New upstream bugfix release (22.12.3)

This commit is contained in:
rtlhq 2023-03-17 20:26:27 +08:00
parent e5079a6ea9
commit 07df6ac88e
69 changed files with 2237 additions and 528 deletions

View File

@ -5,3 +5,6 @@ include:
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows.yml - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-qt6-dummy.yml

View File

@ -2,13 +2,13 @@ cmake_minimum_required (VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
# KDE Application Version, managed by release script # KDE Application Version, managed by release script
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(kdiamond VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) project(kdiamond VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
set (QT_MIN_VERSION "5.15.0") set (QT_MIN_VERSION "5.15.2")
set (KF5_MIN_VERSION "5.90.0") set (KF5_MIN_VERSION "5.90.0")
find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED CONFIG) find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED CONFIG)

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 12:33+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-22 12:33+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "الحركات الممكنة: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "النقاط: %1" msgstr "النقاط: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "لعبة غير مؤقتة." msgstr "لعبة غير مؤقتة."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "العب لعبة غير مؤقتة."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "قائمة الأدوات الرئيسية" msgstr "قائمة الأدوات الرئيسية"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -143,38 +143,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "المستشار التقني" msgstr "المستشار التقني"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&جديد" msgstr "&جديد"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "لعبة مؤقتة" msgstr "لعبة مؤقتة"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "ابدأ لعبة جديدة" msgstr "ابدأ لعبة جديدة"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "ابدأ لعبة جديدة." msgstr "ابدأ لعبة جديدة."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "غير مؤقتة" msgstr "غير مؤقتة"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "مؤقتة" msgstr "مؤقتة"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "النظام" msgstr "النظام"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 18:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 18:11+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Възможни ходове: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Точки: %1" msgstr "Точки: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Игра без отчитане на времето" msgstr "Игра без отчитане на времето"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Игра без отчитане на времето."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Главна лента с инструменти" msgstr "Главна лента с инструменти"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -143,38 +143,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Технически консултант" msgstr "Технически консултант"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Нова" msgstr "&Нова"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Игра с отчитане на времето" msgstr "Игра с отчитане на времето"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Започване на нова игра" msgstr "Започване на нова игра"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Започване на нова игра." msgstr "Започване на нова игра."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Без отчитане на времето" msgstr "Без отчитане на времето"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "С отчитане на времето" msgstr "С отчитане на времето"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegames\n" "Project-Id-Version: kdegames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Mogućih poteza: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Poena: %1" msgstr "Poena: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Nemjerena igra" msgstr "Nemjerena igra"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Nemjerena igra."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna alatna traka" msgstr "Glavna alatna traka"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Tehnički konsultant" msgstr "Tehnički konsultant"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novi" msgstr "&Novi"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Mjerena igra" msgstr "Mjerena igra"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Započni novu igru" msgstr "Započni novu igru"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Započnite novu igru." msgstr "Započnite novu igru."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Nemjerena" msgstr "Nemjerena"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Mjerena" msgstr "Mjerena"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režim" msgstr "Režim"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-30 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Moviments possibles: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Punts: %1" msgstr "Punts: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Partida no cronometrada" msgstr "Partida no cronometrada"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Juga una partida sense límit de temps."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines principal" msgstr "Barra d'eines principal"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -148,38 +148,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Consultor tècnic" msgstr "Consultor tècnic"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nova" msgstr "&Nova"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Partida contra-rellotge" msgstr "Partida contra-rellotge"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Inicia una partida nova" msgstr "Inicia una partida nova"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Inicia una partida nova." msgstr "Inicia una partida nova."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Sense temps" msgstr "Sense temps"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Contra-rellotge" msgstr "Contra-rellotge"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-30 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Moviments possibles: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Punts: %1" msgstr "Punts: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Partida no cronometrada" msgstr "Partida no cronometrada"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Juga una partida sense límit de temps."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines principal" msgstr "Barra d'eines principal"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -148,38 +148,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Consultor tècnic" msgstr "Consultor tècnic"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nova" msgstr "&Nova"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Partida contra-rellotge" msgstr "Partida contra-rellotge"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Inicia una partida nova" msgstr "Inicia una partida nova"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Inicia una partida nova." msgstr "Inicia una partida nova."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Sense temps" msgstr "Sense temps"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Contra-rellotge" msgstr "Contra-rellotge"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-11 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Možné tahy: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Body: %1" msgstr "Body: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Nečasovaná hra" msgstr "Nečasovaná hra"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Hrát neomezenou hru."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavní panel nástrojů" msgstr "Hlavní panel nástrojů"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Technický konzultant" msgstr "Technický konzultant"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nová" msgstr "&Nová"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Časovaná hra" msgstr "Časovaná hra"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Spustit novou hru" msgstr "Spustit novou hru"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Spustit novou hru." msgstr "Spustit novou hru."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Nečasovaná" msgstr "Nečasovaná"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Časovaná" msgstr "Časovaná"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režim" msgstr "Režim"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 19:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-04 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Mulige træk: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Point: %1" msgstr "Point: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Spil uden tidsbegrænsning" msgstr "Spil uden tidsbegrænsning"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Spil uden tidsbegrænsning."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovedværktøjslinje" msgstr "Hovedværktøjslinje"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Teknisk konsulent" msgstr "Teknisk konsulent"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nyt" msgstr "&Nyt"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Spil med tidsbegrænsning" msgstr "Spil med tidsbegrænsning"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Start et nyt spil" msgstr "Start et nyt spil"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Start et nyt spil." msgstr "Start et nyt spil."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Uden tidsbegrænsning" msgstr "Uden tidsbegrænsning"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Med tidsbegrænsning" msgstr "Med tidsbegrænsning"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 09:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-14 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Mögliche Züge: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Punkte: %1" msgstr "Punkte: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Spiel ohne Zeitzählung" msgstr "Spiel ohne Zeitzählung"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Spielen Sie ein Spiel ohne Zeitzählung."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -140,38 +140,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Technische Beratung" msgstr "Technische Beratung"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Neu" msgstr "&Neu"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Spiel mit Zeitzählung" msgstr "Spiel mit Zeitzählung"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Startet ein neues Spiel" msgstr "Startet ein neues Spiel"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Startet ein neues Spiel." msgstr "Startet ein neues Spiel."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Ohne Zeitzählung" msgstr "Ohne Zeitzählung"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Mit Zeitzählung" msgstr "Mit Zeitzählung"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 06:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-08 06:19+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Πιθανές κινήσεις: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Βαθμοί: %1" msgstr "Βαθμοί: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Παιχνίδι χωρίς χρόνο" msgstr "Παιχνίδι χωρίς χρόνο"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Παιχνίδι χωρίς χρονομέτρηση."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -147,38 +147,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Τεχνική βοήθεια" msgstr "Τεχνική βοήθεια"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Νέο" msgstr "&Νέο"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Παιχνίδι με χρόνο" msgstr "Παιχνίδι με χρόνο"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού" msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού." msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Χωρίς χρόνο" msgstr "Χωρίς χρόνο"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Χρονομετρημένο" msgstr "Χρονομετρημένο"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία" msgstr "Λειτουργία"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Possible moves: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Points: %1" msgstr "Points: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Untimed game" msgstr "Untimed game"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Play an untimed game."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -141,38 +141,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Technical consultant" msgstr "Technical consultant"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&New" msgstr "&New"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Timed game" msgstr "Timed game"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Start a new game" msgstr "Start a new game"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Start a new game." msgstr "Start a new game."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Untimed" msgstr "Untimed"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Timed" msgstr "Timed"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Komenci novan ludon."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ĉefa ilobreto" msgstr "Ĉefa ilobreto"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nova" msgstr "&Nova"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Komenci novan ludon" msgstr "Komenci novan ludon"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Komenci novan ludon." msgstr "Komenci novan ludon."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Moduso" msgstr "Moduso"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 02:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-19 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Sofía Priego <spriego@darksylvania.net>\n" "Last-Translator: Sofía Priego <spriego@darksylvania.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Movimientos posibles: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Puntos: %1" msgstr "Puntos: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Juego sin tiempo" msgstr "Juego sin tiempo"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Jugar una partida sin tiempo."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas principal" msgstr "Barra de herramientas principal"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -148,38 +148,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Consultor técnico." msgstr "Consultor técnico."
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nuevo" msgstr "&Nuevo"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Juego cronometrado" msgstr "Juego cronometrado"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar una partida nueva" msgstr "Iniciar una partida nueva"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Iniciar una partida nueva." msgstr "Iniciar una partida nueva."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Sin cronometrar" msgstr "Sin cronometrar"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Cronometrado" msgstr "Cronometrado"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 05:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-19 05:22+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Võimalikke käike: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Punkte: %1" msgstr "Punkte: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Ajaarvestuseta mäng" msgstr "Ajaarvestuseta mäng"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ajaarvestuseta mängu mängimine."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Peamine tööriistariba" msgstr "Peamine tööriistariba"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -143,38 +143,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Tehniline konsultant" msgstr "Tehniline konsultant"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Uus" msgstr "&Uus"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Ajaarvestusega mäng" msgstr "Ajaarvestusega mäng"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Alusta uut mängu" msgstr "Alusta uut mängu"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Uue mängu alustamine." msgstr "Uue mängu alustamine."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Ajaarvestuseta" msgstr "Ajaarvestuseta"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Ajaarvestusega" msgstr "Ajaarvestusega"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režiim" msgstr "Režiim"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 23:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-25 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Egin daitezkeen mugimenduak: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Puntuak: %1" msgstr "Puntuak: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Denbora neurtu gabeko jokoa" msgstr "Denbora neurtu gabeko jokoa"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Jokatu denbora neurtu gabeko joko bat."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Tresna-barra nagusia" msgstr "Tresna-barra nagusia"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Aholkulari teknikoa" msgstr "Aholkulari teknikoa"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Berria" msgstr "&Berria"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Denbora neurtuko jokoa" msgstr "Denbora neurtuko jokoa"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Hasi joko berri bat" msgstr "Hasi joko berri bat"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Hasi joko berria bat." msgstr "Hasi joko berria bat."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Denbora neurtu gabe" msgstr "Denbora neurtu gabe"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Denbora neurtuta" msgstr "Denbora neurtuta"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modua" msgstr "Modua"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-08 02:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-08 02:37+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n" "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Mahdollisia siirtoja: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Pisteitä: %1" msgstr "Pisteitä: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Peli ilman ajanottoa" msgstr "Peli ilman ajanottoa"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Päätyökalurivi"
# pmap: =/gen=KDiamondin/ # pmap: =/gen=KDiamondin/
# pmap: =/elat=KDiamondista/ # pmap: =/elat=KDiamondista/
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -151,38 +151,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Tekninen konsultti" msgstr "Tekninen konsultti"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Uusi" msgstr "&Uusi"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Ajanotollinen peli" msgstr "Ajanotollinen peli"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Aloita uusi peli" msgstr "Aloita uusi peli"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Aloita uusi peli." msgstr "Aloita uusi peli."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Ei ajanottoa" msgstr "Ei ajanottoa"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Ajanotto" msgstr "Ajanotto"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"

