2022-05-14 03:16:03 +08:00
|
|
|
|
# Occitan translation of vte.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is under the same license as the vte package.
|
|
|
|
|
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
|
|
|
|
|
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
|
|
|
|
|
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016, 2017, 2018.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: vte 0.14.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
|
2024-04-24 17:50:07 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:54+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
2022-05-14 03:16:03 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
|
|
|
|
"Language: oc\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2024-04-24 17:50:07 +08:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
2022-05-14 03:16:03 +08:00
|
|
|
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
|
|
|
|
2024-04-24 17:50:07 +08:00
|
|
|
|
#: src/vte.cc:7710
|
2022-05-14 03:16:03 +08:00
|
|
|
|
msgid "WARNING"
|
|
|
|
|
msgstr "AVERTIMENT"
|
|
|
|
|
|
2024-04-24 17:50:07 +08:00
|
|
|
|
#: src/vte.cc:7712
|
2022-05-14 03:16:03 +08:00
|
|
|
|
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"GnuTLS es pas activat ; las donadas seràn escritas sul disc sens èsser "
|
|
|
|
|
"chifradas !"
|
|
|
|
|
|
2024-04-24 17:50:07 +08:00
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:110
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Fracàs de la mesa en plaça d'una pipa non blocanta : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:155
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "poll error: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "error de poll : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:162
|
|
|
|
|
msgid "Operation timed out"
|
|
|
|
|
msgstr "L’operacion a expirat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:172
|
|
|
|
|
msgid "Operation was cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "L'operacion es estada anullada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:190
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Error al moment de la lectura del filh (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:620
|
2022-05-14 03:16:03 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2024-04-24 17:50:07 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Fracàs del cambiament de repertòri « %s » : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/spawn.cc:689
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
|
|
|
|
|
msgstr "L'execucion del processus filh a fracassat « %s » : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Error (%s) al moment de la conversion de donadas pel filh, abandon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Impossible de convertir los caractèrs %s en %s."
|
2022-05-14 03:16:03 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Copy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Copiar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Paste"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pegar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Reïnicializar (quichar Ctrl per reïnicializar e escafar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reset"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Reïnicializar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle input enabled setting"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Activa/desactiva la foncion de picada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Input"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Entrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open console.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Impossible de dobrir la consòla.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Impossible d'analisar los arguments de geometria indicats per --geometry"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Impossible de mandar las donadas al filh, convertidor de jòcs de "
|
|
|
|
|
#~ "caractèrs incorrècte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Error al moment de la lectura de la talha PTY, utilizacion de la valor "
|
|
|
|
|
#~ "per defaut : %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC « %c » invalida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sistèma d'encodatge identificat pas reconegut."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC larga « %c » invalida."
|