vte2.91/po/oc.po

93 lines
2.9 KiB
Plaintext

# Occitan translation of vte.
# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is under the same license as the vte package.
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 0.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-22 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.cc:3966
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Error al moment de la lectura del filh : « %s »."
#: ../src/vte.cc:4122
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Error (%s) al moment de la conversion de donadas pel filh, abandon."
#: ../src/vte.cc:8179
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTIMENT"
#: ../src/vte.cc:8180
#| msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr ""
"GnuTLS es pas activat ; las donadas seràn escritas sul disc sens èsser "
"chifradas !"
#: ../src/vtegtk.cc:3618
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Impossible de convertir los caractèrs %s en %s."
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Pegar"
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
#~ msgstr "Reïnicializar (quichar Ctrl per reïnicializar e escafar)"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reïnicializar"
#~ msgid "Toggle input enabled setting"
#~ msgstr "Activa/desactiva la foncion de picada"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Entrada"
#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "Impossible de dobrir la consòla.\n"
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'analisar los arguments de geometria indicats per --geometry"
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de mandar las donadas al filh, convertidor de jòcs de "
#~ "caractèrs incorrècte"
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Error al moment de la lectura de la talha PTY, utilizacion de la valor "
#~ "per defaut : %s\n"
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC « %c » invalida."
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "Sistèma d'encodatge identificat pas reconegut."
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC larga « %c » invalida."