View File

@ -36,9 +36,9 @@
>&FDLNotice;</legalnotice> >&FDLNotice;</legalnotice>
<date <date
>09-05-2016</date> >26-06-2021</date>
<releaseinfo <releaseinfo
>1.5 (Applications 16.04)</releaseinfo> >KDE Gear 21.04</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para <para
@ -55,7 +55,7 @@
<keyword <keyword
>jeu de puzzle</keyword> >jeu de puzzle</keyword>
<keyword <keyword
>kdiamond</keyword> >KDiamond</keyword>
</keywordset> </keywordset>
</bookinfo> </bookinfo>
@ -190,7 +190,7 @@
> <guimenu > <guimenu
>Jeu</guimenu >Jeu</guimenu
> <guimenuitem > <guimenuitem
>Afficher les meilleurs scores</guimenuitem >Afficher les meilleurs scores...</guimenuitem
> </menuchoice > </menuchoice
></term> ></term>
<listitem> <listitem>
@ -306,15 +306,21 @@
<varlistentry> <varlistentry>
<term <term
><menuchoice ><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>,</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu > <guimenu
>Configuration</guimenu >Settings</guimenu
> <guimenuitem > <guimenuitem
>Configurer &kdiamond;...</guimenuitem >Configurer &kdiamond;...</guimenuitem
> </menuchoice > </menuchoice
></term> ></term>
<listitem <listitem
><para ><para
>Choix d'un thème graphique pour le jeu. Les thèmes disponibles dépendent de l'installation actuelle. Vous pouvez aussi télécharger de nouveaux thèmes créés par des concepteurs de tierce partie.</para >Affiche une boîte de dialogue pour la sélection d'un thème graphique pour le jeu. Les thèmes disponibles dépendent de l'installation actuelle. Vous pouvez aussi télécharger de nouveaux thèmes créés par des concepteurs de tierce partie.</para
></listitem> ></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-08 16:51+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Coups possibles : %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Points : %1" msgstr "Points : %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Partie non temporisée" msgstr "Partie non temporisée"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Jouer une partie non temporisée."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre principale d'outils" msgstr "Barre principale d'outils"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -148,38 +148,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Consultant technique" msgstr "Consultant technique"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nouvelle" msgstr "&Nouvelle"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Partie temporisée" msgstr "Partie temporisée"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Démarrer une nouvelle partie" msgstr "Démarrer une nouvelle partie"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Démarrer une nouvelle partie." msgstr "Démarrer une nouvelle partie."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Aucune temporisation" msgstr "Aucune temporisation"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Avec temporisation" msgstr "Avec temporisation"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: playground-games/kdiamond.po\n" "Project-Id-Version: playground-games/kdiamond.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 09:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 09:09-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Bearta indéanta: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Pointí: %1" msgstr "Pointí: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Cluiche gan uaineadóir" msgstr "Cluiche gan uaineadóir"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Imir cluiche gan uaineadóir."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Príomhbharra Uirlisí" msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Comhairleoir teicniúil" msgstr "Comhairleoir teicniúil"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nua" msgstr "&Nua"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Cluiche amaithe" msgstr "Cluiche amaithe"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Tosaigh cluiche nua" msgstr "Tosaigh cluiche nua"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Tosaigh cluiche nua." msgstr "Tosaigh cluiche nua."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Gan uaineadóir" msgstr "Gan uaineadóir"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Amaithe" msgstr "Amaithe"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mód" msgstr "Mód"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Movementos posíbeis: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Puntos: %1" msgstr "Puntos: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Partida sen tempo" msgstr "Partida sen tempo"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Xoga unha partida sen control do tempo."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas principal" msgstr "Barra de ferramentas principal"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Asesor técnico" msgstr "Asesor técnico"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nova" msgstr "&Nova"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Partida cronometrada" msgstr "Partida cronometrada"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar unha nova partida" msgstr "Iniciar unha nova partida"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Comeza unha nova partida." msgstr "Comeza unha nova partida."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Sen tempo" msgstr "Sen tempo"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Cronometrada" msgstr "Cronometrada"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"

216
po/gu/kdiamond.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,216 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jasmin Shah <jasmin@amitshah.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:36+0530\n"
"Last-Translator: Jasmin Shah <jasmin@amitshah.net>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "જાસ્મિન શાહ"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jasmin@amitshah.net"
#: game-state.cpp:103
#, kde-format
msgid "Click the pause button again to resume the game."
msgstr "રમત આગળ રમવા.સ્થગિત બટન ફરી દબાવો"
#: game-state.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'."
msgid "Game over."
msgstr "રમત પૂરી."
#: infobar.cpp:18 infobar.cpp:50
#, kde-format
msgid "Possible moves: %1"
msgstr "સંભવ ચાલો: %1"
#: infobar.cpp:19 infobar.cpp:42
#, kde-format
msgid "Points: %1"
msgstr "ગુણો: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format
msgid "Untimed game"
msgstr "સમયમર્યાદા વગરની રમત"
#: infobar.cpp:24 infobar.cpp:68
#, kde-format
msgid "Time left: %1"
msgstr "બાકી રહેલ સમય: %1"
#: infobar.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "Shown when the board is in motion."
msgid "Possible moves: ..."
msgstr "સંભવ ચાલો: ..."
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
#: kdiamond.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Play an untimed game."
msgstr "સમય લગાવ્યા વગરની રમત રમો."
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kdiamondui.rc:11
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond"
msgstr "કેડાયમંડ"
#: main.cpp:44
#, kde-format
msgid "KDiamond, a three-in-a-row game."
msgstr "કેડાયમંડ, એક થ્રી-ઇન-અ-રૉ રમત."
#: main.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(C) 2008 Stefan Majewsky and others"
msgid "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"
msgstr "(C) ૨૦૦૮ સ્ટેફન મેજ્યુસ્કી અને બીજાબધા"
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Stefan Majewsky"
msgstr "સ્ટેફન મેજ્યુસ્કી"
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Original author and current maintainer"
msgstr "પ્રાથમિક લેખક અને સંભાળનાર"
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Paul Bunbury"
msgstr "પૌલ બનબરી"
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Gameplay refinement"
msgstr "રમત સુધારણા"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Eugene Trounev"
msgstr "યુજીન ટ્રૌનેવ"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Default theme"
msgstr "મૂળભુત થીમ"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Felix Lemke"
msgstr "ફેલિક્સ લેમ્કે"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Classic theme"
msgstr "ક્લાસિક થીમ"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Jeffrey Kelling"
msgstr "જેફ્રી કેલીંગ"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Technical consultant"
msgstr "તકનીકી સંપાદક"
#: mainwindow.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "new game"
msgid "&New"
msgstr "નવી (&N)"
#: mainwindow.cpp:60
#, kde-format
msgid "Timed game"
msgstr "સમયમર્યાદા વાળી રમત"
#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgid "Start a new game"
msgstr "નવી રમત શરુ કરો"
#: mainwindow.cpp:68
#, kde-format
msgid "Start a new game."
msgstr "નવી રમત શરુ કરો."
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Untimed"
msgstr "સમય લગાવ્યા વગર"
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Timed"
msgstr "સમય લગાવી"
#: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "સ્થિતિ"
#: view.cpp:21
#, kde-format
msgid ""
"<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three "
"similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn "
"extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines "
"or multiple lines at one time.</p>"
msgstr ""
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "થીમ"
#~ msgid "The graphical theme to be used."
#~ msgstr "વાપરવા માટેની ગ્રાફિકલ થીમ."
#~ msgid "Start with Very Easy difficulty level"
#~ msgstr "સૌથી સાધારણ કઠિણતા સ્તરથી શરુ કરો"
#~ msgid "Start with Easy difficulty level"
#~ msgstr "સાધારણ કઠિણતા સ્તરથી શરુ કરો"
#~ msgid "Start with Medium difficulty level"
#~ msgstr "મધ્યમ કઠિણતા સ્તરથી શરુ કરો"
#~ msgid "Start with Hard difficulty level"
#~ msgstr "અત્યંત કઠિણતા સ્તરથી શરુ કરો"
#~ msgid "Start with Very Hard difficulty level"
#~ msgstr "સૌથી અઘરાં કઠિણતા સ્તરથી શરુ કરો"
#~ msgid "The difficulty level."
#~ msgstr "કઠિણતા સ્તર."
#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
#~ msgstr "થીમ લાવવામાં નિષ્ફળ \"%1\". મહરબાની કરી સ્થાપન તપાસ કરો."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 18:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-26 18:31+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "अंक :%1" msgstr "अंक :%1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "" msgstr ""
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -144,40 +144,40 @@ msgstr "जेफ्री केलिंग"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "तकनीकी कंसल्टेंट" msgstr "तकनीकी कंसल्टेंट"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme" #| msgid "Theme"
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "प्रसंग" msgstr "प्रसंग"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme" #| msgid "Theme"
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "प्रसंग" msgstr "प्रसंग"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""

