to_empty_cell" msgid= "2833711483015685619" > "Desplaça l\'element a la fila <xliff:g id= "NUMBER_0" > %1$s</xliff:g> i la columna <xliff:g id= "NUMBER_1" > %2$s</xliff:g> "</string>
<string name= "move_to_position" msgid= "6750008980455459790" > "Desplaça l\'element a la posició <xliff:g id= "NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "move_to_hotseat_position" msgid= "6295412897075147808" > "Desplaça l\'element a la posició de preferits <xliff:g id= "NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "item_moved" msgid= "4606538322571412879" > "Element desplaçat"</string>
<string name= "add_to_folder" msgid= "9040534766770853243" > "Afegeix l\'element a la carpeta: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "add_to_folder_with_app" msgid= "4534929978967147231" > "Afegeix l\'element a la carpeta amb <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "added_to_folder" msgid= "4793259502305558003" > "Element afegit a la carpeta"</string>
<string name= "create_folder_with" msgid= "4050141361160214248" > "Crea una carpeta amb: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "folder_created" msgid= "6409794597405184510" > "Carpeta creada"</string>
<string name= "action_move_to_workspace" msgid= "1603837886334246317" > "Desplaça a la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "action_resize" msgid= "1802976324781771067" > "Canvia la mida"</string>
<string name= "action_increase_width" msgid= "8773715375078513326" > "Augmenta l\'amplada"</string>
<string name= "action_increase_height" msgid= "459390020612501122" > "Augmenta l\'alçada"</string>
<string name= "action_decrease_width" msgid= "1374549771083094654" > "Redueix l\'amplada"</string>
<string name= "action_decrease_height" msgid= "282377193880900022" > "Redueix l\'alçada"</string>
<string name= "widget_resized" msgid= "9130327887929620" > "S\'ha canviat la mida del widget a l\'amplada <xliff:g id= "NUMBER_0" > %1$s</xliff:g> i l\'alçada <xliff:g id= "NUMBER_1" > %2$s</xliff:g> "</string>
2016-08-02 09:27:06 +08:00
<string name= "action_deep_shortcut" msgid= "2864038805849372848" > "Dreceres"</string>
2018-05-24 05:00:26 +08:00
<string name= "shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid= "2676582286544232849" > "Dreceres i notificacions"</string>
2017-05-31 06:47:17 +08:00
<string name= "action_dismiss_notification" msgid= "5909461085055959187" > "Ignora"</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "accessibility_close" msgid= "2277148124685870734" > "Tanca"</string>
2017-05-31 06:47:17 +08:00
<string name= "notification_dismissed" msgid= "6002233469409822874" > "S\'ha ignorat la notificació"</string>
2017-12-13 07:11:47 +08:00
<string name= "all_apps_personal_tab" msgid= "4190252696685155002" > "Personal"</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "all_apps_work_tab" msgid= "4884822796154055118" > "Treball"</string>
<string name= "work_profile_toggle_label" msgid= "3081029915775481146" > "Perfil de treball"</string>
<string name= "work_profile_edu_personal_apps" msgid= "4155536355149317441" > "Les dades personals s\'oculten i se separen de les aplicacions de treball"</string>
2021-06-04 03:02:56 +08:00
<string name= "work_profile_edu_work_apps" msgid= "237051938268703058" > "L\'administrador de TI pot veure les teves dades i aplicacions de treball"</string>
2021-04-16 04:40:19 +08:00
<string name= "work_profile_edu_next" msgid= "8783418929296503629" > "Següent"</string>
<string name= "work_profile_edu_accept" msgid= "6069788082535149071" > "Entesos"</string>
<string name= "work_apps_paused_title" msgid= "2389865654362803723" > "El perfil de treball està en pausa"</string>
<string name= "work_apps_paused_body" msgid= "4209084728264328628" > "Les aplicacions de treball no poden enviar-te notificacions, consumir bateria ni accedir a la teva ubicació"</string>
<string name= "work_apps_paused_content_description" msgid= "4473292417145736203" > "El perfil de treball està en pausa. Les aplicacions de treball no poden enviar-te notificacions, consumir bateria ni accedir a la teva ubicació."</string>
<string name= "work_apps_paused_edu_banner" msgid= "8872412121608402058" > "Les aplicacions de treball tenen una insígnia i són visibles per al teu administrador de TI"</string>
<string name= "work_apps_paused_edu_accept" msgid= "6377476824357318532" > "Entesos"</string>
<string name= "work_apps_pause_btn_text" msgid= "4669288269140620646" > "Posa en pausa les aplicacions de treball"</string>
<string name= "work_apps_enable_btn_text" msgid= "82111102541971856" > "Activa"</string>
<string name= "developer_options_filter_hint" msgid= "5896817443635989056" > "Filtra"</string>
2021-06-04 03:02:56 +08:00
<string name= "work_switch_tip" msgid= "808075064383839144" > "Posa en pausa les aplicacions i notificacions de treball"</string>
2018-11-10 16:27:25 +08:00
<string name= "remote_action_failed" msgid= "1383965239183576790" > "Error: <xliff:g id= "WHAT" > %1$s</xliff:g> "</string>
2010-11-18 08:37:30 +08:00
</resources>