247
po/hne/kdiamond.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,247 @@
# translation of kdiamond.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 18:32+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"Language: hne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "रविसंकर सिरीवास्तव, जी. करूनाकर"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "raviratlami@aol.in,"
#: game-state.cpp:103
#, kde-format
msgid "Click the pause button again to resume the game."
msgstr "खेल ल फिर से चालू करे बर पाज बटन ल किलिक करव."
#: game-state.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'."
msgid "Game over."
msgstr "खेल खतम."
#: infobar.cpp:18 infobar.cpp:50
#, kde-format
msgid "Possible moves: %1"
msgstr "संभावित चाल: %1"
#: infobar.cpp:19 infobar.cpp:42
#, kde-format
msgid "Points: %1"
msgstr "अंक :%1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format
msgid "Untimed game"
msgstr "बिना समय के खेल"
#: infobar.cpp:24 infobar.cpp:68
#, kde-format
msgid "Time left: %1"
msgstr "बचा समय : %1"
#: infobar.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "Shown when the board is in motion."
msgid "Possible moves: ..."
msgstr "संभावित चाल..."
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
#: kdiamond.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Play an untimed game."
msgstr "बिना समय के खेल खेलव."
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kdiamondui.rc:11
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond"
msgstr "केडायमंड"
#: main.cpp:44
#, kde-format
msgid "KDiamond, a three-in-a-row game."
msgstr "केडायमंड, एक-पंक्ति-में-तीन वाले खेल"
#: main.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(C) 2008 Stefan Majewsky and others"
msgid "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"
msgstr "(c) 2008, स्टीफन माजेव्स्की अउ दूसर"
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Stefan Majewsky"
msgstr "स्टीफन माजेव्स्की"
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Original author and current maintainer"
msgstr "मूल लेखक अउ अभी हाल के मेंटेनर"
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Paul Bunbury"
msgstr "पाल बनबरी"
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Gameplay refinement"
msgstr "गेमप्ले रीफाइनमेंट"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Eugene Trounev"
msgstr "यूजीन ट्रोव्नेव"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Default theme"
msgstr "डिफाल्ट प्रसंग"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Felix Lemke"
msgstr "फेलिक्स लेम्के"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Classic theme"
msgstr "क्लासिक प्रसंग"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Jeffrey Kelling"
msgstr "जेफ्री केलिंग"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Technical consultant"
msgstr "तकनीकी कंसल्टेंट"
#: mainwindow.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "new game"
msgid "&New"
msgstr "नवा (&N)"
#: mainwindow.cpp:60
#, kde-format
msgid "Timed game"
msgstr "समय के खेल"
#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgid "Start a new game"
msgstr "नवा खेल चालू करव"
#: mainwindow.cpp:68
#, kde-format
msgid "Start a new game."
msgstr "नवा खेल चालू करव."
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Untimed"
msgstr "बिनासमय"
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Timed"
msgstr "समय"
#: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
#: view.cpp:21
#, kde-format
msgid ""
"<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three "
"similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn "
"extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines "
"or multiple lines at one time.</p>"
msgstr ""
"<h3>खेल के नियम</h3><p>आप मन के लक्छ्य होही कि आप मन कम से कम तीन एक जइसन हीरे के "
"पंक्तियां बनाव. आपस मं बदले बर दो आसपास के हीरों ल किलिक करव.</p><p>कास्केड बनाकर आप "
"मन अतिरिक्त पाइंट अर्जित कर सकथो अउ बड़ी पंक्तियों अउ एक बार मं बहुत से पंक्तियां बनाकर "
"आप अतिरिक्त समय घलोक अर्जित कर सकथो .</p>"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "प्रसंग"
#~ msgid "The graphical theme to be used."
#~ msgstr "ग्राफिकल थीम जऊन ल परयोग करना हे."
#~ msgid "Start with Very Easy difficulty level"
#~ msgstr "बहुत आसान कठिनाई स्तर से चालू करव"
#~ msgid "Start with Easy difficulty level"
#~ msgstr "आसान कठिनाई स्तर से चालू करव"
#~ msgid "Start with Medium difficulty level"
#~ msgstr "मध्यम कठिनाई स्तर से चालू करव"
#~ msgid "Start with Hard difficulty level"
#~ msgstr "कठिन कठिनाई स्तर से चालू करव"
#~ msgid "Start with Very Hard difficulty level"
#~ msgstr "बहुत कठिन कठिनाई स्तर से चालू करव"
#~ msgid "The difficulty level."
#~ msgstr "कठिनाई स्तर"
#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
#~ msgstr "प्रसंग \"%1\" चालू कर पाय मं फेल. किरपा करके, अपन इंस्टालेसन जांचव."
#~ msgid "Time left: 1 second"
#~ msgid_plural "Time left: %1 seconds"
#~ msgstr[0] "बचे समय : १ सेकन्ड"
#~ msgstr[1] "बचे समय: %1 सेकन्ड"
#~ msgid "1 second"
#~ msgid_plural "%1 seconds"
#~ msgstr[0] "1 सेकन्ड"
#~ msgstr[1] "%1 सेकन्ड"
#~ msgid "1 minute"
#~ msgid_plural "%1 minutes"
#~ msgstr[0] "1 मिनट"
#~ msgstr[1] "%1 मिनट"
#~ msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'."
#~ msgid "Time left: %1, %2"
#~ msgstr "बचा समय : %1, %2"
#~ msgid "Show minutes on timer"
#~ msgstr "टाइमर मं मिनट दिखाव"
#~ msgid "Show minutes separately on the timer."
#~ msgstr "टाइमर मं मिनटों ल अलग से दिखाव."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr ""
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 10:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-18 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Lehetséges lépések: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Pontszám: %1" msgstr "Pontszám: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Időmérés nélkül" msgstr "Időmérés nélkül"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nem időre menő játék."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Alap eszköztár" msgstr "Alap eszköztár"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -143,38 +143,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Technikai tanácsadó" msgstr "Technikai tanácsadó"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "Ú&j" msgstr "Ú&j"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Időre megy" msgstr "Időre megy"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Új játék kezdése" msgstr "Új játék kezdése"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Új játékot kezd." msgstr "Új játékot kezd."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Nem időre megy" msgstr "Nem időre megy"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Időre megy" msgstr "Időre megy"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mód" msgstr "Mód"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 20:36+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 20:36+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n" "Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Yang bisa dipindah: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Poin: %1" msgstr "Poin: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Permainan tak berwaktu" msgstr "Permainan tak berwaktu"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Mainkan permainan tak berwaktu."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Utama" msgstr "Bilah Alat Utama"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr "Jeffrey Kellin"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Konsultan teknik" msgstr "Konsultan teknik"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Baru" msgstr "&Baru"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Permainan berwaktu" msgstr "Permainan berwaktu"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Mulai sebagai permainan baru" msgstr "Mulai sebagai permainan baru"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Mulai sebagai permainan baru." msgstr "Mulai sebagai permainan baru."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Tak berwaktu" msgstr "Tak berwaktu"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Berwaktu" msgstr "Berwaktu"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-29 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Aðaltækjaslá" msgstr "Aðaltækjaslá"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr ""
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nýtt" msgstr "&Nýtt"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Hefja nýjan leik" msgstr "Hefja nýjan leik"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Hamur" msgstr "Hamur"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Mosse possibili: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Punti: %1" msgstr "Punti: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Partita senza cronometro" msgstr "Partita senza cronometro"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Gioca una partita senza cronometro."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra principale" msgstr "Barra principale"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -143,38 +143,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Consulente tecnico" msgstr "Consulente tecnico"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nuova" msgstr "&Nuova"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Partita a tempo" msgstr "Partita a tempo"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Comincia una nuova partita" msgstr "Comincia una nuova partita"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Comincia una nuova partita." msgstr "Comincia una nuova partita."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Senza cronometro" msgstr "Senza cronometro"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "A tempo" msgstr "A tempo"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modalità" msgstr "Modalità"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 12:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 12:20-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "可能な手: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "ポイント: %1" msgstr "ポイント: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "制限時間なし" msgstr "制限時間なし"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "制限時間なしのゲームを開始します。"
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "メインツールバー" msgstr "メインツールバー"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -143,38 +143,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "技術顧問" msgstr "技術顧問"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "新しいゲーム(&N)" msgstr "新しいゲーム(&N)"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "制限時間あり" msgstr "制限時間あり"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "新しいゲームを開始" msgstr "新しいゲームを開始"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "新しいゲームを開始します。" msgstr "新しいゲームを開始します。"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "制限時間なし" msgstr "制限時間なし"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "制限時間あり" msgstr "制限時間あり"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "モード" msgstr "モード"

193
po/ka/kdiamond.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,193 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdiamond package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Temuri Doghonadze"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
#: game-state.cpp:103
#, kde-format
msgid "Click the pause button again to resume the game."
msgstr "თამაშის გასაგრძელებლად შეჩერების ღილაკს კიდევ ერთხელ დააწკაპუნეთ."
#: game-state.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'."
msgid "Game over."
msgstr "თამაში დასრულდა."
#: infobar.cpp:18 infobar.cpp:50
#, kde-format
msgid "Possible moves: %1"
msgstr "შესაძლო სვლები: %1"
#: infobar.cpp:19 infobar.cpp:42
#, kde-format
msgid "Points: %1"
msgstr "ქულები: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format
msgid "Untimed game"
msgstr "ულიმიტო თამაში"
#: infobar.cpp:24 infobar.cpp:68
#, kde-format
msgid "Time left: %1"
msgstr "დარჩენილი დრო: %1"
#: infobar.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "Shown when the board is in motion."
msgid "Possible moves: ..."
msgstr "შესაძლო სვლები: ..."
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
#: kdiamond.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Play an untimed game."
msgstr "ულიმიტოს თამაში."
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kdiamondui.rc:11
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ხელსაწყოთა მთავარი ზოლი"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond"
msgstr "KDiamond"
#: main.cpp:44
#, kde-format
msgid "KDiamond, a three-in-a-row game."
msgstr "KDiamond, თამაში სამი მწკრივში."
#: main.cpp:45
#, kde-format
msgid "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"
msgstr "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky და სხვები"
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Stefan Majewsky"
msgstr "Stefan Majewsky"
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Original author and current maintainer"
msgstr "პროექტის მიმდინარე ხელმძღვანელი, ავტორი"
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Paul Bunbury"
msgstr "Paul Bunbury"
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Gameplay refinement"
msgstr "თამაშის დახვეწა"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Eugene Trounev"
msgstr "Eugene Trounev"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Default theme"
msgstr "ნაგულისხმები თემა"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Felix Lemke"
msgstr "Felix Lemke"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Classic theme"
msgstr "კლასიკური თემა"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Jeffrey Kelling"
msgstr "Jeffrey Kelling"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Technical consultant"
msgstr "ტექნიკური მრჩეველი"
#: mainwindow.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "new game"
msgid "&New"
msgstr "&ახალი"
#: mainwindow.cpp:60
#, kde-format
msgid "Timed game"
msgstr "დროში შეზღუდული თამაში"
#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgid "Start a new game"
msgstr "დაიწყეთ ახალი თამაში"
#: mainwindow.cpp:68
#, kde-format
msgid "Start a new game."
msgstr "ახალი თამაშის დაწყება."
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Untimed"
msgstr "ულიმიტო"
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Timed"
msgstr "დროში შეზღუდული"
#: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
#: view.cpp:21
#, kde-format
msgid ""
"<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three "
"similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn "
"extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines "
"or multiple lines at one time.</p>"
msgstr ""
"<h3>თამაშის წესები</h3><p>თქვენი მიზანია სამი ერთნაირი ალმასიდან ხაზებ "
"ააწყოთ. დააწკაპუნეთ მეზობელ ალმასებზე მათი ადგილების შესაცვლელად.</"
"p><p>მიიღეთ დამატებითი ქულები კასკადების აშენებით და დამატებითი წამები დიდი "
"ან ერთზე მეტი ხაზის აწყობით.</p>"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 03:12+0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 03:12+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Мүмкін жүрістер: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Ұпайы: %1" msgstr "Ұпайы: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Уақыт шектеусіз ойын" msgstr "Уақыт шектеусіз ойын"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Уақыт шектеусіз ойынау"
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Негізгі құралдар" msgstr "Негізгі құралдар"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Техникалық кеңесші" msgstr "Техникалық кеңесші"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Жаңа" msgstr "&Жаңа"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Уақытпен ойнау" msgstr "Уақытпен ойнау"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Жаңа ойынды бастау" msgstr "Жаңа ойынды бастау"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Жаңа ойынды бастау." msgstr "Жаңа ойынды бастау."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Уақыт шектеусіз" msgstr "Уақыт шектеусіз"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Уақытпен" msgstr "Уақытпен"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режімі" msgstr "Режімі"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 11:47+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-27 11:47+0700\n"
"Last-Translator: Morn Met\n" "Last-Translator: Morn Met\n"
"Language-Team: Khmer <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Khmer <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "អាច​​ផ្លាស់ទី​បាន ៖ %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "ពិន្ទុ ៖ %1" msgstr "ពិន្ទុ ៖ %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "ល្បែង​គ្មានពេល​កំណត់" msgstr "ល្បែង​គ្មានពេល​កំណត់"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "លេង​​​ល្បែង​ដែល​គ្មាន​ពេ
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ" msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -144,38 +144,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "ទីប្រឹក្សា​បច្ចេកទេស​" msgstr "ទីប្រឹក្សា​បច្ចេកទេស​"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "ថ្មី​" msgstr "ថ្មី​"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "ល្បែង​ដែល​បាន​កំណត់​ពេលវេលា​" msgstr "ល្បែង​ដែល​បាន​កំណត់​ពេលវេលា​"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង​ថ្មី" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង​ថ្មី"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង​ថ្មី​ ។" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង​ថ្មី​ ។"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ពេលវេលា" msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ពេលវេលា"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "បាន​កំណត់​ពេលវេលា" msgstr "បាន​កំណត់​ពេលវេលា"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "របៀប" msgstr "របៀប"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond 1.0\n" "Project-Id-Version: kdiamond 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "이동 가능: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "점수: %1" msgstr "점수: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "제한 시간 없는 게임" msgstr "제한 시간 없는 게임"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "시간 제한 없는 게임을 시작합니다."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "주 도구 모음" msgstr "주 도구 모음"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -144,38 +144,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "기술 자문" msgstr "기술 자문"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "새 게임(&N)" msgstr "새 게임(&N)"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "시간 제한된 게임" msgstr "시간 제한된 게임"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "새 게임 시작하기" msgstr "새 게임 시작하기"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "새 게임을 시작합니다." msgstr "새 게임을 시작합니다."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "제한 시간 없음" msgstr "제한 시간 없음"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "시간 제한됨" msgstr "시간 제한됨"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "모드" msgstr "모드"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
"Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Galimi ėjimai: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Taškai: %1" msgstr "Taškai: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Žaidimas be laiko ribojimo" msgstr "Žaidimas be laiko ribojimo"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Žaisti laiku neapribotą žaidimą."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pagrindinė įrankinė" msgstr "Pagrindinė įrankinė"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Techninis konsultantas" msgstr "Techninis konsultantas"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Naujas" msgstr "&Naujas"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Žaidimas su laiko apribojimu" msgstr "Žaidimas su laiko apribojimu"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Pradėti naują žaidimą" msgstr "Pradėti naują žaidimą"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Pradėti naują žaidimą." msgstr "Pradėti naują žaidimą."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Be laiko" msgstr "Be laiko"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Su laiku" msgstr "Su laiku"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režimas" msgstr "Režimas"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-27 20:26+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Iespējami gājieni: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Punkti: %1" msgstr "Punkti: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Bezlaika spēle" msgstr "Bezlaika spēle"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Spēlēt bez laika ierobežojuma."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Galvenā rīkjosla " msgstr "Galvenā rīkjosla "
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Tehniskais konsultants" msgstr "Tehniskais konsultants"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Jauna" msgstr "&Jauna"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Spēle uz laiku" msgstr "Spēle uz laiku"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Sākt jaunu spēli" msgstr "Sākt jaunu spēli"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Sāk jaunu spēli." msgstr "Sāk jaunu spēli."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Bezlaika" msgstr "Bezlaika"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Uz laiku" msgstr "Uz laiku"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režīms" msgstr "Režīms"

193
po/mai/kdiamond.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,193 @@
# translation of kdiamond.po to Maithili
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 16:39+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "संगीता कुमारी"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sangeeta09@gmail.com"
#: game-state.cpp:103
#, kde-format
msgid "Click the pause button again to resume the game."
msgstr ""
#: game-state.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'."
msgid "Game over."
msgstr ""
#: infobar.cpp:18 infobar.cpp:50
#, kde-format
msgid "Possible moves: %1"
msgstr ""
#: infobar.cpp:19 infobar.cpp:42
#, kde-format
msgid "Points: %1"
msgstr ""
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format
msgid "Untimed game"
msgstr ""
#: infobar.cpp:24 infobar.cpp:68
#, kde-format
msgid "Time left: %1"
msgstr ""
#: infobar.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "Shown when the board is in motion."
msgid "Possible moves: ..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
#: kdiamond.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Play an untimed game."
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kdiamondui.rc:11
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond"
msgstr ""
#: main.cpp:44
#, kde-format
msgid "KDiamond, a three-in-a-row game."
msgstr ""
#: main.cpp:45
#, kde-format
msgid "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"
msgstr ""
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Stefan Majewsky"
msgstr ""
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Original author and current maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Paul Bunbury"
msgstr ""
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Gameplay refinement"
msgstr ""
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Eugene Trounev"
msgstr ""
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Default theme"
msgstr ""
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Felix Lemke"
msgstr ""
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Classic theme"
msgstr ""
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Jeffrey Kelling"
msgstr ""
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Technical consultant"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "new game"
msgid "&New"
msgstr "नवीन (&N)"
#: mainwindow.cpp:60
#, kde-format
msgid "Timed game"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgid "Start a new game"
msgstr "नवीन खेल प्रारंभ करू"
#: mainwindow.cpp:68
#, kde-format
msgid "Start a new game."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Untimed"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Timed"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
#: view.cpp:21
#, kde-format
msgid ""
"<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three "
"similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn "
"extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines "
"or multiple lines at one time.</p>"
msgstr ""
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "प्रसंग"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 22:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-12 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n"
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n" "Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr ""
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:10+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "संभाव्य खेळी : %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "गुण : %1" msgstr "गुण : %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "मुख्य साधनपट्टी" msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr "जेफ्री केलिंग"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "तकनीकी कंसल्टंट" msgstr "तकनीकी कंसल्टंट"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "नवीन (&N)" msgstr "नवीन (&N)"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "नवीन खेळ सुरु करा" msgstr "नवीन खेळ सुरु करा"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "नवीन खेळ सुरु करा." msgstr "नवीन खेळ सुरु करा."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "पद्धत" msgstr "पद्धत"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4\n" "Project-Id-Version: KDE 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 12:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-19 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Mulige trekk: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Poeng: %1" msgstr "Poeng: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Spill uten tid" msgstr "Spill uten tid"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Spill uten å ta tiden."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovedverktøylinje" msgstr "Hovedverktøylinje"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -144,38 +144,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Teknisk konsulent" msgstr "Teknisk konsulent"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Ny" msgstr "&Ny"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Spill på tid" msgstr "Spill på tid"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Start et nytt spill" msgstr "Start et nytt spill"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Start et nytt spill." msgstr "Start et nytt spill."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Uten tid" msgstr "Uten tid"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "På tid" msgstr "På tid"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 09:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n" "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Mööglich Töög: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Pünkt: %1" msgstr "Pünkt: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Speel ahn Tiet" msgstr "Speel ahn Tiet"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "En Törn ahn Tiet spelen"
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" msgstr "Hööft-Warktüüchbalken"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Technisch Raatslääg" msgstr "Technisch Raatslääg"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nieg" msgstr "&Nieg"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Speel mit Tiet" msgstr "Speel mit Tiet"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "En nieg Speel starten" msgstr "En nieg Speel starten"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "En nieg Speel starten" msgstr "En nieg Speel starten"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Ahn Tiet" msgstr "Ahn Tiet"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Mit Tiet" msgstr "Mit Tiet"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Bedrief" msgstr "Bedrief"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Mogelijke bewegingen: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Punten: %1" msgstr "Punten: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Spel zonder tijdslimiet" msgstr "Spel zonder tijdslimiet"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Een spel zonder tijdslimiet spelen"
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hoofdwerkbalk" msgstr "Hoofdwerkbalk"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -143,38 +143,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Technische consultant" msgstr "Technische consultant"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nieuw" msgstr "&Nieuw"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Spel met tijdslimiet" msgstr "Spel met tijdslimiet"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Start een nieuw spel" msgstr "Start een nieuw spel"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Start een nieuw spel." msgstr "Start een nieuw spel."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Zonder tijdslimiet" msgstr "Zonder tijdslimiet"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Met tijdslimiet" msgstr "Met tijdslimiet"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Moglege trekk: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Poeng: %1" msgstr "Poeng: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Spel utan tid" msgstr "Spel utan tid"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Spel utan tid."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovudverktøylinje" msgstr "Hovudverktøylinje"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Teknisk konsulent" msgstr "Teknisk konsulent"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Ny" msgstr "&Ny"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Spel på tid" msgstr "Spel på tid"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Start eit nytt spel" msgstr "Start eit nytt spel"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Start eit nytt spel." msgstr "Start eit nytt spel."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Utan tid" msgstr "Utan tid"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "På tid" msgstr "På tid"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 07:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-20 07:55+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Możliwe ruchy: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Punkty: %1" msgstr "Punkty: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Gra nieograniczona czasowo" msgstr "Gra nieograniczona czasowo"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Rozpocznij grę nieograniczoną czasowo."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi" msgstr "Główny pasek narzędzi"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -147,38 +147,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Konsultant techniczny" msgstr "Konsultant techniczny"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nowa" msgstr "&Nowa"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Gra na czas" msgstr "Gra na czas"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Rozpocznij nową grę" msgstr "Rozpocznij nową grę"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Zacznij nową grę." msgstr "Zacznij nową grę."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Nie na czas" msgstr "Nie na czas"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Na czas" msgstr "Na czas"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Tryb" msgstr "Tryb"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 10:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-14 10:12+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Jogadas possíveis: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Pontos: %1" msgstr "Pontos: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Jogo sem tempo" msgstr "Jogo sem tempo"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Jogar um jogo sem tempo-limite."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra Principal" msgstr "Barra Principal"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -139,38 +139,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Consultor técnico" msgstr "Consultor técnico"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novo" msgstr "&Novo"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Jogo com tempo" msgstr "Jogo com tempo"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar um novo jogo" msgstr "Iniciar um novo jogo"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Começar um novo jogo." msgstr "Começar um novo jogo."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Sem tempo" msgstr "Sem tempo"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Com tempo" msgstr "Com tempo"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"

View File

@ -50,9 +50,9 @@
>&FDLNotice;</legalnotice> >&FDLNotice;</legalnotice>
<date <date
>09/05/2016</date> >26/05/2021</date>
<releaseinfo <releaseinfo
>1.5 (Applications 16.04)</releaseinfo> >KDE Gear 21.04</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para <para
@ -69,7 +69,7 @@
<keyword <keyword
>jogo de quebra-cabeça</keyword> >jogo de quebra-cabeça</keyword>
<keyword <keyword
>kdiamond</keyword> >KDiamond</keyword>
</keywordset> </keywordset>
</bookinfo> </bookinfo>
@ -204,7 +204,7 @@
> <guimenu > <guimenu
>Jogo</guimenu >Jogo</guimenu
> <guimenuitem > <guimenuitem
>Mostrar recordes</guimenuitem >Mostrar recordes...</guimenuitem
> </menuchoice > </menuchoice
></term> ></term>
<listitem> <listitem>
@ -320,15 +320,21 @@
<varlistentry> <varlistentry>
<term <term
><menuchoice ><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>,</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu > <guimenu
>Configurações</guimenu >Configurações</guimenu
> <guimenuitem > <guimenuitem
>Configurar o &kdiamond;...</guimenuitem >Configurar &kdiamond;...</guimenuitem
> </menuchoice > </menuchoice
></term> ></term>
<listitem <listitem
><para ><para
>Escolha um tema gráfico para o jogo. Os temas disponíveis dependem da instalação atual. Você poderá também obter temas novos que tenham sido criados por terceiros.</para >Mostra uma janela para escolher um tema gráfico para o jogo. Os temas disponíveis dependem da instalação atual. Você poderá também obter temas novos que tenham sido criados por terceiros.</para
></listitem> ></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 11:43-0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-02 11:43-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Movimentos possíveis: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Pontos: %1" msgstr "Pontos: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Jogo sem cronômetro" msgstr "Jogo sem cronômetro"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Jogar uma partida sem cronômetro."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas principal" msgstr "Barra de ferramentas principal"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Consultor técnico" msgstr "Consultor técnico"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novo" msgstr "&Novo"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Partida cronometrada" msgstr "Partida cronometrada"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar uma nova partida" msgstr "Iniciar uma nova partida"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Iniciar uma nova partida." msgstr "Iniciar uma nova partida."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Sem cronômetro" msgstr "Sem cronômetro"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Com cronômetro" msgstr "Com cronômetro"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-09 08:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-09 08:10+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Mutări posibile: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Puncte: %1" msgstr "Puncte: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Joc necronometrat" msgstr "Joc necronometrat"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Joacă un joc necronometrat."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bara de unelte principală" msgstr "Bara de unelte principală"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Consultant tehnic" msgstr "Consultant tehnic"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nou" msgstr "&Nou"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Joc cronometra" msgstr "Joc cronometra"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Începe joc nou" msgstr "Începe joc nou"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Începe un joc nou." msgstr "Începe un joc nou."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Necronometrat" msgstr "Necronometrat"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Cronometrat" msgstr "Cronometrat"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Regim" msgstr "Regim"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:17+0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:17+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Возможное число ходов: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Очки: %1" msgstr "Очки: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Асинхронная игра" msgstr "Асинхронная игра"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Играть в асинхронную игру"
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Основная панель инструментов" msgstr "Основная панель инструментов"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -149,38 +149,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Технический консультант" msgstr "Технический консультант"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "С&оздать" msgstr "С&оздать"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Синхронная игра" msgstr "Синхронная игра"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Начать новую игру" msgstr "Начать новую игру"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Начать новую игру." msgstr "Начать новую игру."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Асинхронно" msgstr "Асинхронно"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Синхронно" msgstr "Синхронно"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 13:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-16 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Možné ťahy: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Body: %1" msgstr "Body: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Hra bez časového limitu" msgstr "Hra bez časového limitu"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Hrať hru bez časového limitu."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavný panel nástrojov" msgstr "Hlavný panel nástrojov"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -141,38 +141,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Technický konzultant" msgstr "Technický konzultant"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nová" msgstr "&Nová"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Hra s časovým limitom" msgstr "Hra s časovým limitom"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Spustiť novú hru" msgstr "Spustiť novú hru"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Spustiť novú hru." msgstr "Spustiť novú hru."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Bez časového limitu" msgstr "Bez časového limitu"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "S časovým limitom" msgstr "S časovým limitom"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režim" msgstr "Režim"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 09:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 09:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n" "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Mogočih potez: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Točke: %1" msgstr "Točke: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Časovno neomejena igra" msgstr "Časovno neomejena igra"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Igraj časovno neomejeno igro."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna orodna vrstica" msgstr "Glavna orodna vrstica"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -144,38 +144,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Tehnični svetovalec" msgstr "Tehnični svetovalec"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nova" msgstr "&Nova"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Časovno omejena igra" msgstr "Časovno omejena igra"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Začni novo igro" msgstr "Začni novo igro"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Začni novo igro." msgstr "Začni novo igro."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Časovno neomejena" msgstr "Časovno neomejena"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Časovno omejena" msgstr "Časovno omejena"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Način" msgstr "Način"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegames\n" "Project-Id-Version: kdegames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Pikët: %1" msgstr "Pikët: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Fillo një lojë të re."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Shiriti Kryesor" msgstr "Shiriti Kryesor"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Këshilltar teknik" msgstr "Këshilltar teknik"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&I Ri" msgstr "&I Ri"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Lojë me kohë" msgstr "Lojë me kohë"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Fillo një lojë të re" msgstr "Fillo një lojë të re"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Fillo një lojë të re." msgstr "Fillo një lojë të re."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Pa Kohë" msgstr "Pa Kohë"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Me Kohë" msgstr "Me Kohë"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mënyra" msgstr "Mënyra"

204
po/sr@ijekavian/kdiamond.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,204 @@
# Translation of kdiamond.po into Serbian.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2009.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Слободан Симић"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
#: game-state.cpp:115
#, kde-format
msgid "Click the pause button again to resume the game."
msgstr "Кликните поново на дугме паузе за наставак игре."
#: game-state.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'."
msgid "Game over."
msgstr "Крај игре."
# >> @info:status
#: infobar.cpp:30 infobar.cpp:62
#, kde-format
msgid "Possible moves: %1"
msgstr "могућих потеза: %1"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:31 infobar.cpp:54
#, kde-format
msgid "Points: %1"
msgstr "поена: %1"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:34 infobar.cpp:47 mainwindow.cpp:69
#, kde-format
msgid "Untimed game"
msgstr "немјерена игра"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:36 infobar.cpp:80
#, kde-format
msgid "Time left: %1"
msgstr "још %1"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "Shown when the board is in motion."
msgid "Possible moves: ..."
msgstr "могућих потеза: ..."
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
#: kdiamond.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Play an untimed game."
msgstr "Немјерена игра."
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kdiamondui.rc:11
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Главна трака"
#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid "KDiamond, a three-in-a-row game."
msgstr "К‑дијамант, игра „три у реду“"
#: main.cpp:50 mainwindow.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond"
msgstr "К‑дијамант"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"
msgstr "© 20082010, Штефан Мајевски и остали"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Stefan Majewsky"
msgstr "Штефан Мајевски"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Original author and current maintainer"
msgstr "првобитни аутор и тренутни одржавалац"
#: main.cpp:53
#, kde-format
msgid "Paul Bunbury"
msgstr "Пол Банбери"
#: main.cpp:53
#, kde-format
msgid "Gameplay refinement"
msgstr "усавршавање извођења"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Eugene Trounev"
msgstr "Јевгениј Труњов"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Default theme"
msgstr "подразумевана тема"
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Felix Lemke"
msgstr "Феликс Лемке"
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Classic theme"
msgstr "класична тема"
#: main.cpp:56
#, kde-format
msgid "Jeffrey Kelling"
msgstr "Џефри Келинг"
#: main.cpp:56
#, kde-format
msgid "Technical consultant"
msgstr "технички консултант"
#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "new game"
msgid "&New"
msgstr "&Нова"
#: mainwindow.cpp:68
#, kde-format
msgid "Timed game"
msgstr "Мјерена игра"
#: mainwindow.cpp:75
#, kde-format
msgid "Start a new game"
msgstr "Почни нову партију"
#: mainwindow.cpp:76
#, kde-format
msgid "Start a new game."
msgstr "Започните нову партију."
# >> @item:intable
#: mainwindow.cpp:160
#, kde-format
msgid "Untimed"
msgstr "немјерена"
# >> @item:intable
#: mainwindow.cpp:160
#, kde-format
msgid "Timed"
msgstr "мјерена"
# >> @title:column
#: mainwindow.cpp:163 mainwindow.cpp:179
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "режим"
# skip-rule: t-line
#: view.cpp:33
#, kde-format
msgid ""
"<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three "
"similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn "
"extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines "
"or multiple lines at one time.</p>"
msgstr ""
"<h3>Правила игре</h3><p>Циљ је слагати линије од три или више истих "
"дијаманата. Кликом на два сусједна дијаманта размјењујете им места.</"
"p><p>Додатни поени зарађују се изградњом каскада, а додатно вријеме слагањем "
"дугачких линија или више линија једним потезом.</p>"

View File

@ -0,0 +1,204 @@
# Translation of kdiamond.po into Serbian.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2009.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
#: game-state.cpp:115
#, kde-format
msgid "Click the pause button again to resume the game."
msgstr "Kliknite ponovo na dugme pauze za nastavak igre."
#: game-state.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'."
msgid "Game over."
msgstr "Kraj igre."
# >> @info:status
#: infobar.cpp:30 infobar.cpp:62
#, kde-format
msgid "Possible moves: %1"
msgstr "mogućih poteza: %1"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:31 infobar.cpp:54
#, kde-format
msgid "Points: %1"
msgstr "poena: %1"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:34 infobar.cpp:47 mainwindow.cpp:69
#, kde-format
msgid "Untimed game"
msgstr "nemjerena igra"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:36 infobar.cpp:80
#, kde-format
msgid "Time left: %1"
msgstr "još %1"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "Shown when the board is in motion."
msgid "Possible moves: ..."
msgstr "mogućih poteza: ..."
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
#: kdiamond.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Play an untimed game."
msgstr "Nemjerena igra."
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kdiamondui.rc:11
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna traka"
#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid "KDiamond, a three-in-a-row game."
msgstr "Kdijamant, igra „tri u redu“"
#: main.cpp:50 mainwindow.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond"
msgstr "Kdijamant"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"
msgstr "© 20082010, Štefan Majevski i ostali"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Stefan Majewsky"
msgstr "Štefan Majevski"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Original author and current maintainer"
msgstr "prvobitni autor i trenutni održavalac"
#: main.cpp:53
#, kde-format
msgid "Paul Bunbury"
msgstr "Pol Banberi"
#: main.cpp:53
#, kde-format
msgid "Gameplay refinement"
msgstr "usavršavanje izvođenja"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Eugene Trounev"
msgstr "Jevgenij Trunjov"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Default theme"
msgstr "podrazumevana tema"
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Felix Lemke"
msgstr "Feliks Lemke"
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Classic theme"
msgstr "klasična tema"
#: main.cpp:56
#, kde-format
msgid "Jeffrey Kelling"
msgstr "Džefri Keling"
#: main.cpp:56
#, kde-format
msgid "Technical consultant"
msgstr "tehnički konsultant"
#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "new game"
msgid "&New"
msgstr "&Nova"
#: mainwindow.cpp:68
#, kde-format
msgid "Timed game"
msgstr "Mjerena igra"
#: mainwindow.cpp:75
#, kde-format
msgid "Start a new game"
msgstr "Počni novu partiju"
#: mainwindow.cpp:76
#, kde-format
msgid "Start a new game."
msgstr "Započnite novu partiju."
# >> @item:intable
#: mainwindow.cpp:160
#, kde-format
msgid "Untimed"
msgstr "nemjerena"
# >> @item:intable
#: mainwindow.cpp:160
#, kde-format
msgid "Timed"
msgstr "mjerena"
# >> @title:column
#: mainwindow.cpp:163 mainwindow.cpp:179
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "režim"
# skip-rule: t-line
#: view.cpp:33
#, kde-format
msgid ""
"<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three "
"similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn "
"extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines "
"or multiple lines at one time.</p>"
msgstr ""
"<h3>Pravila igre</h3><p>Cilj je slagati linije od tri ili više istih "
"dijamanata. Klikom na dva susjedna dijamanta razmjenjujete im mesta.</"
"p><p>Dodatni poeni zarađuju se izgradnjom kaskada, a dodatno vrijeme "
"slaganjem dugačkih linija ili više linija jednim potezom.</p>"

204
po/sr@latin/kdiamond.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,204 @@
# Translation of kdiamond.po into Serbian.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2009.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
#: game-state.cpp:115
#, kde-format
msgid "Click the pause button again to resume the game."
msgstr "Kliknite ponovo na dugme pauze za nastavak igre."
#: game-state.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'."
msgid "Game over."
msgstr "Kraj igre."
# >> @info:status
#: infobar.cpp:30 infobar.cpp:62
#, kde-format
msgid "Possible moves: %1"
msgstr "mogućih poteza: %1"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:31 infobar.cpp:54
#, kde-format
msgid "Points: %1"
msgstr "poena: %1"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:34 infobar.cpp:47 mainwindow.cpp:69
#, kde-format
msgid "Untimed game"
msgstr "nemerena igra"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:36 infobar.cpp:80
#, kde-format
msgid "Time left: %1"
msgstr "još %1"
# >> @info:status
#: infobar.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "Shown when the board is in motion."
msgid "Possible moves: ..."
msgstr "mogućih poteza: ..."
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
#: kdiamond.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Play an untimed game."
msgstr "Nemerena igra."
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kdiamondui.rc:11
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna traka"
#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid "KDiamond, a three-in-a-row game."
msgstr "Kdijamant, igra „tri u redu“"
#: main.cpp:50 mainwindow.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond"
msgstr "Kdijamant"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"
msgstr "© 20082010, Štefan Majevski i ostali"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Stefan Majewsky"
msgstr "Štefan Majevski"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Original author and current maintainer"
msgstr "prvobitni autor i trenutni održavalac"
#: main.cpp:53
#, kde-format
msgid "Paul Bunbury"
msgstr "Pol Banberi"
#: main.cpp:53
#, kde-format
msgid "Gameplay refinement"
msgstr "usavršavanje izvođenja"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Eugene Trounev"
msgstr "Jevgenij Trunjov"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Default theme"
msgstr "podrazumevana tema"
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Felix Lemke"
msgstr "Feliks Lemke"
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Classic theme"
msgstr "klasična tema"
#: main.cpp:56
#, kde-format
msgid "Jeffrey Kelling"
msgstr "Džefri Keling"
#: main.cpp:56
#, kde-format
msgid "Technical consultant"
msgstr "tehnički konsultant"
#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "new game"
msgid "&New"
msgstr "&Nova"
#: mainwindow.cpp:68
#, kde-format
msgid "Timed game"
msgstr "Merena igra"
#: mainwindow.cpp:75
#, kde-format
msgid "Start a new game"
msgstr "Počni novu partiju"
#: mainwindow.cpp:76
#, kde-format
msgid "Start a new game."
msgstr "Započnite novu partiju."
# >> @item:intable
#: mainwindow.cpp:160
#, kde-format
msgid "Untimed"
msgstr "nemerena"
# >> @item:intable
#: mainwindow.cpp:160
#, kde-format
msgid "Timed"
msgstr "merena"
# >> @title:column
#: mainwindow.cpp:163 mainwindow.cpp:179
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "režim"
# skip-rule: t-line
#: view.cpp:33
#, kde-format
msgid ""
"<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three "
"similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn "
"extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines "
"or multiple lines at one time.</p>"
msgstr ""
"<h3>Pravila igre</h3><p>Cilj je slagati linije od tri ili više istih "
"dijamanata. Klikom na dva susedna dijamanta razmenjujete im mesta.</"
"p><p>Dodatni poeni zarađuju se izgradnjom kaskada, a dodatno vreme slaganjem "
"dugačkih linija ili više linija jednim potezom.</p>"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-14 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Möjliga drag: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Poäng: %1" msgstr "Poäng: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Spel utan tidtagning" msgstr "Spel utan tidtagning"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Spela ett spel utan tidtagning."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Huvudverktygsrad" msgstr "Huvudverktygsrad"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -143,38 +143,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Teknisk konsult" msgstr "Teknisk konsult"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nytt" msgstr "&Nytt"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Spel med tidtagning" msgstr "Spel med tidtagning"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Starta ett nytt spel" msgstr "Starta ett nytt spel"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Starta ett nytt spel." msgstr "Starta ett nytt spel."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Utan tidtagning" msgstr "Utan tidtagning"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Med tidtagning" msgstr "Med tidtagning"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Läge" msgstr "Läge"

220
po/th/kdiamond.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,220 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 22:13+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "donga.nb@gmail.com"
#: game-state.cpp:103
#, kde-format
msgid "Click the pause button again to resume the game."
msgstr "คลิกที่ปุ่มหยุดชั่วคราวอีกครั้ง เพื่อกลับมาเล่นเกมต่อ"
#: game-state.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'."
msgid "Game over."
msgstr "จบเกม"
#: infobar.cpp:18 infobar.cpp:50
#, kde-format
msgid "Possible moves: %1"
msgstr "จำนวนการย้ายที่เป็นไปได้: %1"
#: infobar.cpp:19 infobar.cpp:42
#, kde-format
msgid "Points: %1"
msgstr "คะแนน: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format
msgid "Untimed game"
msgstr "เกมที่ไม่จับเวลา"
#: infobar.cpp:24 infobar.cpp:68
#, kde-format
msgid "Time left: %1"
msgstr "เหลือเวลาอีก: %1"
#: infobar.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "Shown when the board is in motion."
msgid "Possible moves: ..."
msgstr "จำนวนการย้ายที่เป็นไปได้: ..."
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
#: kdiamond.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Play an untimed game."
msgstr "เล่นเกมที่ไม่จับเวลา"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kdiamondui.rc:11
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือหลัก"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond"
msgstr "เกมเพชร-K"
#: main.cpp:44
#, kde-format
msgid "KDiamond, a three-in-a-row game."
msgstr "เกมเพชร-K , เกมสลับให้เรียงครบอย่างน้อยสามสีในแถวเดียวกัน"
#: main.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(C) 2008-2009 Stefan Majewsky and others"
msgid "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2008-2009 Stefan Majewsky และคนอื่น ๆ"
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Stefan Majewsky"
msgstr "Stefan Majewsky"
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Original author and current maintainer"
msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่มและผู้ดูแลปัจจุบัน"
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Paul Bunbury"
msgstr "Paul Bunbury"
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Gameplay refinement"
msgstr "ช่วยปรับความละเอียดของการเล่น"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Eugene Trounev"
msgstr "Eugene Trounev"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Default theme"
msgstr "ชุดตกแต่งปริยาย"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Felix Lemke"
msgstr "Felix Lemke"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Classic theme"
msgstr "ชุดตกแต่งคลาสสิก"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Jeffrey Kelling"
msgstr "Jeffrey Kelling"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Technical consultant"
msgstr "ที่ปรึกษาด้านเทคนิค"
#: mainwindow.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "new game"
msgid "&New"
msgstr "เ&กมใหม่"
#: mainwindow.cpp:60
#, kde-format
msgid "Timed game"
msgstr "เกมที่มีการจับเวลา"
#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgid "Start a new game"
msgstr "เริ่มเกมใหม่"
#: mainwindow.cpp:68
#, kde-format
msgid "Start a new game."
msgstr "เริ่มเกมใหม่"
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Untimed"
msgstr "ไม่จับเวลา"
#: mainwindow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Timed"
msgstr "จับเวลา"
#: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "โหมด"
#: view.cpp:21
#, kde-format
msgid ""
"<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three "
"similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn "
"extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines "
"or multiple lines at one time.</p>"
msgstr ""
"<h3>กฎการเล่น</h3><p>เป้าหมายของคุณคือ พยายามจัดเรียงหมากสีในแถวเดียวกัน "
"ให้ได้อย่างน้อยสามตัวหมาก คลิกบนตัวหมากที่ติดกันเพื่อสลับตัวหมาก</p><p>หาคะแนนพิเศษ "
"ด้วยการพยายามทำให้ตัวหมากหล่นลงมามาก ๆ และคะแนนพิเศษจากการเรียงสีให้มีความยาวมาก ๆ "
"หรือได้หลาย ๆ แถวในคราวเดียว</p>"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "ชุดตกแต่ง"
#~ msgid "The graphical theme to be used."
#~ msgstr "ชุดตกแต่งกราฟิกที่จะใช้"
#~ msgid "Start with Very Easy difficulty level"
#~ msgstr "เริ่มเล่นด้วยระดับความยากของเกมคือ ง่ายมาก"
#~ msgid "Start with Easy difficulty level"
#~ msgstr "เริ่มเล่นด้วยระดับความยากของเกมคือ ง่าย"
#~ msgid "Start with Medium difficulty level"
#~ msgstr "เริ่มเล่นด้วยระดับความยากของเกมคือ ปานกลาง"
#~ msgid "Start with Hard difficulty level"
#~ msgstr "เริ่มเล่นด้วยระดับความยากของเกมคือ ยาก"
#~ msgid "Start with Very Hard difficulty level"
#~ msgstr "เริ่มเล่นด้วยระดับความยากของเกมคือ ยากมาก"
#~ msgid "The difficulty level."
#~ msgstr "ระดับความยาก"
#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
#~ msgstr "ล้มเหลวในการโหลดชุดตกแต่ง \"%1\" โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegames-kde4\n" "Project-Id-Version: kdegames-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-01 12:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-01 12:54+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Olası hareketler: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Puanlar: %1" msgstr "Puanlar: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Süresiz oyun" msgstr "Süresiz oyun"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Süresiz bir oyun başlat."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ana Araç Çubuğu" msgstr "Ana Araç Çubuğu"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -146,38 +146,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Teknik danışman" msgstr "Teknik danışman"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Yeni" msgstr "&Yeni"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Süreli oyun" msgstr "Süreli oyun"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Yeni bir oyun başlat" msgstr "Yeni bir oyun başlat"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Yeni bir oyun başlat." msgstr "Yeni bir oyun başlat."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Süresiz" msgstr "Süresiz"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "Süreli" msgstr "Süreli"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Kip" msgstr "Kip"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق" msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr ""
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "يېڭى(&N)" msgstr "يېڭى(&N)"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "يېڭى ئويۇندىن بىرنى باشلا" msgstr "يېڭى ئويۇندىن بىرنى باشلا"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "يېڭى ئويۇن باشلايدۇ." msgstr "يېڭى ئويۇن باشلايدۇ."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "" msgstr ""
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "ھالىتى" msgstr "ھالىتى"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 07:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-14 07:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Можлива кількість ходів: %1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "Балів: %1" msgstr "Балів: %1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "Гра без ліміту часу" msgstr "Гра без ліміту часу"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Грати у гру без обмежень на час."
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Головний пенал" msgstr "Головний пенал"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -145,38 +145,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "Технічний консультант" msgstr "Технічний консультант"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Створити" msgstr "&Створити"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "Гра з лімітом часу" msgstr "Гра з лімітом часу"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "Почати нову гру" msgstr "Почати нову гру"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "Почати нову гру." msgstr "Почати нову гру."
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "Без ліміту часу" msgstr "Без ліміту часу"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "З лімітом часу" msgstr "З лімітом часу"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:51\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:58\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "可能的移动:%1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "得分:%1" msgstr "得分:%1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "无时间限制游戏" msgstr "无时间限制游戏"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "玩无时间限制游戏。"
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "主工具栏" msgstr "主工具栏"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -142,38 +142,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "技术顾问" msgstr "技术顾问"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "新游戏(&N)" msgstr "新游戏(&N)"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "有时间限制游戏" msgstr "有时间限制游戏"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "开始新游戏" msgstr "开始新游戏"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "开始新游戏。" msgstr "开始新游戏。"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "无时间限制" msgstr "无时间限制"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "有时间限制" msgstr "有时间限制"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "模式" msgstr "模式"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiamond\n" "Project-Id-Version: kdiamond\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 07:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-15 07:58+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "可移動處:%1"
msgid "Points: %1" msgid "Points: %1"
msgstr "分數:%1" msgstr "分數:%1"
#: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:62 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed game" msgid "Untimed game"
msgstr "不限時的遊戲" msgstr "不限時的遊戲"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "開始不限時的遊戲。"
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "主工具列" msgstr "主工具列"
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:89 #: main.cpp:42 mainwindow.cpp:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The application's name" msgctxt "The application's name"
msgid "KDiamond" msgid "KDiamond"
@ -144,38 +144,38 @@ msgstr "Jeffrey Kelling"
msgid "Technical consultant" msgid "Technical consultant"
msgstr "技術顧問" msgstr "技術顧問"
#: mainwindow.cpp:60 #: mainwindow.cpp:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "new game" msgctxt "new game"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "新增(&N)" msgstr "新增(&N)"
#: mainwindow.cpp:61 #: mainwindow.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed game" msgid "Timed game"
msgstr "限時遊戲" msgstr "限時遊戲"
#: mainwindow.cpp:68 #: mainwindow.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game" msgid "Start a new game"
msgstr "開始新遊戲" msgstr "開始新遊戲"
#: mainwindow.cpp:69 #: mainwindow.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a new game." msgid "Start a new game."
msgstr "開始新遊戲。" msgstr "開始新遊戲。"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Untimed" msgid "Untimed"
msgstr "不限時" msgstr "不限時"
#: mainwindow.cpp:153 #: mainwindow.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timed" msgid "Timed"
msgstr "限時" msgstr "限時"
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:172 #: mainwindow.cpp:155 mainwindow.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "模式" msgstr "模式"

View File

@ -127,6 +127,7 @@ Comment[hu]=A játék során hallható hangok
Comment[id]=Suara muncul selama bermain Comment[id]=Suara muncul selama bermain
Comment[it]=Suoni e rumori del gioco Comment[it]=Suoni e rumori del gioco
Comment[ja]=ゲーム中に再生されるサウンド Comment[ja]=ゲーム中に再生されるサウンド
Comment[ka]=თამაშის დროს გამოცემული ხმები
Comment[kk]=Ойын кезінде шығарылатын дыбыстар Comment[kk]=Ойын кезінде шығарылатын дыбыстар
Comment[km]=សំឡេង​ដែល​បន្លឺ​ឡើង​ ខណៈ​ពេល​​កំពុង​លេង​ល្បែង​ Comment[km]=សំឡេង​ដែល​បន្លឺ​ឡើង​ ខណៈ​ពេល​​កំពុង​លេង​ល្បែង​
Comment[ko]=게임 중 들리는 소리 Comment[ko]=게임 중 들리는 소리
@ -179,6 +180,7 @@ Name[hu]=Gyémánt levéve
Name[id]=Berlian disingkirkan Name[id]=Berlian disingkirkan
Name[it]=Diamanti rimossi Name[it]=Diamanti rimossi
Name[ja]=ダイヤモンド除去 Name[ja]=ダイヤモンド除去
Name[ka]=წაშლილი ალმასები
Name[kk]=Гауһарлар кетірілді Name[kk]=Гауһарлар кетірілді
Name[km]=បាន​យក​ពេជ្រ​ចេញ Name[km]=បាន​យក​ពេជ្រ​ចេញ
Name[ko]=다이아몬드 제거됨 Name[ko]=다이아몬드 제거됨
@ -230,6 +232,7 @@ Comment[hu]=A gyémántok levéve.
Comment[id]=Berlian yang disingkirkan. Comment[id]=Berlian yang disingkirkan.
Comment[it]=I diamanti sono stati rimossi. Comment[it]=I diamanti sono stati rimossi.
Comment[ja]=ダイヤモンドが取り除かれました。 Comment[ja]=ダイヤモンドが取り除かれました。
Comment[ka]=ალმასები წაიშალა.
Comment[kk]=Гауһар тастар кетірілді Comment[kk]=Гауһар тастар кетірілді
Comment[km]=ពេជ្រ​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ ។ Comment[km]=ពេជ្រ​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ ។
Comment[ko]=다이아몬드가 제거되었습니다. Comment[ko]=다이아몬드가 제거되었습니다.
@ -286,6 +289,7 @@ Name[hu]=Lépés gyémánttal
Name[id]=Berlian dipindah Name[id]=Berlian dipindah
Name[it]=Spostamento di diamanti Name[it]=Spostamento di diamanti
Name[ja]=ダイヤモンド移動 Name[ja]=ダイヤモンド移動
Name[ka]=ალმასების გადაადგილება
Name[kk]=Гауһарларды жылжыту Name[kk]=Гауһарларды жылжыту
Name[km]=ផ្លាស់​ទី​ពេជ្រ Name[km]=ផ្លាស់​ទី​ពេជ្រ
Name[ko]=다이아몬드 이동 중 Name[ko]=다이아몬드 이동 중
@ -337,6 +341,7 @@ Comment[hu]=Gyémánttal történő mozgás.
Comment[id]=Berlian yang dipindah. Comment[id]=Berlian yang dipindah.
Comment[it]=I diamanti si stanno spostando. Comment[it]=I diamanti si stanno spostando.
Comment[ja]=ダイヤモンドが移動しています。 Comment[ja]=ダイヤモンドが移動しています。
Comment[ka]=ალმასები გადაადგილდებიან.
Comment[kk]=Гауһар тастар жылжытылып жатыр. Comment[kk]=Гауһар тастар жылжытылып жатыр.
Comment[km]=ពេជ្រ​កំពុង​ផ្លាស់​ទី ។​ Comment[km]=ពេជ្រ​កំពុង​ផ្លាស់​ទី ។​
Comment[ko]=다이아몬드가 이동 중입니다. Comment[ko]=다이아몬드가 이동 중입니다.

View File

@ -44,7 +44,7 @@ int main(int argc, char **argv)
i18n("KDiamond, a three-in-a-row game."), i18n("KDiamond, a three-in-a-row game."),
KAboutLicense::GPL, i18n("(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"), KAboutLicense::GPL, i18n("(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others"),
QString(), QString(),
QStringLiteral("https://kde.org/applications/games/org.kde.kdiamond")); QStringLiteral("https://apps.kde.org/kdiamond"));
about.addAuthor(i18n("Stefan Majewsky"), i18n("Original author and current maintainer"), QStringLiteral("majewsky@gmx.net")); about.addAuthor(i18n("Stefan Majewsky"), i18n("Original author and current maintainer"), QStringLiteral("majewsky@gmx.net"));
about.addAuthor(i18n("Paul Bunbury"), i18n("Gameplay refinement"), QStringLiteral("happysmileman@googlemail.com")); about.addAuthor(i18n("Paul Bunbury"), i18n("Gameplay refinement"), QStringLiteral("happysmileman@googlemail.com"));
about.addCredit(i18n("Eugene Trounev"), i18n("Default theme"), QStringLiteral("eugene.trounev@gmail.com")); about.addCredit(i18n("Eugene Trounev"), i18n("Default theme"), QStringLiteral("eugene.trounev@gmail.com"));

View File

@ -16,14 +16,13 @@
#include <KScoreDialog> #include <KScoreDialog>
#include <KStandardGameAction> #include <KStandardGameAction>
#include <QPointer>
#include <QTime>
#include <QAction>
#include <KActionMenu>
#include <KActionCollection> #include <KActionCollection>
#include <KActionMenu>
#include <KLocalizedString> #include <KLocalizedString>
#include <KNotifyConfigWidget> #include <KNotifyConfigWidget>
#include <KStandardAction> #include <KStandardAction>
#include <QAction>
#include <QPointer>
namespace KDiamond namespace KDiamond
{ {

View File

@ -51,6 +51,7 @@
<summary xml:lang="gl">KDiamond é un xogo de tres en raia de KDE</summary> <summary xml:lang="gl">KDiamond é un xogo de tres en raia de KDE</summary>
<summary xml:lang="id">KDiamond adalah sebuah permainan sederet tiga (three-in-a-row) oleh KDE</summary> <summary xml:lang="id">KDiamond adalah sebuah permainan sederet tiga (three-in-a-row) oleh KDE</summary>
<summary xml:lang="it">KDiamond è un gioco del tris della comunità KDE</summary> <summary xml:lang="it">KDiamond è un gioco del tris della comunità KDE</summary>
<summary xml:lang="ka">KDiamond, თამაში სამი მწკრივში, KDE-სგან</summary>
<summary xml:lang="ko">KDiamond는 KDE의 돌 세 개 맞추기 게임입니다</summary> <summary xml:lang="ko">KDiamond는 KDE의 돌 세 개 맞추기 게임입니다</summary>
<summary xml:lang="nl">KDiamond, een drie-op-een-rij spel door KDE</summary> <summary xml:lang="nl">KDiamond, een drie-op-een-rij spel door KDE</summary>
<summary xml:lang="nn">KDiamond er eit tre-på-rad-spel frå KDE</summary> <summary xml:lang="nn">KDiamond er eit tre-på-rad-spel frå KDE</summary>
@ -84,6 +85,7 @@
<p xml:lang="gl">KDiamond é un xogo de quebracabezas para un xogador. O obxectivo do xogo é construír liñas de tres rombos semellantes.</p> <p xml:lang="gl">KDiamond é un xogo de quebracabezas para un xogador. O obxectivo do xogo é construír liñas de tres rombos semellantes.</p>
<p xml:lang="id">KDiamond adalah sebuah permainan teka-teki pemain tunggal. Sasaran permainan ini adalah untuk membangun sebaris-tiga berlian-berlian yang mirip</p> <p xml:lang="id">KDiamond adalah sebuah permainan teka-teki pemain tunggal. Sasaran permainan ini adalah untuk membangun sebaris-tiga berlian-berlian yang mirip</p>
<p xml:lang="it">KDiamond è un puzzle a giocatore singolo. L'obiettivo del gioco è costruire delle linee di tre diamanti simili.</p> <p xml:lang="it">KDiamond è un puzzle a giocatore singolo. L'obiettivo del gioco è costruire delle linee di tre diamanti simili.</p>
<p xml:lang="ka">KDiamond ერთკაციანი პაზლის თამაშია. თამაშის იდეაა სამი ან მეტი ალმასისგან ხაზები ააწყოთ.</p>
<p xml:lang="ko">KDiamond는 단일 플레이어 퍼즐 게임입니다. 게임의 목표는 색이 같은 다이아몬드 세 개 이상을 한 줄로 맞추는 것입니다.</p> <p xml:lang="ko">KDiamond는 단일 플레이어 퍼즐 게임입니다. 게임의 목표는 색이 같은 다이아몬드 세 개 이상을 한 줄로 맞추는 것입니다.</p>
<p xml:lang="nl">KDiamond is een puzzelspel voor een enkele speler. Het doel van het spel is om drie gelijke ruiten op één rij te krijgen.</p> <p xml:lang="nl">KDiamond is een puzzelspel voor een enkele speler. Het doel van het spel is om drie gelijke ruiten op één rij te krijgen.</p>
<p xml:lang="nn">KDiamond er eit tenkjespel for éin spelar. Målet er å frå tre diamantar av same type på éi linje.</p> <p xml:lang="nn">KDiamond er eit tenkjespel for éin spelar. Målet er å frå tre diamantar av same type på éi linje.</p>
@ -99,7 +101,7 @@
<p xml:lang="x-test">xxKDiamond is a single player puzzle game. The object of the game is to build lines of three similar diamonds.xx</p> <p xml:lang="x-test">xxKDiamond is a single player puzzle game. The object of the game is to build lines of three similar diamonds.xx</p>
<p xml:lang="zh-CN">KDiamond 是一款单人解谜游戏,游戏目标是将各行排成三个相同钻石的一排。</p> <p xml:lang="zh-CN">KDiamond 是一款单人解谜游戏,游戏目标是将各行排成三个相同钻石的一排。</p>
</description> </description>
<url type="homepage">https://games.kde.org/games/kdiamond</url> <url type="homepage">https://apps.kde.org/kdiamond</url>
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=kdiamond</url> <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=kdiamond</url>
<url type="help">https://docs.kde.org/?application=kdiamond</url> <url type="help">https://docs.kde.org/?application=kdiamond</url>
<url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kdiamond&amp;source=appdata</url> <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kdiamond&amp;source=appdata</url>
@ -141,11 +143,15 @@
</screenshot> </screenshot>
</screenshots> </screenshots>
<project_group>KDE</project_group> <project_group>KDE</project_group>
<launchable type="desktop-id">org.kde.kdiamond.desktop</launchable>
<provides>
<binary>kdiamond</binary>
</provides>
<releases> <releases>
<release version="22.08.3" date="2022-11-03"/> <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/>
<release version="22.08.2" date="2022-10-13"/> <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/>
<release version="22.08.1" date="2022-09-08"/> <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
<release version="22.08.0" date="2022-08-18"/> <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
</releases> </releases>
<content_rating type="oars-1.1"/> <content_rating type="oars-1.1"/>
</component> </component>

View File

@ -77,6 +77,7 @@ GenericName[hu]=Táblás játék
GenericName[id]=Permainan tiga dalam sebaris GenericName[id]=Permainan tiga dalam sebaris
GenericName[it]=Gioco del tris GenericName[it]=Gioco del tris
GenericName[ja]=三目並べ GenericName[ja]=三目並べ
GenericName[ka]=თამაში სამი მწკრივში
GenericName[kk]="Үшеуін - қатарға" ойны GenericName[kk]="Үшеуін - қатарға" ойны
GenericName[km]=ល្បែង​ បី​​ក្នុង​មួយ​ជួរ GenericName[km]=ល្បែង​ បី​​ក្នុង​មួយ​ជួរ
GenericName[ko]=삼목 게임 GenericName[ko]=삼목 게임
@ -143,7 +144,6 @@ Comment[uk]=Гра на логіку
Comment[x-test]=xxLogic gamexx Comment[x-test]=xxLogic gamexx
Comment[zh_CN]=逻辑游戏 Comment[zh_CN]=逻辑游戏
Comment[zh_TW]=智力遊戲 Comment[zh_TW]=智力遊戲
Terminal=false
Icon=kdiamond Icon=kdiamond
StartupNotify=true StartupNotify=true
Categories=Qt;KDE;Game;LogicGame; Categories=Qt;KDE;Game;LogicGame;

View File

@ -21,6 +21,7 @@ Name[hr]=Diamonds
Name[hu]=Gyémántok Name[hu]=Gyémántok
Name[id]=Berlian Name[id]=Berlian
Name[it]=Diamanti Name[it]=Diamanti
Name[ka]=Diamonds
Name[kk]=Гауһар тастар Name[kk]=Гауһар тастар
Name[km]=ពេជ្រ Name[km]=ពេជ្រ
Name[ko]=다이아몬드 Name[ko]=다이아몬드
@ -69,6 +70,7 @@ Description[gl]=Un tema visual baseado en diamantes realistas.
Description[hu]=Téma valódi gyémántokkal. Description[hu]=Téma valódi gyémántokkal.
Description[id]=Sebuah tema berdasarkan pada berlian yang tampak nyata. Description[id]=Sebuah tema berdasarkan pada berlian yang tampak nyata.
Description[it]=Un tema con diamanti che sembrano veri. Description[it]=Un tema con diamanti che sembrano veri.
Description[ka]=თემა, რომელიც ნამდვილ ალმასებს ეფუძნება.
Description[kk]=Шын гауһарлар көріністі нақыш Description[kk]=Шын гауһарлар көріністі нақыш
Description[km]=ស្បែក​ផ្អែក​ទៅ​លើ​ពេជ្រ​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ពិតៗ​​ ។ Description[km]=ស្បែក​ផ្អែក​ទៅ​លើ​ពេជ្រ​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ពិតៗ​​ ។
Description[ko]=진짜 다이아몬드와 비슷한 테마입니다. Description[ko]=진짜 다이아몬드와 비슷한 테마입니다.

View File

@ -68,6 +68,7 @@ Description[gl]=É hora de se divertir na xungla! Axuda aos animais a atoparen a
Description[hu]=Vidám szórakozás a dzsungelben! Vezesse az állatokat családjukhoz és keressen ritka békákat! Description[hu]=Vidám szórakozás a dzsungelben! Vezesse az állatokat családjukhoz és keressen ritka békákat!
Description[id]=Ini saatnya bersenang-senang di dalam hutan! Bantu hewan menemukan keluarganya. Dan mengawasi seberapa sukarnya menemukan kodok. Description[id]=Ini saatnya bersenang-senang di dalam hutan! Bantu hewan menemukan keluarganya. Dan mengawasi seberapa sukarnya menemukan kodok.
Description[it]=È un tema pazzoide ambientato nella giungla! Aiuta gli animali a ritrovare la loro famiglia. E stai attento a quelle introvabili rane. Description[it]=È un tema pazzoide ambientato nella giungla! Aiuta gli animali a ritrovare la loro famiglia. E stai attento a quelle introvabili rane.
Description[ka]=გაერთეთ ჯუნგლებში! დაეხმარეთ ცხოველებს, იპოვონ თავიანთი ოჯახი და იპოვეთ იშვიათი გომბეშოები.
Description[kk]=Джунглиде қызық қезең! Хайуандарға туыстарын табуға көмектесіңіз. Байқаңыз: бақалар бар. Description[kk]=Джунглиде қызық қезең! Хайуандарға туыстарын табуға көмектесіңіз. Байқаңыз: бақалар бар.
Description[km]=វា​ជា​ពេល​ដ៏​សប្បាយ​នៅ​ក្នុង​ព្រៃ ! ជួយ​សត្វ​ទាំង​នោះ​ស្វែង​រក​គ្រួសារ​របស់​ពួក​វា​ ។ ហើយ​តាម​ដាន​មើល​អ្នកដែល​មាន​ការ​ពិបាក​ក្នុង​ការ​ដើររក​កង្កែប ។ Description[km]=វា​ជា​ពេល​ដ៏​សប្បាយ​នៅ​ក្នុង​ព្រៃ ! ជួយ​សត្វ​ទាំង​នោះ​ស្វែង​រក​គ្រួសារ​របស់​ពួក​វា​ ។ ហើយ​តាម​ដាន​មើល​អ្នកដែល​មាន​ការ​ពិបាក​ក្នុង​ការ​ដើររក​កង្កែប ។
Description[ko]=정글 사파리 시간입니다! 동물들이 가족을 찾을 수 있도록 도와 주세요. 그리고 가끔 나오는 희귀한 개구리를 조심하세요. Description[ko]=정글 사파리 시간입니다! 동물들이 가족을 찾을 수 있도록 도와 주세요. 그리고 가끔 나오는 희귀한 개구리를 조심하세요.